La Asamblea General procederá ahora a examinar el proyecto de resolución A/58/L.66. | UN | تشرع الجمعية العامة الآن في النظر في مشروع القرار A/58/L.66. |
Procederemos ahora a examinar el proyecto de resolución A/61/L.24, en su forma corregida. | UN | نشرع الآن في النظر في مشروع القرار A/61/L.24، في صيغته المصوبة. |
La Asamblea General procederá ahora a examinar el proyecto de resolución A/61/L.65. | UN | تشرع الجمعية العامة الآن في النظر في مشروع القرار A/61/L65. |
Pasaremos ahora a examinar el proyecto de decisión que figura en el párrafo 26 del informe del Grupo de Trabajo de composición abierta. | UN | ننتقل الآن إلى النظر في مشروع المقرر الوارد في الفقرة 26 من تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية. |
126. El Grupo pasa ahora a examinar por separado cada una de las reclamaciones de la primera serie. | UN | 126- وينتقل الفريق الآن إلى النظر على حدة في كل من المطالبات المدرجة في الدفعة الأولى. |
Pasaremos ahora a examinar el proyecto de decisión que figura en el párrafo 23 del informe del Grupo de Trabajo, en su forma oralmente enmendada. | UN | ونشرع الآن في النظر في مشروع المقرر الوارد في الفقرة 23 من تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية، بصيغته المعدلة شفويا. |
De conformidad con nuestro programa de trabajo, pasaremos ahora a examinar los proyectos de resolución presentados en el documento oficioso 4 en relación con el grupo 4. | UN | وفقا لبرنامج عملنا، نشرع الآن في النظر في مشاريع القرارات المدرجة في الورقة غير الرسمية 4 والمقدمة في إطار المجموعة 4. |
Procederemos ahora a examinar el proyecto de resolución A/54/L.82. | UN | سنشرع الآن في النظر في مشروع القرار A/54/L.82. |
Procederemos ahora a examinar el proyecto de resolución A/55/L.8. | UN | وسنشرع الآن في النظر في مشروع القرار A/55/L.8. |
Procederemos ahora a examinar el proyecto de resolución A/56/L.9. | UN | وسنشرع الآن في النظر في مشروع القرار A/56/L.9. |
Procederemos ahora a examinar los proyectos de resolución A/56/L.17 y A/56/L.18. | UN | نشرع الآن في النظر في مشروعي القرارين A/56/L.17 و A/56/L.18. |
Procederemos ahora a examinar el proyecto de resolución A/56/L.81. | UN | ونشرع الآن في النظر في مشروع القرار A/56/L.81. |
El Presidente interino: Procederemos ahora a examinar el proyecto de resolución A/56/L.82 y el proyecto de decisión A/56/L.83. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإسبانية): نشرع الآن في النظر في مشروع القرار A/56/L.82 ومشروع المقرر A/56/L.83. |
Procederemos ahora a examinar el proyecto de resolución A/58/L.1. | UN | نشرع الآن في النظر في مشروع القرار A/58/L.1. |
Procederemos ahora a examinar el proyecto de resolución A/58/L.3/Rev.1. Tiene la palabra la representante de la Secretaría. | UN | نشــرع الآن في النظر في مشروع القرار A/58/L.3/Rev.1، وأعطي الكلمة لممثلة الأمانة العامة. |
El Presidente (habla en inglés): Procederemos ahora a examinar el proyecto de resolución A/ES-10/L.15. | UN | سنشرع الآن في النظر في مشروع القرار A/ES-10/L.15. |
43. El Grupo pasa ahora a examinar por separado cada una de las reclamaciones de la segunda serie. | UN | 43- ينتقل الفريق الآن إلى النظر على حدة في كل مطالبة من المطالبات المدرجة في الدفعة الثانية. |
Procederemos ahora a examinar el proyecto de resolución A/57/L.4. | UN | وننتقل الآن إلى النظر في مشروع القرار A/57/L.4. |
40. El Grupo pasa ahora a examinar por separado cada una de las reclamaciones de la primera parte de la tercera serie. | UN | 40- ينتقل الفريق الآن إلى النظر على حدة في كل مطالبة من المطالبات المُدرجة في الجزء الأول من الدفعة الثالثة. |
La Asamblea procederá ahora a examinar el proyecto de resolución A/49/L.46. | UN | تبدأ الجمعية اﻵن النظر في مشروع القرار A/49/L.46. |
Pasaremos ahora a examinar el proyecto de resolución A/51/L.73, en su forma oralmente enmendada. | UN | وسنشرع اﻵن في البت في مشروع القرار A/51/L.73، بصيغته المنقحة شفويا. |
La Asamblea General pasará ahora a examinar el proyecto de resolución A/52/L.53/Rev.1 y la enmienda a dicho proyecto que figura en el documento A/52/L.59. | UN | تنتقــل الجمعيــة العامة اﻵن إلى البت في مشروع القرار A/52/L.53/Rev.1 والتعديــل المدخــل عليــه فــي الوثيقة A/52/L.59. |
30. El Grupo pasa ahora a examinar la cuestión de lo que se debe hacer para garantizar la eficacia probatoria de los documentos. | UN | 30- ينتقل الفريق الآن إلى مسألة معرفة ما هو المطلوب لإيجاد دليل مستندي كافٍ. |