"aguas territoriales palestinas ocupadas" - Translation from Spanish to Arabic

    • المياه الإقليمية الفلسطينية المحتلة
        
    • المياه الفلسطينية المحتلة
        
    Desde las aguas territoriales palestinas ocupadas, una lancha patrullera del enemigo israelí orientó un foco reflector hacia la posición del ejército libanés en el cabo de An-Naqura durante 35 segundos. UN أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي من داخل المياه الإقليمية الفلسطينية المحتلة على توجيه كاشف ضوئي باتجاه مركز رأس الناقورة التابع للجيش اللبناني لمدة 35 ثانية.
    Las fuerzas del enemigo israelí proyectaron un rayo láser desde una embarcación de patrulla situada en el mar frente a Naqura, en las aguas territoriales palestinas ocupadas y hacia las aguas territoriales libanesas, durante 5 segundos. UN سلطت قوات العدو الإسرائيلي شعاع ليزر من زورق دورية في البحر قبالة الناقورة في المياه الإقليمية الفلسطينية المحتلة وباتجاه المياه الإقليمية اللبنانية لمدة خمس ثوان.
    1.25 horas Un buque de guerra enemigo de patrulla de las FDI en aguas territoriales palestinas ocupadas al frente de Naqura proyectó un haz de luz hacia las aguas territoriales libanesas durante 5 segundos. UN سلطت سفينة حربية تابعة لجيش العدو الإسرائيلي كانت تقوم بدورية في المياه الإقليمية الفلسطينية المحتلة شعاعا ضوئيا باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية لمدة 5 ثوان.
    Desde su posición dentro de las aguas territoriales palestinas ocupadas, una lancha patrullera del enemigo israelí enfocó un reflector durante dos minutos hacia las aguas territoriales libanesas a una distancia de 500 metros. UN أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي من داخل المياه الإقليمية الفلسطينية المحتلة على توجيه كاشف ضوئي باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية لمسافة 500 متر لمدة دقيقتين.
    Entre las 17.15 y las 20.00 horas fueron avistadas cuatro lanchas militares pertenecientes al enemigo israelí que surcaban las aguas territoriales palestinas ocupadas. UN - بنفس التاريخ بين الساعة 15/17 والساعة 00/20 شوهدت أربعة زوارق حربية للعدو الإسرائيلي تجوب المياه الإقليمية الفلسطينية المحتلة.
    - El 1º de diciembre de 2006, a las 9.20 horas, una lancha militar del enemigo israelí situada a mar abierto frente al cabo de An-Naqura disparó varias ráfagas de ametralladora de mediano calibre en dirección a las aguas territoriales palestinas ocupadas. UN - بتاريخ 1 كانون الأول/ديسمبر 2006 الساعة 20/9، وفي عرض البحر مقابل رأس الناقورة، أطلق زورق حربي للعدو الإسرائيلي عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة فوق المياه الإقليمية الفلسطينية المحتلة.
    En la misma fecha, entre las 19.00 y las 21.00 horas, en mar abierto frente al cabo de An-Naqura, una lancha militar israelí lanzó cuatro proyectiles de iluminación y una bengala en aguas territoriales palestinas ocupadas. UN - في نفس التاريخ بين الساعة 00/19 والساعة 00/21، وفي عرض البحر مقابل رأس الناقورة، أطلق زورق حربي إسرائيلي 4 قنابل مضيئة وشهاب فوق المياه الإقليمية الفلسطينية المحتلة.
    En la misma fecha, a las 9.54 horas, una lancha militar del enemigo israelí situada en mar abierto frente al cabo de An-Naqura disparó varias ráfagas de ametralladora de mediano calibre hacia las aguas territoriales palestinas ocupadas. UN - بنفس التاريخ الساعة 54/09، في عرض البحر مقابل رأس الناقورة، أطلق زورق حربي للعدو الإسرائيلي عدة رشقات نارية من أسلحة رشاشة متوسطة فوق المياه الإقليمية الفلسطينية المحتلة.
    El 25 de marzo de 2008, a las 18.29 horas, en las aguas territoriales palestinas ocupadas frente al cabo de An-Naqura, una lancha patrullera del enemigo israelí orientó un foco reflector en dirección a las aguas territoriales libanesas. UN - بتاريخ 25 آذار/مارس 2008 بين الساعة 29/18، ضمن المياه الإقليمية الفلسطينية المحتلة مقابل رأس الناقورة، قام زورق حربي للعدو الإسرائيلي بتوجيه كاشف ضوئي باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية.
    - A las 19.55 horas, una lancha patrullera del enemigo israelí situada en aguas territoriales palestinas ocupadas frente al cabo de An-Naqura orientó durante un minuto un foco reflector hacia las aguas territoriales libanesas. UN الساعة 55/19 أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي، ضمن المياه الإقليمية الفلسطينية المحتلة مقابل رأس الناقورة، على توجيه كاشف ضوئي لمدة دقيقة واحدة باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية.
    El 18 de diciembre de 2008 a las 18.55 horas, una lancha patrullera del enemigo israelí situada en mar abierto, en aguas territoriales palestinas ocupadas frente al cabo de An-Naqura, orientó durante 3 minutos un foco reflector hacia las aguas territoriales libanesas. UN - بتاريخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2008 الساعة 55/18، في عرض البحر ضمن المياه الإقليمية الفلسطينية المحتلة مقابل شاطئ رأس الناقورة، أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على توجيه كاشف ضوئي لمدة 3 دقائق باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية.
    - A las 20.15 horas, una lancha cañonera del enemigo israelí que se encontraba dentro de las aguas territoriales palestinas ocupadas dirigió el haz de luz de un reflector durante 5 segundos hacia las aguas territoriales libanesas, en la zona de las boyas tercera y cuarta. UN الساعة 15/20، أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي من داخل المياه الإقليمية الفلسطينية المحتلة على تسليط كاشف ضوئي لمدة 5 ثوان باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية مقابل الطفافتان الثالثة والرابعة.
    Las fuerzas del enemigo israelí proyectaron un reflector desde una embarcación de patrulla frente al cabo de An-Naqura, en las aguas territoriales palestinas ocupadas, durante 20 segundos, y hacia las aguas territoriales libanesas, debido a la presencia de una embarcación pesquera libanesa en las aguas libanesas. UN سلطت قوات العدو الإسرائيلي كاشفا ضوئيا من زورق دورية فوق رأس الناقورة في المياه الإقليمية الفلسطينية المحتلة لمدة عشرين ثانية وباتجاه المياه الإقليمية اللبنانية بسبب وجود زورق صيد لبناني في المياه اللبنانية.
    El 28 de octubre de 2009 a las 22.20 horas, una lancha patrullera del enemigo israelí situada en mar abierto frente al cabo de An-Naqura, en aguas territoriales palestinas ocupadas, orientó durante 5 segundos un reflector hacia las aguas territoriales libanesas. UN - بتاريخ 28 تشرين الأول/أكتوبر 2009، الساعة 20/22، في عرض البحر ضمن المياه الإقليمية الفلسطينية المحتلة مقابل رأس الناقورة، أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على تسليط كاشف ضوئي لمدة 5 ثوان باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية.
    Una lancha patrullera del enemigo israelí violó las aguas territoriales libanesas frente al cabo de An-Naqura y avanzó unos 20 metros, tras lo cual regresó a las aguas territoriales palestinas ocupadas. UN أقدم زورق حربي تابع للعدو الإسرائيلي مقابل رأس الناقورة على خرق المياه الإقليمية اللبنانية بمسافة حوالي /20/ متر بين الطفافين الرابع والسادس ثم عاد إلى داخل المياه الإقليمية الفلسطينية المحتلة.
    Cuatro lanchas patrulleras del enemigo israelí instalaron la boya núm. 5 frente al cabo de An-Naqura. Una de las lanchas violó las aguas territoriales libanesas al internarse unos 10 metros antes de regresar en aguas territoriales palestinas ocupadas. UN أقدمت 4 زوارق حربية تابعة للعدو الإسرائيلي على تركيب الطفاف الخامس مقابل رأس الناقورة، حيث خرق أحد هذه الزوارق المياه الإقليمية اللبنانية لمسافة حوالي 10 أمتار ثم عاد إلى داخل المياه الإقليمية الفلسطينية المحتلة.
    - El 15 de noviembre de 2006, entre las 3.00 y las 6.35 horas, una lancha militar del enemigo israelí situada frente al cabo de An-Naqura disparó una bengala y varias ráfagas de ametralladora de mediano calibre en dirección a las aguas territoriales palestinas ocupadas. UN - بتاريخ 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 بين الساعة 00/3 والساعة 35/6، وفي عرض البحر مقابل رأس الناقورة، أطلق زورق حربي للعدو الإسرائيلي قنبلة إنارة وعدة رشقات نارية من أسلحة رشاشة متوسطة باتجاه المياه الإقليمية الفلسطينية المحتلة.
    - El 1º de enero de 2008, entre las 20.00 y las 21.00 horas, una lancha patrullera del enemigo israelí situada en aguas territoriales palestinas ocupadas frente al cabo de An-Naqura disparó un proyectil de iluminación sobre aguas territoriales libanesas. Otra lancha patrullera orientó un foco reflector en dirección a las aguas territoriales libanesas por espacio de 15 segundos. UN - بتاريخ 1 كانون الثاني/يناير 2008 بين الساعة 00/20 والساعة 00/21، من داخل المياه الإقليمية الفلسطينية المحتلة مقابل رأس الناقورة، أطلق زورق حربي للعدو الإسرائيلي قنبلة إنارة فوق المياه الإقليمية اللبنانية، كما قام زورق حربي آخر بتوجيه كاشف ضوئي باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية لمدة 15 ثانية.
    - El 2 de enero de 2008 a las 21.15 horas, una lancha patrullera del enemigo israelí situada en aguas territoriales palestinas ocupadas frente a la posición militar del cabo de An-Naqura orientó un foco reflector en dirección a las aguas territoriales libanesas por espacio de 12 segundos. UN - بتاريخ 2 كانون الثاني/يناير 2008 عند الساعة 15/21 أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على توجيه كاشف ضوئي من البحر ضمن المياه الإقليمية الفلسطينية المحتلة مقابل مركز رأس الناقورة باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية لمدة 12 ثانية.
    El 20 de marzo de 2008, a las 0.00 horas, en mar abierto, dentro del límite de las aguas territoriales palestinas ocupadas frente al cabo de An-Naqura, una lancha patrullera del enemigo israelí iluminó las aguas territoriales libanesas con un foco reflector durante cinco segundos. UN - بتاريخ 20 آذار/مارس 2008 عند الساعة صفر، وفي عرض البحر ضمن المياه الإقليمية الفلسطينية المحتلة مقابل رأس الناقورة، قام زورق حربي للعدو الإسرائيلي بتوجيه كاشف ضوئي باتجاه المياه الإقليمية لمدة 5 ثوان.
    - El 16 de diciembre de 2007, a las 13.45 horas, frente al cabo de An-Naqura, una lancha patrullera del enemigo israelí cruzó la línea de boyas, se adentró unos 20 metros en aguas territoriales libanesas y se retiró a las 13.55 horas en dirección a las aguas territoriales palestinas ocupadas. UN - بتاريخ 16 كانون الأول/ديسمبر 2007 الساعة 45/13، مقابل رأس الناقورة اجتاز زورق حربي للعدو الإسرائيلي خط الطفافات بحوالي 20 مترا داخل المياه اللبنانية وغادر الساعة 55/13 باتجاه المياه الفلسطينية المحتلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more