"al centro de detención" - Translation from Spanish to Arabic

    • إلى مركز الاحتجاز
        
    • إلى مركز احتجاز
        
    • إلى مرفق الاحتجاز
        
    • إلى معتقل
        
    • إلى مركز اعتقال
        
    • إلى مركز الاعتقال
        
    • في مركز الاحتجاز
        
    • إلى مرافق الاحتجاز
        
    • إلى مرفق احتجاز
        
    • أخرى إلى مركز
        
    • إلى مركز الحبس
        
    • إلى مراكز الاحتجاز
        
    Jaradat estuvo primero detenido en la prisión de Ramallah, siendo trasladado más tarde al centro de detención militar de al-Fara’a, donde al parecer estuvo recluido durante dos semanas incomunicado, antes de ser transferido al centro de detención militar de Ketziot. UN وقد احتُجز جرادات أولاً في سجن رام الله ثم نُقل إلى مركز الاحتجاز العسكري في الفارعة حيث أمضى أسبوعين من الحبس الانفرادي في زنزانة ثم نُقل مرة أخرى إلى مركز الاحتجاز العسكري في كتسيوت.
    Se dice que después de su traslado al centro de detención de Seúl fue interrogado y amenazado muchas horas diarias durante 30 días. UN وعند نقله إلى مركز الاحتجاز في سول قيل إنه استُجوب وهُدﱢد يومياً ساعات طويلة على مدى ٠٣ يوماً.
    El 21 de diciembre de 1989, el autor y otros ocupantes del Pender Bay fueron enviados en avión al centro de detención de Villawood, en Sidney. UN وفي ٢١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٩، نقل صاحب الرسالة وباقي ركاب قارب بندر باي جوا إلى مركز الاحتجاز في فيلاوود في سيدني.
    Posteriormente fueron trasladados al centro de detención de Dhoonidhoo, situado en una pequeña isla a unos cinco kilómetros de Malé. UN ونُقلوا بعدها إلى مركز احتجاز دونيدو الواقع في جزيرة صغيرة على مسافة 5 كيلومترات تقريباً من ماليه.
    Con la ayuda de la KFOR, que se encargó de despejar el camino, la policía de la UNMIK trasladó a los detenidos al centro de detención de Pristina. UN وسلّمت شرطة البعثة المحتجزين إلى مرفق الاحتجاز في بريستينا، بعد أن ساعدتها قوة كوسوفو في فتح الطرقات.
    Entre los que han sido detenidos por las fuerzas de ocupación israelíes y trasladados al centro de detención de Khiyam figuran los siguientes: UN وقد عرف من الذين احتجزتهم قوات الاحتلال اﻹسرائيلي وتم نقلهم إلى معتقل الخيام اﻷشخاص التالية أسماؤهم:
    Entonces, el autor fue llevado al centro de detención de Metro West, en Toronto. UN ونُقِل صاحب البلاغ بعد ذلك إلى مركز اعتقال ميترو ويست في تورونتو.
    También indicó que la persona tenía que ser devuelta al centro de detención provisional el mismo día. UN وأشار أيضا إلى أنه يجب إعادة الشخص المتهم إلى مركز الاعتقال المؤقت في نفس اليوم.
    Durante su visita al centro de detención, la Relatora Especial tuvo la oportunidad de hablar con los detenidos. UN وأتيحت للمقررة الخاصة الفرصة للحديث مع المعتقلين بمناسبة زيارتها إلى مركز الاحتجاز.
    Según se informa, fue conducido posteriormente al centro de detención militar de Shyorongi y por último al calabozo comunal, y fue golpeado de nuevo en ambos lugares. UN وأُفيد أنه نُقل فيما بعد إلى مركز الاحتجاز العسكري في شيورونغي، ثم إلى الزنزانة المشتركة، حيث تعرض في كلتا الحالتين للضرب من جديد.
    Posteriormente fue trasladado al centro de detención de Castlereagh, donde lo siguieron golpeando. UN وذكر أنه نقل بعد ذلك إلى مركز الاحتجاز في كاسيلريغ حيث تعرض لمزيد من الضرب.
    Según parece, fue conducido primero al centro de detención del servicio general de información (mukhabarat) en Ramallah, donde pudo ser visitado por su esposa. UN وذُكر أنه اقتيد أولاً إلى مركز الاحتجاز التابع للمخابرات العامة في رام الله حيث سُمح لزوجته بزيارته يوم اعتقاله.
    Cuando lo trasladaron al centro de detención del Servicio Nacional de Seguridad, lo torturaron, le administraron substancias psicotrópicas y lo amenazaron con violar a sus familiares delante de él. UN وعُذب عندما نقل إلى مركز الاحتجاز التابع لإدارة الأمن الوطني وأعطي مؤثرات عقلية وهدد باغتصاب أقاربه أمامه.
    Sin embargo, tanto las fuerzas encargadas de trasladarlos al centro de detención como las personas encargadas del propio centro de detención eran de los Estados Unidos. UN وكانت القوات التي تولت نقلهما إلى مركز الاحتجاز والقوات المسؤولة عن المركز تابعة للولايات المتحدة الأمريكية.
    Posteriormente, fue trasladado al centro de detención de Dammam, que está bajo la autoridad de los Servicios de Inteligencia. UN ونُقل لاحقاً إلى مركز الاحتجاز في الدمام الذي يخضع لسلطة أجهزة المخابرات.
    Zandankhuu, que fue detenido el 2 de julio de 2008 y trasladado al centro de detención de Denjiin Myanga. UN زاندانكهو، الذي ألقي القبض عليه في 2 تموز/يوليه 2008 وسيق إلى مركز الاحتجاز في دانجين ميانجا.
    El Sr. AbuShalbak fue reenviado al centro de detención del Servicio General de Inteligencia en la calle Al-Ersal de Ramala. UN وقد أعيد السيد أبو شلبك إلى مركز الاحتجاز في جهاز الاستخبارات العامة في شارع الإرسال في رام الله.
    El coche llegó al centro de detención de Moscobiya en Jerusalén donde hay otro centro para los interrogatorios. UN ووصلت السيارة إلى مركز احتجاز المسكوبية في القدس حيث يوجد مركز آخر للتحقيق.
    En un caso, por ejemplo, se informó a la OSSI que una persona detenida a disposición del Tribunal Penal Internacional para Rwanda había contratado en forma privada los servicios de un abogado antes de ser transferido al centro de detención. UN ففي حالة واحدة أُعلم مكتب خدمات المراقبة الداخلية بأن محتجزا في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا كان قد وظف محاميا قبل نقله إلى مرفق الاحتجاز.
    El 1º de septiembre, la policía de distrito de Tel Aviv detuvo a 22 palestinos que se encontraban en la zona de Tel Aviv sin un permiso y los trasladó al centro de detención de Abu Kabir. UN ١٧ - وفي ١ أيلول/سبتمبر، قبضت شرطة منطقة تل أبيب على ٢٢ فلسطينيا كانوا في منطقة تل أبيب دون ترخيص ونقلتهم إلى معتقل أبو كبير.
    Entonces, el autor fue llevado al centro de detención de Metro West, en Toronto. UN ونُقِل صاحب البلاغ بعد ذلك إلى مركز اعتقال ميترو ويست في تورونتو.
    Fue condenado a 20 años de prisión y trasladado al centro de detención de Foca para cumplir su condena. UN وحكم عليه بالسجن لمدة 20 سنة وأحيل إلى مركز الاعتقال في فوتشا لقضاء مدة الحكم الصادر بحقه.
    Al parecer, unas 300 personas habían sido arrestadas en Gaza y llevadas al centro de detención Ansar 2 en la ciudad de Gaza, al centro de interrogatorios de la cárcel de Ashkelon, o a la Sección 7 del centro de detención Ansar 3. UN وأن حوالي ٣٠٠ شخص قد اعتقلوا في غزة، ونقلوا إلى مركز احتجاز أنصار رقم ٢ في مدينة غزة، وإلى مركز التحقيقات في سجن عسقلان وإلى القطاع ٧ في مركز الاحتجاز أنصار رقم ٣.
    Sin embargo, poco después de su puesta en libertad, el Sr. Wu Mei De insistió al Ministerio del Interior que deseaba volver al centro de detención. UN إلاّ أنه أصر بمجرد إطلاق سراحه على الطلب من وزارة الداخلية بأن يعود إلى مرافق الاحتجاز.
    Tras el interrogatorio inicial, algunos sospechosos fueron trasladados al centro de detención del NISS situado en el interior de la Prisión General de Kobar. UN وأصبح المشتبه فيهم ينقلون بعد تحقيق أولي إلى مرفق احتجاز تابع لجهاز الأمن داخل سجن كوبر العام.
    El Gobierno informó que, según diagnóstico del Hospital San José, al ser detenido presentaba lesiones de carácter leve, y que el mismo día de su detención fue puesto a disposición del tribunal y entregado al centro de detención preventiva con la descripción exacta de sus lesiones. UN وقد ذكرت الحكومة أن تشخيص مستشفى سان خوسيه يبيّن أنه كانت به عند اعتقاله إصابات طفيفة وأنه عرض في يوم اعتقاله على المحكمة وأحيل إلى مركز الحبس الاحتياطي مع وصف دقيق ﻹصاباته.
    Además, preocupa al Comité que el comité público no tenga acceso a los centros de detención preventiva y al centro de detención preventiva del Ministerio de Seguridad Nacional (arts. 2, 11 y 16). UN وتعرب اللجنة عن قلقها أيضاً لأن اللجنة العمومية غير مسموح لها بالوصول إلى مراكز الاحتجاز قبل المحاكمة وإلى مركز الاحتجاز الاحتياطي الموجود التابع لوزارة الأمن القومي (المواد 2 و11 و16).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more