"aguja en" - Translation from Spanish to Arabic

    • إبرة في
        
    • الإبرة في
        
    • ابرة في
        
    • إبره في
        
    • الابرة في
        
    • الإبرة فى
        
    • في كومة قش
        
    • عن إبرة فى
        
    • على الأبرة في
        
    • حُقنةً
        
    • ادخال الابرة
        
    • بحقنة في
        
    Ya sé, es muy difícil. Es buscar una aguja en un pajar. Open Subtitles أعرف هذا، إنه صعب كالبحث عن إبرة في كومة قش
    Buscar una isabel es como buscar una aguja en fardo de paja. Open Subtitles إيجاد إيزابيل هو مثل العثور على إبرة في كومة قش.
    ¡Introdujeron una aguja en mi cerebro, y a los 10 segundos quedé ciego! Open Subtitles لقد وضعتم إبرة في مخي ثم أصبحث أعمي بعدها بعشر ثوان
    Hank simplemente esperará hasta que hayáis terminado de hablar antes de clavar una aguja en la columna de Ernie. Open Subtitles هانك سينتظركم يا أصدقاء حتى تنتهوا من حديثكم قبل أن أغرز الإبرة في عمود أرني الفقري
    ¡Vaya! , bueno, hablamos de hayar una aguja en un pajar, encontrar los restos. Open Subtitles نحن نتحدث عن البحث عن ابرة في كومة قش لعثور على البقايا
    Sí, y hay más de cinco mil personas a bordo, así que es buscar una aguja en un pajar. Open Subtitles أجل، و هناك أكثر من 5.000 شخص على السفينة، كأننا نبحث عن إبرة في كومة قش.
    Una aguja en un pajar. Ningún nombre, ninguna idea de qué apariencia tiene. Open Subtitles إبرة في كومة قش، لا إسم لا يوجد فكرة عن مظهرها،
    He encontrado una aguja en una goma de borrar con una amenaza en hilo negro. Open Subtitles اوووه وجدت إبرة في ممحاة قلم رصاص و ملونة باللون الأسود الحبر الهندي
    Estamos buscando una aguja en un pajar, y ellos tienen un imán. Open Subtitles إننا نتسابق لإيجاد إبرة في كومة قش، وهما يحوزان مغناطيسًا.
    Es como buscar una aguja en un pajar, pero estoy trabajando en ello. Open Subtitles مثل البحث عن إبرة في كومة قش لكني أعمل على ذلك
    Enrolló un cono de papel, lo cerró con cinta, le pegó una aguja en la punta, ¡y listo! ¡Era un tocadiscos! TED لقد صنع مخروطًا ورقيًا، وأغلقه من الأسفل، ووضع إبرة في نهايته و.. فجأة.. أصبح مسجِلًا.
    Intentar encontrarla al azar sería el equivalente a buscar una aguja en un pajar, con los ojos vendados y usando guantes de béisbol. TED إيجادها عشوائيا سيكون مرادفا للعثور على إبرة في كومة قش، معصوب العينين ومرتديا قفازات البيسبول.
    Era una búsqueda tipo aguja en un pajar, así que preguntó todo lo que se le ocurrió. TED هذا البحث كان بالفعل يماثل البحث عن إبرة في كومة قش. وبالتالي سألت كل شيء يمكنها أن تفكر به.
    XL: En efecto. Es mucho más difícil que, digamos, encontrar una aguja en un pajar, porque por lo menos, saben, la aguja sigue siendo algo físico en el que pueden poner sus dedos. TED شو لو: بالفعل. إنه أصعب بكثير من، دعنا نقول، إيجاد إبرة في كومة قش، لأنه على الأقل، كما تعلمون، مازالت الإبرة شيء مادي يمكنك أن تضع أصابعك عليه.
    En ciberseguridad a esto lo llamamos encontrar una aguja en una pila, porque todo más o menos se parece. TED وهذا ما نسميه في السيبرانية بالبحث عن إبرة في كومة من الإبر، لأن كل شيء فيها متشابه لحد كبير.
    Es como buscar una aguja en billones de pajares. TED إنّه كالبحث عن إبرة في تريليونات أكوام القش.
    Bien, voy a insertar la aguja en tu cea y tomaré una muestra de médula. Open Subtitles حسناً، سأغرز الإبرة في عظام المؤخرة و أنتزع بعض النخاع
    Lo siento como los otros... como una aguja en mi corazón duele en todo el espacio... de mis mandíbulas y cráneo. Open Subtitles أشعر وكأن أحدهم يغرز ابرة في قلبي يؤلمني جدا يصل الالم لفكي ورأسي
    Dios, esto es como buscar una aguja en un pajar. Open Subtitles اه, يا الهي, هذا كالبحث عن إبره في كومة قش
    Y buscar otra toxina sería como buscar una... Una aguja en un pajar. Open Subtitles البحث عن انواع اخرى ستكون مثل الابرة في كومة قش
    Al tocar el cerebro con un objeto aun con una aguja en las manos del mejor cirujano siempre hay un gran riesgo. Open Subtitles حين يدخل جسم غريب إلى الدماغ حتى ولو بسكين رفيع مثل الإبرة فى يد أمهر الجراحين فيظل هناك خطورة كبيرة
    Mejor suerte es encontrar una aguja en un pajar. Open Subtitles . إنه كالبحث عن إبرة فى كومة قش
    Solo hay que encontrar la aguja en el pajar. Open Subtitles نحن فقط بحاجة للعثور على الأبرة في كومة القش تلك.
    Si saca a Freddie de aquí, pondrá una aguja en su brazo en menos de 24 horas. Open Subtitles خُذ فريدي من هنا وسيكونُ وسيأخذ حُقنةً مخدرةً في ذراعه في غضون 24 ساعه
    Pero lo que en realidad hace es pegar la aguja en una pequeña bola de goma escondida en su brazo. Open Subtitles لكن ما يفعله حقا هو ادخال الابرة داخل كرة مطاطية الصقها في ذراعه
    Algún día, alguien puede simplemente encontrarla en la parte trasera de un coche, muerta con una aguja en su brazo. Open Subtitles يومًا ما سيجدها أحد في مؤخرة سيارتها ميتة بحقنة في ذراعها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more