"ajustados en función de la discapacidad" - Translation from Spanish to Arabic

    • المعدلة حسب الإعاقة
        
    • المعدلة على أساس العجز
        
    • المعدّلة حسب الإعاقة
        
    Los años de vida ajustados en función de la discapacidad (AVAD) son indicadores de las muertes tempranas. UN تمثل سنوات العمر المعدلة حسب الإعاقة مؤشرات للوفيات في سن مبكرة.
    Años de vida ajustados en función de la discapacidad perdidos por causas medioambientales, hacia el año 2000 UN سنوات العمر المعدلة حسب الإعاقة المفقودة لأسباب بيئية، حوالي 2000
    Los porcentajes de todos los años de vida ajustados en función de la discapacidad figuran entre paréntesis. UN ترد النسب المئوية المتعلقة بسنوات العمر المعدلة حسب الإعاقة بين قوسين.
    Cuadro 3.7 Porcentajes de años de vida ajustados en función de la discapacidad atribuibles a diferentes factores de riesgo, 1990 UN الجدول ٣ - ٧ النسبة المئوية لسنوات العمر المعدلة على أساس العجز والتي يمكن ردها إلى عوامل مخاطر مختلفة، ١٩٩٠
    1. Años de vida ajustados en función de la discapacidad perdidos por causas medioambientales, hacia el año 2000 UN 1 - سنوات العمر المعدلة حسب الإعاقة المفقودة لأسباب بيئية، حوالي 2000
    Los años de vida ajustados en función de la discapacidad son una medida de la morbilidad y la mortalidad debidas a las enfermedades y los accidentes. UN 13 - سنوات العمر المعدلة حسب الإعاقة هي مقياس لعبء الإصابة بالمرض والوفيات بسبب الأمراض والحوادث.
    Distribución de los años de vida ajustados en función de la discapacidad (AVAD) por causa, a nivel mundial y en los distintos grupos de ingresos, 2004 Nivel UN وكانت الاعتلالات الصحية النفاسية مسؤولة عن نسبة أخرى قدرها 4 في المائة من سنوات العمر المعدلة حسب الإعاقة في بلدان الدخل المنخفض، وهي أعلى نسبة لهذه الأوضاع في جميع فئات الدخل.
    En términos de sistemas de medición, los años de vida ajustados en función de la discapacidad (AVAD) y el valor de un año de vida (VAV) han resultado útiles al realizar análisis costo-beneficio y análisis de costo-eficacia en algunos países. UN وبخصوص المقاييس، ثبت أن سنوات العمر المعدلة حسب الإعاقة وقيمة سنوات العمر معياران مفيدان لدى إجراء تحليل نسبة الفوائد إلى التكاليف وتحليل الفعالية من حيث التكلفة في بعض البلدان.
    Según un análisis reciente de economistas de prestigio, el adelanto de la terapia antirretroviral es muy eficaz en función de los costos, ya que unos costos incrementales manejables están asociados con aumentos considerables de los años de vida ajustados en función de la discapacidad evitados. UN ووفقا لتحليل أجراه مؤخرا أبرز خبراء الاقتصاد، فإن بدء العلاج المضاد للفيروسات العكوسة في وقت مبكر يعد فعالا للغاية من حيث التكلفة، إذ أن التكاليف الإضافية يمكن التحكم فيها وترتبط بزيادات كبيرة في تفادي سنوات العمر المعدلة حسب الإعاقة.
    Las enfermedades no transmisibles también son la causa principal de discapacidad, pues son responsables de más de la mitad de todos los años de vida ajustados en función de la discapacidad. UN وتشكل الأمراض غير المعدية أيضاً السبب الرئيسي للإعاقة، إذ أنها مسؤولة عن أكثر من نصف جميع سنوات العمر المعدلة حسب الإعاقة.
    Se estima asimismo que, de satisfacerse la necesidad de servicios tanto de planificación de la familia como de salud de la madre y del recién nacido, se obtendría una reducción superior al 60% en años de vida saludable que mujeres y recién nacidos pierden por discapacidad y muerte prematura medidos en años de vida ajustados en función de la discapacidad (AVAD). UN ويُقدَّر أيضا أن تسفر تلبية الاحتياجات المتعلقة بكل من تنظيم الأسرة والخدمات الصحية للأم والوليد عن انخفاض تتجاوز نسبته 60 في المائة في سنوات الحياة الصحية الضائعة بسبب العجز والموت المبكر في صفوف النساء وحديثي الولادة مقاسةً بسنوات العمر المعدلة حسب الإعاقة.
    Total de años de vida ajustados en función de la discapacidad asociados a trastornos de la salud sexual y reproductiva de hombres y mujeres (de todas las edades), a nivel mundial y por región, 1990-2010 UN مجموع عدد سنوات العمر المعدلة حسب الإعاقة التي تعزى إلى الظروف الصحية الجنسية والإنجابية في صفوف الذكور والإناث (من جميع الأعمار)، في جميع أنحاء العالم وحسب المنطقة، في الفترة 1990-2010
    Según las estimaciones, el número de años de vida ajustados en función de la discapacidad (AVAD) provocados anualmente por plaguicidas asciende a casi 7,5 millones y el 99% de los casos de intoxicación se producen en países en desarrollo. UN وهناك تقديرات تشير إلى أن عدد سنوات العمر المعدلة حسب الإعاقة() الناتجة عن مبيدات الآفات سنوياً تصل إلى 7.5 مليون سنة تقريباً() حيث تحدث 99 في المائة من حالات التسمم في البلدان النامية.
    A nivel mundial, los trastornos neuropsiquiátricos representan el 13% de los años de vida ajustados en función de la discapacidad y la depresión es responsable de una tercera parte de sus efectos. UN هذه الاضطرابات مسؤولة عن نسبة 13 في المائة من سنوات العمر المعدلة حسب الإعاقة(DALYs) ، على نطاق العالم، والاكتئاب مسؤول عن ثلث تأثيرها.
    Total de años de vida ajustados en función de la discapacidad asociados a trastornos de la salud sexual y reproductiva de hombres y 117 mujeres (de todas las edades), a nivel mundial y por región, 1990-2010 UN 19 - مجموع عدد سنوات العمر المعدلة حسب الإعاقة التي تعزى إلى الظروف الصحية الجنسية والإنجابية في صفوف الذكور والإناث (من جميع الأعمار)، في جميع أنحاء العالم وحسب المنطقة، في الفترة 1990-2010
    434. Las afecciones mentales son una enfermedad no transmisible importante que afecta a cientos de millones de personas en todo el mundo y constituye la principal causa de los años de vida ajustados en función de la discapacidad perdidos por este tipo de enfermedad326. UN 434 - المرض العقلي هو أحد الأمراض غير المعدية الرئيسية التي تصيب مئات الملايين من الناس في العالم، وهو السبب الرئيسي لسنوات العمر المعدلة حسب الإعاقة المفقودة جراء الأمراض غير المعدية(326).
    En el cuadro 1 se resume el número de años de vida ajustados en función de la discapacidad perdidos por diferentes causas medioambientales, a las que se atribuye algo menos del 20% de los años de vida ajustados en función de la discapacidad perdidos en los países en desarrollo, frente al 4%, aproximadamente en los países desarrollados17. UN ويلخص الجدول 1 عدد سنوات العمر المعدلة حسب الإعاقة الضائعة بسبب مختلف الأسباب البيئية. ويقدر أن الأسباب البيئية تكمن وراء أقل من 20 في المائة بقليل من عدد سنوات العمر المعدلة حسب الإعاقة، المفقودة في الدول النامية، مقارنة بنحو 4 في المائة في البلدان المتقدمة النمو(17).
    Esto debería incluir datos (tanto cualitativos como cuantitativos) recogidos en el plano local más sensibles que los años de vida ajustados en función de la discapacidad (AVAD) a las condiciones socioeconómicas y a las cuestiones de género. UN وينبغي أن يشمل ذلك بيانات مجمعة محليا )نوعية وكمية على السواء( تكون أكثر مراعاة لكل من اﻷوضاع الاجتماعية والاقتصادية والقضايا المتعلقة بنوع الجنس من النظام القائم لسنوات العمر المعدلة على أساس العجز.
    Cada año se pierden unos 9 millones de años de vida ajustados en función de la discapacidad como consecuencia de la violencia en la pareja. UN ويتم فقدان حوالي 9 ملايين من سنوات العمر المعدّلة حسب الإعاقة سنويا بسبب العنف الصادر عن شركاء الحياة الحميمين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more