"ahí y" - Translation from Spanish to Arabic

    • هناك و
        
    • هنا و
        
    • إلى هناك
        
    • الى هناك
        
    • هناك وأنا
        
    • هناك ولا
        
    • هناك وكان
        
    • هناك ثم
        
    • هناك وبعدها
        
    • هناك واسحب
        
    • هناك وعدم
        
    • هناك وما
        
    • هناك وهي
        
    Se llama Nunca Jamás, hay adultos ahí, y niños que jamás crecen. Open Subtitles ''تدعى ''نيفرلاند لا يوجد راشدون هناك و الأطفال لا يكبرون
    "Si estás ahí y quieres ayudar a volver a enjaular a ese pájaro, házmelo saber. Open Subtitles إذا كنت هناك و تود المساعدة في إعادة ذلك العصفور للقفص أعلمني بذلك
    Y luego el tonto lo arruina, y tú sólo te sientas ahí y te ríes. Open Subtitles و بعد ذلك ذاك الأبلـه أفسدها و أنت جلست هناك و ضحكت فحسب
    Yo lo vi. El O VNl aterrizó ahí y ya no está. Open Subtitles لقد رأيت جسماً غريباً يسقط هنا و لقد اختفى الآن
    Bien, éste es el plan: entraremos ahí... y dejaremos un rastro de pollo que se aleja del auto. Open Subtitles إليك الخطة ندخل إلى هناك ونترك ذيل من دجاج البوب كورن معلقة بعيداً عن السيارة
    ¿Pero vas a sentarte ahí y a decirme los indicios que estoy mostrando? Open Subtitles و لكنك ستجلسين هناك و تقولين لي ما الذي اعكسه ؟
    Simplemente pensé en salir por ahí y comer algo decente y emborracharnos. Open Subtitles تصوّرت للتو أننا قد نذهب إلى هناك و نتحسن ونسكر
    Lolo, el ex-esposo de mi madre... era de ahí y regresó por trabajo. Open Subtitles لولو , الزوج السابق لوالدتي كان مِن هناك و عاد للعمل
    Pueden ver el electrodo que atraviesa del cráneo al cerebro y colocado ahí, y esto lo podemos hacer en cualquier parte del cerebro. TED تستطيع رؤية القطب يمر خلال الجمحمة إلى الدماغ و يستقر هناك و نستطيع أن نضع هذا فعلاً في أي مكان في الدماغ
    Así que quiero que me escuchen por unos minutos más y comprenderán por qué él está ahí y yo aquí. TED لذا فقط اود منكم ان تنصتو لدقائق معدودة و ستفهمون لم هو هناك و انا هنا.
    Uno hace un diagnóstico automático de malaria igual como lo haría un medidor de glucosa de un diabético. Tomas una gota de sangre, la pones ahí, y te dice automáticamente. TED أحدهم يقوم بتشخيص الملاريا اوتوماتيكيا بنفس طريقة عمل جهاز قياس نسبة الجلوكوز لمرض السكر. تأخذ قطرة من الدم و تضعها هناك, و تخرج النتيجة أوتوماتيكيا
    Los años añadieron capas para cubrirlo pero estaba ahí y la hizo lastimarse. Open Subtitles لقد أضافت السنين الطبقات لكى تقوم بتغطيته و لكنه كان لا يزال هناك و جعلك تؤذين نفسك
    ... yloagradableque seríasentarse ahí y escuchar la radio... Open Subtitles بالطبع سيكون الأمر لطيفا لو جلسنا هناك و استمعنا للإذاعة
    Fue provocada. Yo estaba ahí y lo vi. Open Subtitles لقد قامت باستفزازها لقد كنت هناك و رأيت بنفسى
    Ahora uno de ustedes se ponen por ahí y disparar hasta que Benz. Open Subtitles أحدكما الآن يخرج هناك . و يشغل تلك البنز
    Ahora siéntate ahí, y voy a ir a encontrarlo en la entrada. Open Subtitles و الآن إجلس هنا و سأذهب أنا لأقابله في الصالة
    Vine para honrar a mi padre, así que párate ahí y di lo que tengas que decir, y terminemos con esto. Open Subtitles أتيت هنا لأُشرف والدي لذا اصعدِ الى هنا و قولي أيّا ما تريديه و دعينا ننتهي من هذا
    Ok, necesitas subir ahí y jugar a ser la anfitriona, como si no pasase nada. Open Subtitles حسناً، يجب أن تصعدي إلى هناك وتلعبي دور المضيفة، كأن شيئاً لم يكن.
    Tendré que salir ahí y decirles que tenemos que cancelar el segundo acto. Open Subtitles سأضطر أن أخرج الى هناك وأخبارهم بأننا اضطررنا الى قطع العرض
    De acuerdo, mira, sólo quédate ahí, y yo iré hacia allá, ¿de acuerdo? Open Subtitles ولماذا أنتِ هناك؟ حسناً إسمعي إبقي هناك وأنا قادم إليكِ أتفهمين؟
    Nunca llueve ahí y nunca oyes de nadie que tose... o que se enferma de tuberculosis ni nada de eso. Open Subtitles فهـي لا تـُمطـر أبّداً هناك ...ولا تسمع أحـداً يســعـل ،أو يُصـاب بالسُــلْ ...أو شيء من ذلك القبيل
    - El chico estuvo ahí, y vio algo. - Está bien. ¿Qué más? Open Subtitles الفتى كان هناك وكان يرمي لشيء ما حسن ماذا لديك ايضا؟
    Los dos se escondieron ahí y esperaron a que se despejara el lugar... luego regresaron a la ciudad. Open Subtitles أنتما الأثنان إختبأتوا بالخلف هناك ثم تسللتم إلى الأسفل ورجعتم إلى المدينة , أليس كذلك ؟
    En un segundo Chuck estaba ahí, y al otro simplemente desapareció. Open Subtitles ثانية واحدة , تشاك كان هناك وبعدها فقط اختفي
    ¡Ve ahí y presiona el interruptor! Open Subtitles الآن اذهب هناك واسحب المقبض.
    ¿Se supone que debería sentarme ahí y pudrirme mientras sigues con tu puto caso? Open Subtitles اكان علي الجلوس هناك وعدم التحدث؟ بينما تمضي أنت وقضيتك؟
    Aquellos que estuvieron ahí y siguen vivos no tienen razón alguna... para ya sea confirmar o negar su rol en el asalto. Open Subtitles أولئك الذين كانوا هناك وما زالوا أحياء ليس لديهم سبب لتأكيد أو نفي دورهم في الهجوم
    Cuando recobré el conocimiento, corrí enseguida a la casa de Chrissy para asegurarme de que ella estaba ahí y que estaba bien. Open Subtitles عندما جئت إلى، أنا فورا ركض إلى كريسي للتأكيد هي كانت هناك وهي كانت بخير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more