¿Entonces ahora me necesitan para vender tartas en el Festival de Otoño? | Open Subtitles | الآن أنا المطلوبة لمساعدتك على بيع الفطائر في مهرجان الخريف؟ |
ahora me dedico a crear arte que definitivamente me sobrevivirá y pienso en qué será lo que quiero dejar con esas pinturas. | TED | الآن أنا بصدد عمل تجاري خاص بصناعة فن يبقى وبالـتأكيد يجعلني معمرا وفكرت فيما أريد أن أتركه خلفي من خلال هذه اللوحات |
¿Tal vez ahora me dejarás explicarme, en lugar de apuntarme con tu arma? | Open Subtitles | ربما ستسمحين لي الآن بأن أفسر بدلاً من تصويب مسدسك نحوي؟ |
Esto ahora me permitió leer de nuevo lo que había escrito y entrar en el mundo de la informática, incluso con sus 84K de memoria. | TED | هذا سمح لي الآن بأن اقرأ مرة أخرى ما كنت فد كتبته وأن ألِج عالم الكمبيوتر، حتى مع ذاكرة بحجم 84 كيلو بايت. |
Estuve tomando soda y lima toda la noche y ahora me preparo para migran trago. | Open Subtitles | لقد كنت أشرب الصودا والليمون طوال الليل و أنا الآن أحضر للمشروب الكبير |
La primera vez que nos vimos yo solo te veía los ojos... y desde entonces hasta ahora me dicen como eres. | Open Subtitles | اول مرة رأيتك أنا لم ارى فيك إلا عينيك حتى الان انا اعرفهم فقط |
- Él no cederá. Así que ahora me lanzo yo. | Open Subtitles | - حسناً، إنه لن يتزحزح ، لذا عليّ الآن المجازفة - |
Dijiste que íbamos al centro comercial, y ahora me voy a meter en muchos problemas. | Open Subtitles | قلت أننا ذاهبتان إلى مركز التسوق والآن أنا سأقع في كثير من المتاعب |
ahora me acuesto para dormir y le pido a Dios que guarde mi alma. | Open Subtitles | الآن أنا ساذهب للنَوْم. أَصلّي لللة للإبْقاء روحي |
Vale, ahora me habéis cabreado de verdad. | Open Subtitles | أوكيه الآن أنا بالفعل مجنون جداً |
El alcalde lo eligió, por ser un respetado líder civil y ahora me estaba preparando para interrogarlo sobre drogas e intento de asesinato en sus propios muelles. | Open Subtitles | رجل أعمال محترم وزعيم مدنى كان سيترأس لجنة إستقبال الملكة الآن أنا على وشك أن أستجوبه حول المخدرات ومحاولة إغتيال |
ahora me doy cuenta de que él me ha dado un buen marido. | Open Subtitles | ولكن الآن أنا أدرك ما الزوج الصالح انه أعطاني. |
¿Y ahora me dices que ella estuvo en Londres todos esos meses? | Open Subtitles | هل تقول لي الآن بانها كانت في لندن كل تلك الاشهر؟ |
El fin de mi inocencia y de mi infancia comenzó en 1957. ahora me sorprende lo poco que sabía de la gente que me rodeaba. | Open Subtitles | نهاية براءة طفولتي تبدأ عام 1957 يبرز لي الآن مقدار معرفتي الضئيل للناس حولي في السابق |
Estuve tomando soda y lima toda la noche y ahora me preparo para migran trago. | Open Subtitles | لقد كنت أشرب الصودا والليمون طوال الليل و أنا الآن أحضر للمشروب الكبير |
ahora me veo en la necesidad de una pintura relativamente grande... e inmediatamente pensé en usted. | Open Subtitles | و أنا الآن بحاجة للوحة أكبر حجما و أنت خطرت على بالي |
No, no. ahora me acuerdo. | Open Subtitles | لا لا لا , انا اتذكر الان انا اتذكر الان |
Oh, así que ahora me controlas. | Open Subtitles | إذًا أنت تسيطر عليّ الآن |
Pero yo solo vine a decirte sobre el timbre del puerta, y ahora me voy. | Open Subtitles | ولكن أتيت فقط لأخبرك عن جرس الباب والآن أنا راحلة - لا .. |
Pero ahora me resulta la cosa más natural del mundo. | Open Subtitles | لكن الآن هو فقط يَبْدو مثل الشيءِ الأكثر طبيعية في العالمِ. |
ahora me voy por siete años. Arregla tu propia mierda. | Open Subtitles | الآن انا ذاهب لسبعة سنين، نظف بنفسك فوضاك |
Yo y Ali Ohtaatmt pero ahora me preocupo por mí mismo y vivir mi vida | Open Subtitles | أهتتمت بي ولكن علي الآن ان اهتم بنفسي واعيش حياتي |
Verá, puedo tratar con un par de negros claros pero ahora me piden también que trate con un negro de ébano. | Open Subtitles | أترى؟ أستطيع التعامل مع اثنين من "العرب" ولكنك تطلب إليّ الآن أن أتعامل مع زنجيّ خالص الدم |
Creo que ahora me doy cuenta que he hecho más difícil la vida de las personas por las cosas que he hecho que por las cosas que no he hecho. | Open Subtitles | أظن أنني أدرك الآن أنني حافظت على حياة أناس كثيرين صعب بالأشياء التي فعلتها والأشياء التي لم أفعلها |
¡Este idiota robó un banco, fui el rehén y ahora me acusan! | Open Subtitles | هذا الأحمق قام بالسرقة، كنت رهينة و الان أنا المتهم |
ahora me gustaría presentar nuestras principales observaciones sobre el documento de trabajo. | UN | وأود الآن أن أبين تعليقاتنا الرئيسية فيما يتعلق بورقة العمل. |
Ahora, me han dicho que tienes información sobre otras de tus víctimas. | Open Subtitles | الآن,لقد أخبروني أن لديك معلومات عن ضحايا آخرين من ضحاياك. |