"al acceso al agua potable y" - Translation from Spanish to Arabic

    • في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات
        
    • بالحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات
        
    Informe del Relator Especial sobre el derecho al acceso al agua potable y el saneamiento UN تقرير المقرر الخاص المعني بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي
    Informe del Relator Especial sobre el derecho al acceso al agua potable y el saneamiento UN تقرير المقرر الخاص المعني بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي
    El subprograma continuará prestando apoyo al Relator Especial sobre el derecho al acceso al agua potable y el saneamiento, a fin de garantizar que dichos servicios estén disponibles y sean accesibles, seguros, aceptables y asequibles para todos sin discriminación. UN وسوف يواصل دعمَه للمقرر الخاص المعني بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي، لكفالة توافر تلك الخدمات وإمكانية حصول الجميع عليها دونما تمييز وبشكل آمن ومقبول وبتكلفة معقولة.
    La Relatora Especial sobre el derecho al acceso al agua potable y el saneamiento hace una presentación y participa en un diálogo con los representantes de España, el Estado Plurinacional de Bolivia, la Unión Europea, Suiza, Alemania, Indonesia, el Camerún y Argelia. UN وقدم المقرر الخاص المعني بالحق في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي عرضا وأجرى حوارا مع ممثلي كل من اسبانيا ودولة بوليفيا المتعددة القوميات والاتحاد الأوروبي وسويسرا وألمانيا وإندونيسيا والكاميرون والجزائر.
    Uno de ellos se creó para prestar servicios al mandato del procedimiento especial relativo al acceso al agua potable y el saneamiento; el otro prestó servicios al Comité sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad. UN وقد أُنشئت وواحدة منهما لخدمة ولاية الإجراءات الخاصة المتعلقة بالحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي؛ أما الأخرى فتخدم اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Tailandia ha extendido una invitación permanente a todos los titulares de mandatos de procedimientos especiales y actualmente está haciendo los preparativos para la visita del Relator Especial sobre el derecho al acceso al agua potable y el saneamiento, prevista para principios de 2013. UN وقد أصدرت تايلند دعوة دائمة لجميع الإجراءات الخاصة، وترتب في الوقت الحالي لزيارة المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي المعتزم إتمامها في مطلع عام 2013.
    La organización dio apoyo a la Relatora Especial sobre el derecho al acceso al agua potable y el saneamiento y ayudó a asegurar la aprobación de la resolución 64/292 de la Asamblea General y la inclusión del saneamiento en ella. UN وأيّدت المنظمة المقررَ الخاص المعني بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي، وساعدت على كفالة أن تعتمد الجمعية العامة القرار 64/292 الذي تناول الصرف الصحي.
    El 14 de marzo de 2012, durante el sexto Foro Mundial del Agua, el consejo reunió a un grupo de alto nivel sobre el tema del derecho al agua y el saneamiento en colaboración con el Relator Especial sobre el derecho al acceso al agua potable y el saneamiento. UN وفي 14 آذار/مارس 2012، وخلال المنتدى العالمي السادس للمياه، عقد المجلس حلقة نقاش رفيعة المستوى بشأن موضوع الحق في الحصول على المياه وخدمات الصرف الصحي بالتعاون مع المقررة الخاصة المعنية بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي.
    322. El Comité alienta al Estado parte a que colabore plenamente con el Relator Especial encargado de examinar la cuestión de las obligaciones relacionadas con los derechos humanos en lo que concierne al acceso al agua potable y el saneamiento, y con el Relator Especial sobre el derecho a la alimentación, durante las próximas misiones de estos últimos al Camerún. UN 322- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التعاون بالكامل مع المقررة الخاصة المعنية بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي والمقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء في سياق مهمتهما القائمة في الكاميرون.
    36. El Comité alienta al Estado parte a que colabore plenamente con el Relator Especial encargado de examinar la cuestión de las obligaciones relacionadas con los derechos humanos en lo que concierne al acceso al agua potable y el saneamiento, y con el Relator Especial sobre el derecho a la alimentación, durante las próximas misiones de estos últimos al Camerún. UN 36- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التعاون بالكامل مع المقررة الخاصة المعنية بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي والمقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء في سياق مهمتها في الكاميرون.
    :: Convocó una reunión con el Relator Especial de las Naciones Unidas sobre el derecho humano al acceso al agua potable y el saneamiento a fin de aportar nuevos análisis para sustentar mejor futuros informes, Lisboa, 31 de marzo a 1 de abril de 2011. UN :: عقد اجتماعا مع مقرر الأمم المتحدة الخاص المعني بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي، من أجل المساهمة بتحليلات جديدة لزيادة المعلومات في التقارير المقبلة، لشبونة، 31 آذار/مارس -1 نيسان/أبريل 2011
    Acto sobre el tema “Los derechos humanos al agua y el saneamiento: instrumentos para su realización y recursos en caso de violación” (con la participación de la Relatora Especial sobre el derecho al acceso al agua potable y el saneamiento) (organizado por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (ACNUDH)) UN مناسبة بشأن " حقوق الإنسان في الحصول على المياه وخدمات الصرف الصحي: أدوات من أجل إعمال هذه الحقوق وسبل للانتصاف في حالة انتهاكها " (يشارك فيها المقرر الخاص المعني بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي) (تنظمها مفوضية حقوق الإنسان)
    Acto sobre el tema “Los derechos humanos al agua y el saneamiento: instrumentos para su realización y recursos en caso de violación” (con la participación de la Relatora Especial sobre el derecho al acceso al agua potable y el saneamiento) (organizado conjuntamente por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (ACNUDH) y por las Misiones Permanentes de Alemania y España) UN مناسبة بشأن " حقوق الإنسان في الحصول على المياه وخدمات الصرف الصحي: أدوات من أجل إعمال هذه الحقوق وسبل للانتصاف في حالة انتهاكها " (يشارك فيها المقرر الخاص المعني بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي) (يشترك في تنظيمها مفوضية حقوق الإنسان والبعثتان الدائمتان لألمانيا وإسبانيا)
    Acto sobre el tema “Los derechos humanos al agua y el saneamiento: instrumentos para su realización y recursos en caso de violación” (con la participación de la Relatora Especial sobre el derecho al acceso al agua potable y el saneamiento) (organizado conjuntamente por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (ACNUDH) y por las Misiones Permanentes de Alemania y España) UN مناسبة بشأن " حقوق الإنسان في الحصول على المياه وخدمات الصرف الصحي: أدوات من أجل إعمال هذه الحقوق وسبل للانتصاف في حالة انتهاكها " (يشارك فيها المقرر الخاص المعني بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي) (يشترك في تنظيمها مفوضية حقوق الإنسان والبعثتان الدائمتان لألمانيا وإسبانيا)
    Acto sobre el tema “Los derechos humanos al agua y el saneamiento: instrumentos para su realización y recursos en caso de violación” (con la participación de la Relatora Especial sobre el derecho al acceso al agua potable y el saneamiento) (organizado conjuntamente por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (ACNUDH) y por las Misiones Permanentes de Alemania y España) UN مناسبة بشأن " حقوق الإنسان في الحصول على المياه وخدمات الصرف الصحي: أدوات من أجل إعمال هذه الحقوق وسبل للانتصاف في حالة انتهاكها " (يشارك فيها المقرر الخاص المعني بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي) (يشترك في تنظيمها مفوضية حقوق الإنسان والبعثتان الدائمتان لألمانيا وإسبانيا)
    Acto sobre el tema “Los derechos humanos al agua y el saneamiento: instrumentos para su realización y recursos en caso de violación” (con la participación de la Relatora Especial sobre el derecho al acceso al agua potable y el saneamiento) (organizado conjuntamente por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (ACNUDH) y por las Misiones Permanentes de Alemania y España) UN مناسبة بشأن " حقوق الإنسان في الحصول على المياه وخدمات الصرف الصحي: أدوات من أجل إعمال هذه الحقوق وسبل للانتصاف في حالة انتهاكها " (يشارك فيها المقرر الخاص المعني بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي) (تشترك في تنظيمها مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان والبعثتان الدائمتان لإسبانيا وألمانيا)
    Acto sobre el tema “Los derechos humanos al agua y el saneamiento: instrumentos para su realización y recursos en caso de violación” (con la participación de la Relatora Especial sobre el derecho al acceso al agua potable y el saneamiento) (organizado conjuntamente por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (ACNUDH) y por las Misiones Permanentes de Alemania y España) UN مناسبة بشأن " حقوق الإنسان في الحصول على المياه وخدمات الصرف الصحي: أدوات من أجل إعمال هذه الحقوق وسبل للانتصاف في حالة انتهاكها " (يشارك فيها المقرر الخاص المعني بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي) (تشترك في تنظيمها مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان والبعثتان الدائمتان لإسبانيا وألمانيا)
    También ha contribuido a un proceso de consultas liderado por el ACNUDH sobre las obligaciones en materia de derechos humanos relativas al acceso al agua potable y a servicios de saneamiento. UN وقد ساهم أيضا في عملية تشاور بقيادة مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بشأن التزامات حقوق الإنسان المتعلقة بالحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي.
    El Comité también remite al Estado parte a su Observación general Nº 15 (2002) sobre el derecho al agua y a las recomendaciones de la experta independiente sobre la cuestión de las obligaciones en materia de derechos humanos relativas al acceso al agua potable y al saneamiento resultantes de una misión llevada a cabo en el Estado parte en 2009 (A/HRC/15/31/Add.3/Corr.1). UN وتحيل اللجنة الدولة الطرف أيضاً إلى تعليقها العام رقم 15(2002) بشأن الحق في الماء وتوصيات الخبيرة المستقلة المعنية بمسألة التزامات حقوق الإنسان المتعلقة بالحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي، المقدمة بعد البعثة التي أجرتها إلى الدولة الطرف في عام 2009 (A/HRC/15/31/Add.3 وCorr.1).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more