"ahmedou" - Translation from Spanish to Arabic

    • أحمدو
        
    • أحمد
        
    Encomiando al Representante Especial del Secretario General, Sr. Ahmedou Ould-Abdallah, y reafirmando su decidido apoyo a los esfuerzos de éste, UN وإذ يثني على الممثل الخاص للأمين العام، السيد أحمدو ولد عبد الله ويعيد تأكيد دعمه القوي لجهوده،
    Encomiando al Representante Especial del Secretario General, Sr. Ahmedou Ould-Abdallah, y reafirmando su decidido apoyo a los esfuerzos de éste, UN وإذ يثني على الممثل الخاص للأمين العام، السيد أحمدو ولد عبد الله ويعيد تأكيد دعمه القوي لجهوده،
    Encomiando al Representante Especial del Secretario General para Somalia, Sr. Ahmedou Ould-Abdallah, y reafirmando su decidido apoyo a los esfuerzos de este, UN وإذ يثني على الممثل الخاص للأمين العام للصومال، السيد أحمدو ولد عبد الله، وإذ يعيد تأكيد دعمه القوي لجهوده،
    Ahmedou Ould-Abdallah, Secretario Ejecutivo de la Coalición Mundial para África UN أحمد ولد عبدالله، الأمين التنفيذي، الائتلاف العالمي من أجل أفريقيا
    Ahmedou Ould-Abdallah, Secretario Ejecutivo de la Coalición Mundial para África UN أحمد ولد عبدالله، الأمين التنفيذي، الائتلاف العالمي من أجل أفريقيا
    Tengo el honor de informarle de que tengo la intención de nombrar al Sr. Ahmedou Ould-Abdallah para ocupar dicho cargo. UN ويشرفني أن أٌبلغكم بأنني أعتزم تعيين السيد أحمدو ولد عبد الله لشغل ذلك المنصب.
    Encomiando la labor del Representante Especial del Secretario General, Sr. Ahmedou Ould-Abdallah, y afirmando su resuelto apoyo a las gestiones que realiza, UN وإذ يثني على عمل الممثل الخاص للأمين العام، السيد أحمدو ولد عبد الله، وإذ يؤكد دعمه القوي لما يبذله من جهود،
    Encomiando la labor del Representante Especial del Secretario General, Sr. Ahmedou Ould-Abdallah, y reafirmando su firme apoyo a las actividades que realiza, UN وإذ يثني على عمل الممثل الخاص للأمين العام، السيد أحمدو ولد عبد الله، وإذ يؤكد من جديد دعمه القوي لما يبذله من جهود،
    Encomiando la labor del Representante Especial del Secretario General, Sr. Ahmedou Ould-Abdallah, y reiterando su firme apoyo a las actividades que realiza, UN وإذ يثني على عمل الممثل الخاص للأمين العام، السيد أحمدو ولد عبد الله، وإذ يؤكد من جديد دعمه القوي لما يبذله من جهود،
    Encomiando la labor del Representante Especial del Secretario General, Sr. Ahmedou Ould-Abdallah, y afirmando su resuelto apoyo a las gestiones que realiza, UN وإذ يثني على عمل الممثل الخاص للأمين العام، السيد أحمدو ولد عبد الله، وإذ يؤكد دعمه القوي لما يبذله من جهود،
    Encomiando la labor del Representante Especial del Secretario General, Sr. Ahmedou Ould-Abdallah, y reafirmando su firme apoyo a las actividades que realiza, UN وإذ يثني على عمل الممثل الخاص للأمين العام، السيد أحمدو ولد عبد الله، وإذ يؤكد من جديد دعمه القوي لما يبذله من جهود،
    Encomiando la labor del Representante Especial del Secretario General, Sr. Ahmedou Ould-Abdallah, y reiterando su firme apoyo a las actividades que realiza, UN وإذ يثني على عمل الممثل الخاص للأمين العام، السيد أحمدو ولد عبد الله، وإذ يؤكد من جديد دعمه القوي لما يبذله من جهود،
    Encomiando la labor del Representante Especial del Secretario General para Somalia, Sr. Ahmedou Ould-Abdallah, y afirmando su resuelto apoyo a las gestiones que realiza, UN وإذ يثني على عمل الممثل الخاص للأمين العام للصومال، السيد أحمدو ولد عبد الله، وإذ يؤكد دعمه القوي لما يبذله من جهود،
    Encomiando la labor del Representante Especial del Secretario General, Sr. Ahmedou Ould-Abdallah, y reafirmando su apoyo sin fisuras a las actividades que realiza, UN وإذ يُثني على عمل الممثل الخاص للأمين العام، السيد أحمدو ولد عبد الله، وإذ يؤكد من جديد دعمه القوي لما يبذله من جهود،
    Durante la reunión, el Consejo fue informado por el Representante Especial del Secretario General para Somalia, Sr. Ahmedou Ould-Abdallah, sobre la situación en ese país. UN وخلال الجلسة، استمع المجلس إلى إحاطة من الممثل الخاص للأمين العام للصومال، أحمدو ولد عبد الله، بشأن الحالة هناك.
    También pudo celebrar reuniones fructíferas con el recientemente nombrado Representante Especial del Secretario General para Somalia, Sr. Ahmedou Ould Abdallah. UN وتمكَّن من عقد اجتماعات مثمرة مع الممثل الخاص للأمين العام بشأن الصومال، الذي عُيِّن حديثاً، السيد أحمد ولد عبد الله.
    Mi Representante Especial para el África Occidental, el Sr. Ahmedou Ould-Abdallah, y otros representantes de alto nivel de los asociados regionales e internacionales fundamentales desempeñaron un papel de apoyo importante en las negociaciones que condujeron a ese Acuerdo. UN وأدى أحمد ولد عبد الله ممثلي الخاص إلى غرب أفريقيا، وسائر الممثلين الرفيعي المستوى للشركاء الإقليميين والدوليين، دورا داعما هاما في المفاوضات المؤدية إلى إبرام هذا الاتفاق.
    A fin de hacer avanzar el proceso de aplicación de la decisión de la Corte, los dos Jefes de Estado me pidieron que creara una Comisión Mixta, presidida por mi Representante Especial, Sr. Ahmedou Ould-Abdallah. UN وطلب مني الرئيسان، بغية المضي قدما في تنفيذ قرار محكمة العدل الدولية، إنشاء لجنة مختلطة، يرأسها ممثلي الخاص السيد أحمد ولد عبد الله.
    El Experto independiente se reunió también con los colegas de la Oficina Política de las Naciones Unidas para Somalia y con el recién nombrado Representante Especial del Secretario General, Ahmedou Ould Abdallah. UN واجتمع الخبير المستقل أيضاً مع زملاء من مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال ومع الممثل الخاص للأمين العام، المعيَّن حديثاً، السيد أحمد ولد عبد الله.
    Carta de fecha 20 de septiembre de 2009 dirigida al Presidente de la Comisión por Ahmedou Ould Souilem* UN رسالة مؤرخة 20 أيلول/سبتمبر 2009 موجهة إلى رئيس اللجنة من أحمد ولد سويلم*
    Agradezco a la UNPOS y, en particular, al Representante Especial del Secretario General para Somalia, Ahmedou Ould-Abdallah, la información que me proporcionaron sobre el progreso del Acuerdo de paz de Djibouti. UN وأعرب عن امتناني لمكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال، وعلى وجه الخصوص للممثل الخاص للأمين العام للصومال، أحمد ولد عبد الله، لإطلاعي على التقدم المحرز في تنفيذ اتفاق جيبوتي للسلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more