Bien, ahora solo quedarte así y deja que Peter y Lois terminen sus cosas. | Open Subtitles | حسنا، الآن فقط إقامة مثل هذه ودعونا وبيتر لويس الانتهاء من شيء. |
Durante los últimos 60 años, hemos drenado, contenido, excavado en los Everglades hasta hacer que, ahora, solo un tercio del agua que llegaba a la bahía llegue hoy a la bahía. | TED | خلال الستين سنةً الماضية، قمنا بتجفيف الايفرجليد وبناء السدود فيها وحفرها لدرجة انه الآن فقط ثلث المياه التي كانت تصل الخليج أصبحت تصل اليوم إلى الخليج. |
ahora solo necesito mostrarle lo perfectos que somos el uno para el otro. | Open Subtitles | الآن كل ما أحتاجه هو أن أريه كيف سنكون مثاليان معًا. |
ahora solo tiene dos cadáveres. No sirven en un tribunal. | Open Subtitles | الآن كل ما لدينا هما رجلان ميتان المحكمة لن تقبل بهذا |
¿Te das cuenta de que ahora solo te mira a ti? | Open Subtitles | أتلاحظ أنه ينظر إليك أنت فقط الآن ؟ |
ahora solo tenemos que esperar a que nos contacten desde nuestro hogar. | Open Subtitles | الان فقط علينا ان ننتظر من اجل اتصال من الديار |
ahora solo me falta construir una tumba donde reposará junto a mi cuerpo. | Open Subtitles | والآن كل ذلك يذكرنى بضرورة بناء مقبرة تحوى هذا الكنز وتحوى جثمانى أيضآ. |
ahora solo capitalistas piratas de Europa están maquinando hacer lo mismo, pero para las exportaciones a Europa y Sudáfrica. | TED | الآن فقط القراصنة من الرأسماليين من أوروبا يخططون لفعل الشيء نفسه، لكن بحق صادرات أوروبا وجنوب أفريقيا. |
ahora solo tenemos que meter el codigo de acceso, colarnos por la puerta de atras, para ver que tiene en el armario de su ropa interior. | Open Subtitles | نحن الآن فقط سندخل رمز الوصول لنرى ما لديه في جُعْبته |
Ahora, solo para estar seguro de que estamos en la misma página, estamos en contra la proliferación de armas nucleares ¿de acuerdo? | Open Subtitles | الآن,فقط لتكوني متأكدة نحن في نفس الصفحة نحن ضد انتشار الأسلحة النووية,صحيح؟ |
Terminado, ahora solo voy a encontrarme con Evan. | Open Subtitles | هناك، الآن فقط ستتظرين لمُقَابَلَة إيفان مرّة واحدة. |
Vas a tener que mantener tu ciclo allá abajo por ahora, solo por ahora. | Open Subtitles | يجب أن تطفئي وحدة الحب تلك الآن فقط للآن |
Empezando desde ahora... solo los miembros de la DIS serán... responsables de esta operación. | Open Subtitles | بدءا من الآن فقط عملاء دى ,أى ,إس سيكونوا مسئولون عن هذه العملية |
ahora solo pienso en coger. | Open Subtitles | الآن كل ما يمكنني فعله هو التفكير في ممارسة الجنس |
Estoy medio quebrado ahora. Solo tengo esto... | Open Subtitles | لا أملك الكثير الآن كل ما لدي ورقة بخمسة فقط |
ahora solo tenemos que construirla. | Open Subtitles | بطاطس منذ يوم الآن كل ما علينا فعله هو بنائها |
ahora solo debemos aguantar aquí y dejarles coger esos vestidos primero. | Open Subtitles | الآن كل ما علينا فعله التسكع بالخلف هُنا و ندعهم يأخذون تلك الفساتين أولاً. |
ahora solo quedamos mami y yo. | Open Subtitles | تبقى أنا وأمي فقط الآن |
Aunque, técnicamente, ahora solo somos cinco. | Open Subtitles | بالرغم من، فعلياً، نحن خمسة فقط الآن. |
ahora solo necesito firmar unas pocas de bandas y probarme a mi misma que no estoy cometiendo un gran error | Open Subtitles | الان فقط احتاج إلى التوقيع مع عدة فرق موسيقية واثبت لنفسي انها لم تكن غلطة كبيرة |
Pero ahora solo tengo que decir que me atacaste y entonces saqué mi pistola. | Open Subtitles | والآن كل ما علي قوله أنك هاجمتني وسحبت مسدسي |
Hasta ahora solo abarcaría el Estado en que tiene lugar la contratación pública. | UN | فهي لا تشمل حتى الآن سوى الدولة التي يجري فيها الاشتراء. |
ahora solo cobro incapacidad y viajo en trenes. | Open Subtitles | ما أفعله الآن هو إنّني أقبض مخصّصات عجز شهرية وأركب القطارات. |
Mi mapa ahora solo es una sonrisa deformada. No lo acabé. | Open Subtitles | الخريطة الآن مجرد ابتسامه مشوهه , لم أكملها |
ahora solo tenemos que regresar 20 leguas y-- | Open Subtitles | الآن كلّ ما يتعيّن علينا فعله هو العودةكرّتينمسافة20فرسخاً.. |