Modificaciones del sistema de ajuste de las pensiones de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas | UN | تغييرات مدخلة على نظام تسوية المعاشات التقاعدية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة |
Modificaciones del sistema de ajuste de las pensiones de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas | UN | تغييرات مدخلة على نظام تسوية المعاشات التقاعدية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة |
En los anexos XVII y XVIII figura el proyecto del texto de enmienda de los Estatutos y del sistema de ajuste de las pensiones de la Caja. | UN | ويرد في المرفقين السابع عشر والثامن عشر النص المقترح لتنقيح النظام الأساسي ونظام تسوية المعاشات التقاعدية للصندوق. |
Aunque habría ajustes por costo de vida análogos a los del sistema de ajuste de las pensiones de la Caja, no se efectuarían pagos retroactivos de ningún tipo. | UN | وفي حين أنه سيجري الأخذ بتسويات لتكلفة المعيشة تعادل التسويات التي تجري بموجب نظام تسويات المعاشات التقاعدية المعمول به في الصندوق، فلن يجري سداد أي مبالغ من أي نوع بأثر رجعي. |
Existe asimismo una importante y básica necesidad de preparar y actualizar los algoritmos de cálculo de las prestaciones a fin de exponer oficialmente el complejo y muy detallado proceso de establecimiento y ajuste de las prestaciones de pensión con arreglo a los Estatutos y el sistema de ajuste de las pensiones de la Caja. | UN | وثمة حاجة أساسية على نفس القدر من الأهمية إلى إعداد وتحديث لوغاريتمات حساب الاستحقاقات بغية القيام رسميا بتحديد العملية المعقدة والمفصلة للغاية المتبعة في وضع وتعديل استحقاقات التقاعد بموجب أنظمة الصندوق ونظامه الخاص بتسوية المعاشات التقاعدية. |
Los ajustes ulteriores por aumento del costo de la vida se harán con efecto a partir de esa fecha, como hubiera correspondido con arreglo a la sección H del sistema de ajuste de las pensiones de la Caja; | UN | وتجري تسويات أخرى لغلاء المعيشة اعتبارا من ذلك التاريخ كما لو كانت تتم بموجب الفرع حاء من نظام تسوية المعاش التقاعدي في الصندوق؛ |
En el sistema de ajuste de las pensiones de la Caja se dispone la realización de ajustes periódicos en las prestaciones para reflejar las variaciones del costo de la vida. | UN | تنص أحكام نظام تسوية المعاشات التقاعدية للصندوق على إجراء تسويات دورية للاستحقاقات لتغطية غلاء المعيشة. |
En el sistema de ajuste de las pensiones de la Caja se dispone la realización de ajustes periódicos en las prestaciones para reflejar las variaciones del costo de la vida. | UN | تنص أحكام نظام تسوية المعاشات التقاعدية للصندوق على إجراء تسويات دورية للاستحقاقات لتغطية تكلفة المعيشة. |
En el sistema de ajuste de las pensiones de la Caja se dispone la realización de ajustes periódicos en las prestaciones para reflejar las variaciones del costo de la vida. | UN | تنص أحكام نظام تسوية المعاشات التقاعدية للصندوق على إجراء تسويات دورية للاستحقاقات لتغطية تكلفة المعيشة. |
En el sistema de ajuste de las pensiones de la Caja se dispone la realización de ajustes periódicos en las prestaciones para reflejar las variaciones del costo de la vida. | UN | تنص أحكام نظام تسوية المعاشات التقاعدية للصندوق على إجراء تسويات دورية للاستحقاقات لتغطية تكلفة المعيشة. |
En el cuadro siguiente se indica la evolución de los costos, por período de evaluación, de la modificación del sistema de ajuste de las pensiones de 1992, con relación al cuadro orgánico y categorías superiores. | UN | ويبين الجدول الوارد أدناه تطور هذه التكاليف الناشئة عن تعديل عام 1992 لنظام تسوية المعاشات التقاعدية المطبق على الفئة الفنية وما فوقها، موزعة حسب فترة التقييم: |
Para una información más completa, los afiliados y beneficiarios deben remitirse a los estatutos, reglamentos y Sistema de ajuste de las pensiones de la Caja. | UN | وينبغي للمشتركين وللمستفيدين الرجوع إلى النظامين الأساسي والمالي ونظام تسوية المعاشات التقاعدية بالصندوق للحصول على معلومات أوفى. |
Cambios en el Sistema de ajuste de las pensiones de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas recomendados a la Asamblea General | UN | الثامن عشر - توصية مقدمة إلى الجمعية العامة لإدخال تغييرات على نظام تسوية المعاشات التقاعدية بالصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة |
Para información más detallada, los afiliados y beneficiarios deben remitirse a los Estatutos, el Reglamento y el Sistema de ajuste de las pensiones de la Caja. | UN | وينبغي للمشتركين وللمستفيدين الرجوع إلى النظام المالي والقواعد المالية ونظام تسوية المعاشات التقاعدية بالصندوق للحصول على معلومات أوفى. |
Para información más detallada, los afiliados y beneficiarios deben remitirse a los Estatutos, el Reglamento y el sistema de ajuste de las pensiones de la Caja. | UN | وينبغي للمشتركين وللمستفيدين الرجوع إلى النظام المالي والقواعد المالية ونظام تسوية المعاشات التقاعدية بالصندوق للحصول على معلومات أوفى. |
Aumento de la complejidad de las disposiciones del Sistema de ajuste de las pensiones de la Caja Común de Pensiones | UN | التعقيد المتزايد في الأحكام الواردة في نظام تسوية المعاشات التقاعدية التابع للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة |
El Director General es responsable de la administración de la Caja de Pensiones y de la observancia por todos los interesados, de los Estatutos, Reglamentos y Sistema de ajuste de las pensiones de la Caja. | UN | ويتولى كبير الموظفين التنفيذيين المسؤولية عن إدارة صندوق المعاشات التقاعدية، وعن تقيد جميع المعنيين بالأمر بنظاميه الأساسي والإداري وبنظام تسوية المعاشات التقاعدية. |
Cambios en el sistema de ajuste de las pensiones de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas que se recomiendan a la Asamblea General | UN | الثالث عشر - توصيات مقدمة للجمعية العامة لإدخال تغييرات في نظام تسويات المعاشات التقاعدية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة |
Para aplicar las decisiones del Comité Mixto que figuran en el párrafo 146 supra, con efecto al 1° de abril de 2005, se agregaría la siguiente disposición al actual párrafo 20 del sistema de ajuste de las pensiones de la CCPPNU: | UN | 147 - ولتنفيذ مقررات المجلس الواردة في الفقرة 146 أعلاه اعتبارا من 1 نيسان/أبريل 2005، يضاف الحكم التالي إلى الفقرة الحالية 20 من نظام تسويات المعاشات التقاعدية في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة: |
Cambios en el sistema de ajuste de las pensiones de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas que se recomiendan a la Asamblea Generala | UN | توصيات مقدمة للجمعية العامة لإدخال تغييرات في نظام تسويات المعاشات التقاعدية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة(أ) |
Los sistemas de control interno están concebidos con el propósito de dar garantías razonables de que: el activo está a buen resguardo; las transacciones se consignan y autorizan debidamente y se ajustan a los Estatutos y al sistema de ajuste de las pensiones de la Caja, así como a sus políticas de inversión y las decisiones del Comité Mixto y la Asamblea General; y no hay inexactitudes significativas en los estados financieros. | UN | ويتمثل الهدف من استحداث الصندوق نظما من الرقابة الداخلية في تقديم ضمانات معقولة بأن: أصوله محفوظة؛ وأن معاملاته تُدوّن ويُؤذن بها بشكل سليم وتُجرى وفقا لنظاميه الأساسي والإداري ونظامه المتعلق بتسوية المعاشات التقاعدية وسياساته الاستثمارية، ولمقررات مجلس المعاشات التقاعدية والجمعية العامة؛ وأن البيانات المالية تخلو من الأخطاء الجوهرية. |
Los sistemas de control interno están concebidos con el propósito de dar garantías razonables de que los activos están a buen resguardo; las transacciones se consignan y autorizan debidamente y se ajustan a los estatutos y al sistema de ajuste de las pensiones de la Caja y a sus políticas de inversiones, así como a las decisiones del Comité Mixto y la Asamblea General; y no hay inexactitudes significativas en los estados financieros. | UN | وقد صممت نظم الرقابة الداخلية لكي تقدم ضمانات معقولة بأن أصول الصندوق محفوظة؛ وأن معاملاته تسجل ويؤذن بها بشكل سليم وتجري وفقا للنظامين الأساسي والإداري للصندوق، ولنظامه المتعلق بتسوية المعاشات التقاعدية وسياساته الاستثمارية، ووفقا لما يقرره مجلس المعاشات التقاعدية والجمعية العامة؛ وأن البيانات المالية تخلو من الأخطاء الجوهرية. |
Los ajustes ulteriores por aumento del costo de la vida se harán con efecto a partir de esa fecha, como hubiera correspondido con arreglo a la sección H del sistema de ajuste de las pensiones de la Caja. | UN | وتجرى تسويات أخرى لغلاء المعيشة اعتبارا من ذلك التاريخ كما لو كانت تتم بموجب الفرع حاء من نظام تسوية المعاش التقاعدي في الصندوق. |