"ahí atrás" - Translation from Spanish to Arabic

    • في الخلف
        
    • بالخلف هناك
        
    • هناك بالخلف
        
    • العودة إلى هناك
        
    • الخلف هناك
        
    ¿Qué lleva ahí atrás, si me permite? Open Subtitles ماذا لديك في الخلف ان كنت لا تمانع بالسؤال ؟
    Me dio un papel. - Tariq Hassiny o algo así. - Sí, está ahí atrás. Open Subtitles طارق حسني أو شيء من هذا أجل ، إنه في الخلف هناك
    Apuesto que te pones muy rudo ahí atrás. Open Subtitles اللعنة , أراهن أنك تصبح عنيفا للغاية هناك في الخلف , أليس كذلك؟
    Viene de algún sitio por ahí atrás. Open Subtitles الصوت يأتى من مكان بالخلف هناك
    ¿has encontrado algo interesante ahí atrás... mis calcetines, tu dignidad? Open Subtitles هل وجدت شيئا يستحق الانتباه بالخلف هناك 000 ربما جوربي او كرامتك ؟
    - ¿Puedes parar? Mantengan los cinturones abrochados ahí atrás. ¿Estás bien, Princesa? Open Subtitles ابقوا أحزمة الأمان مربوطة هناك بالخلف هل أنت بخير أيتها الأميرة؟
    Te estás perdiendo toda una historia ahí atrás. Open Subtitles كنت في عداد المفقودين قصة لا بأس به على العودة إلى هناك.
    En realidad, hay hay mucho vidrio ahí atrás. Open Subtitles في الواقع هناك هناك الكثير من الزجاج في الخلف
    Y yo digo... que ahí atrás tengo una caja de Pabst Blue Ribbon... que me apresuraré a abrir cuando arrestemos al Alcalde. Open Subtitles واقول هناك حالة بلو ريبن في الخلف وسأفتتح المكان عندما نبعد العمدة
    Estás ahí atrás con tu arma tus rompecabezas, películas yo sólo tengo el burro que toca "Pop! Open Subtitles وأنت في الخلف مع مسدسك وأحجياتك وأفلامك ولديّ الحمار الذي يعزف هذه الأغنية السخيفة 40 مليون مرة
    Están haciendo un espectáculo horrible ahí atrás. Open Subtitles فليظهـر كلاكما بعض الأحترام في الخلف
    Todo lo que recogimos del estacionamiento y la habitación ahí atrás a la derecha. Open Subtitles ذلك كلّ ما جُمع من موقف السيّارات وغرف الفنادق في الخلف جهة اليمين
    Derribamos las escaleras rotas de ahí atrás y ponemos otras en espiral en esa esquina. Open Subtitles ونهدم الدرج المخرب في الخلف ونضع درج لفاف في الزاوية
    Ahora mismo tenemos mucho lío ahí atrás y está... Open Subtitles انها مثل الفوضى بالخلف هناك الان, انها نوعاً من
    Vale, guay, ¿podemos poner las dos mesas largas aquí, una enfrente de otra, y luego otra para los novios ahí atrás? Open Subtitles في مواجهة بعضهما، و من ثمّ أخرى لأجل العروس والعريس، بالخلف هناك ؟
    Ahora ve al dormitorio ahí atrás. Open Subtitles ستبيتين في الغرفة بالخلف هناك.
    Verá, tienen un gran anillo ahí atrás en un expositor. Open Subtitles كما ترون، لديكم حلقة كبيرة هناك بالخلف فى المعرض
    ¿Entonces los gritos y las escupidas son ahí atrás? Open Subtitles إذاً أظن بأن الصراخ والبصق يحدث هناك بالخلف ؟
    ¡Sé que están ahí atrás! ¡No soy idiota! Open Subtitles أنا اعلم بأنكم هناك بالخلف أنا لست بالأحمق
    ¿Puedo poner esto ahí atrás un rato? Open Subtitles إسمح لي . يمكن أن أضع هذه العودة إلى هناك لفترة من الوقت ؟ CAN
    Horriblemente callada ahí atrás, Rox. Open Subtitles فظيع بشكل هادئ العودة إلى هناك ، روكس
    Vale, porque te he visto ahí atrás temblando como si estuvieras a punto de echarte a llorar. Open Subtitles لأني رأيتك في الخلف هناك ترتعد كأنك ستبدء بالبُكاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more