"agua o" - Translation from Spanish to Arabic

    • الماء أو
        
    • المياه أو
        
    • ماء أو
        
    • المائي أو
        
    • المائية أو
        
    • مياه أو
        
    • بالمياه أم
        
    • بالمياه أو
        
    • ماء او
        
    • أو الماء
        
    • أو ماء
        
    • للماء أو
        
    • المائي الدولي أو
        
    • أو مياه
        
    • مياه الشرب أو
        
    Las zonas afectadas por un conflicto armado a menudo carecen de electricidad, agua o vivienda adecuada o de servicios médicos. UN وكثيراً ما تفتقر المناطق المتأثرة بالمنازعات المسلحة إلى الكهرباء أو الماء أو اﻹسكان الملائم أو الخدمات الطبية.
    Esto limita la cantidad que puede lixiviarse en el agua o quedar disponible para su incorporación por las plantas. UN ويحد ذلك من الكمية التي يمكن أن ترتشح إلى الماء أو تكون متاحة للنباتات لكي تمتصها.
    Dispersión deliberada de enfermedades contagiosas contaminando alimentos o fuentes de abastecimiento de agua, o mediante el uso de portadores animales o humanos. UN تعمد نشر أمراض معدية عن طريق تلويث الأغذية أو إمدادات المياه أو استخدام عناصر ناقلة من البشر أو الحيوانات.
    Cada uno de estos factores de presión puede afectar a las especies marinas, la calidad del agua o los habitats de manera directa o indirecta. UN وكل واحد من هذه الضغوط يمكن أن يؤثر بطريقة مباشرة أو غير مباشرة على الأنواع البحرية أو نوعية المياه أو الموائل.
    Ese conjunto no va a FIII con agua o nada, Bob, ¿verdad? Open Subtitles هذا الكشك لن يسقط منه ماء أو أي شيء, صحيح يابوب ؟
    de agua o de acuífero 21 11 UN اﻷطراف في اتفاقات المجرى المائي أو مستودع المياه الجوفية
    En el 2025, más de una tercera parte de la población mundial vivirá en países que adolecen de problemas de agua o que tienen una escasez permanente de agua. UN وبحلول عام ٥٢٠٢ سيكون أكثر من ثلث سكان العالم يعيشون في بلدان تواجه ضغطا على مواردها المائية أو تعاني من شح مزمن فيها.
    Hay estudios que demuestran que sumergirse en agua o un simple cambio en la postura puede reducir considerablemente los efectos del mareo. TED أظهرت الدراسات أن الغمر في الماء أو فقط تغيير موقعك يمكن أن يقوم بخفض آثار دوار الحركة بشكل كبير.
    Como simular la física en el agua, o en barro o en un suelo complejo, es muy difícil simularlo correctamente en la computadora. TED مثل، محاكاة الطبيعة في الماء أو مع الطين أو بيئة معقدة أكثر، من الصعب محاكاة ذلك بطريقة صحيحة على حاسوب.
    "Hay poco en dar o recibir Hay poco en el agua o el vino Open Subtitles هناك القليل في الأخذ أو العطاء هناك القليل في الماء أو النبيذ
    Esta agua no es para ti. Devuelve el agua... o paga el precio. Open Subtitles لمْ يكن هذا الماء مِنْ حقّكم أعيدوا الماء أو ستدفعون الثمن
    Entre otros métodos de tortura denunciados figuran el de obligar a las víctimas a consumir grandes cantidades de agua o verter líquidos calientes a través de la nariz o la garganta de las víctimas. UN وتشمل طرق التعذيب اﻷخرى المذكورة إجبار الضحايا على شرب كميات كبيرة من الماء أو سكب سوائل ساخنة في أنوفهم أو حلوقهم.
    En cambio, un dispositivo que elimine la contaminación del agua o de la atmósfera puede generar un beneficio específico o separado en el futuro y, por consiguiente, podría reconocerse por separado. UN أما اﻵلة التي تزيل التلوث من الماء أو من الجو، فيمكن أن تحقق فائدة محددة أو منفصلة في المستقبل، ومن ثم يمكن الاعتراف بها على حدة.
    En quinto lugar, en lo que concierne a la crisis del agua, actualmente 20 países padecen de escasez de agua o se encuentran en una situación difícil al respecto, y se calcula que esa cifra se habrá duplicado para el año 2020. UN وخامسا، في أزمة المياه، يعاني ٢٠ بلدا اﻵن من ندرة المياه أو قلتها، وسيتضاعف هذا الرقم بحلول عام ٢٠٢٠.
    Los residuos del suelo pueden llegar a las fuentes de agua o ser absorbidos por los productos u otros componentes de la biota del suelo, llegando así a la cadena alimentaria. UN فقد تصل بقايا هذه المبيدات المتخلفة في التربة إلى مصادر المياه أو تمتصها المحاصيل أو غيرها من مكونات حيويات التربة، ومن ثم تصل إلى سلسلة الغذاء.
    La recuperación de los costos podría ser un objetivo gradual de las empresas encargadas del abastecimiento de agua o de las autoridades públicas, teniendo en cuenta las condiciones concretas de cada país. UN ويمكن أن تجري عملية استعادة التكاليف تدريجيا إما بواسطة مرافق المياه أو القطاع العام، مع مراعاة الظروف الخاصة بكل بلد.
    Además, la degradación de un componente, por ejemplo, la deforestación causada por la actividad humana, puede afectar a otros componentes, como los suelos, las corrientes de agua o la humedad. UN علاوة على ذلك، فإن تدهور عنصر واحد، مثل إزالة الغابات بفعل اﻹنسان، يمكن أن يؤثر سلبا في العناصر اﻷخرى، مثل التربة ، وتدفق المياه أو الرطوبة.
    - No tengo. Tengo agua o jugo de naranjas. Open Subtitles ليس لدي عصير الليمون اختياري ماء أو عصير؟
    De otra forma necesitarías un depósito de agua o una bomba. Open Subtitles ما عدا ذلك تحتاجين الى برج ماء أو مضخة منفصلة
    El mercurio adherido a grandes partículas puede retirarse durante la fase de separación del agua, o retenerse como lodo, para extraerse posteriormente mediante un proceso de limpieza. UN ويمكن أن يزال الزئبق الملتصق بالجزئيات الواسعة في الطور المائي أو أن يُحتجز كوحل يزال خلال عملية التنظيف.
    Se sancionará con la pena de prisión a quien intencionadamente ponga en peligro algún medio de transporte público, por tierra, agua o aire, o interrumpa su funcionamiento de cualquier forma que fuere. UN يعاقب بالسجن من عرض للخطر عمدا وسيلة من وسائل النقل العام البرية أو الجوية أو المائية أو عطل سيرها بأي طريقة.
    Solo dime si ves una fuente de agua, o una tienda empañada, o algo. Open Subtitles فقط أخبرني إن وجدت نافورة مياه أو خيمة مخفية أو شيء من هذا القبيل
    Vamos a ver si es el agua o los propios peces. Open Subtitles دعينا نرى إذا كانت المشكلة بالمياه أم بالسمكة ذاتها.
    Cuando caminan a las fuentes de agua o practican la defecación al aire libre, se enfrentan a un riesgo mayor de violencia sexual. UN فهن يواجهن زيادة في التعرض للعنف الجنسي عندما يسرن على أقدامهن إلى مصادر التزود بالمياه أو عندما يتغوطن في العراء.
    ¡Agua o gaseosa de dieta solamente! Open Subtitles ماء او مشروب غازي قليل السعرات الحرارية فحسب.
    Si le ofrecieron agua o comida, no la aceptó. Open Subtitles إذا كــانت قد عرضت طعــاما أو ماء لن تقبل بذلك
    No necesitas agua. O a las motos de nieve. No necesitas nieve. TED لسنا بحاجة للماء. أو للسيارة الثلجية. لسنا بحاجة للثلج.
    Los Estados del curso de agua ejercerán la debida diligencia para utilizar un curso de agua internacional o un acuífero transfronterizo de manera que no se causen daños sensibles* a otros Estados del curso de agua, si no hay acuerdo entre ellos, salvo los que sean permisibles con arreglo a un uso equitativo y razonable del curso de agua o del acuífero. UN " تبذل دول المجرى المائي العناية الواجبة لكي تنتفع بالمجرى المائي الدولي أو مستودع المياه الجوفية العابر للحدود على وجه لا يسبب ضررا جسيما* لدول المجرى المائي اﻷخرى، اذا لم يكن هناك اتفاق بينها، إلا في الحالات التي يجوز فيها ذلك في ظل استخدام منصف ومعقول للمجرى المائي أو مستودع المياه الجوفية.
    Cada año 12 millones de personas mueren debido a la escasez de agua o por beber agua contaminada. UN ويموت 12 مليون شخص كل سنة بسبب نقص المياه أو مياه الشرب الملوثة.
    La exposición a esas sustancias está asociada casi exclusivamente con la ingestión, bien directamente cuando se bebe agua o bien a través de los alimentos que están contaminados con esas sustancias. UN ويكون مسار التعرض في الغالب عن طريق البلع سواء مباشرة من خلال مياه الشرب أو من خلال الأغذية التي يمتصها الجسم وتكون قد تلوثت قبل الامتصاص بمواد مثيرة للقلق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more