1 reasignado a la Célula de Planificación Estratégica y 1 al Centro de Operaciones Conjuntas | UN | نُقلت واحدة إلى خلية التخطيط الاستراتيجي وواحدة إلى مركز العمليات المشتركة |
1 reasignado al Centro de Operaciones Conjuntas y 2 suprimidos | UN | نُقلت وظيفة واحدة إلى مركز العمليات المشتركة وأُلغيت اثنتان |
2 reasignados al Centro de Operaciones Conjuntas y 4 suprimidos | UN | نُقلت وظيفتان إلى مركز العمليات المشتركة وأُلغيت أربع وظائف |
1 reasignado al Centro de Operaciones Conjuntas y 8 suprimidos Suprimidos Oficina de Información Pública | UN | نُقلت وظيفة واحدة إلى مركز العمليات المشتركة وأُلغيت ثمان وظائف أُلغيت |
La policía de la UNMIT también asignó personal al Centro de Operaciones Conjuntas de la UNMIT y al Centro Mixto de Análisis de la Misión. | UN | كما زودت شرطة البعثة بموظفين للعمل في مركز العمليات المشتركة وخلية التحليل المشتركة التابعين للبعثة. |
Redistribución de 1 puesto de Auxiliar Administrativo al Centro de Operaciones Conjuntas | UN | نقل وظيفة مساعد إداري إلى مركز العمليات المشتركة |
Plaza reasignada al Centro de Operaciones Conjuntas | UN | إعادة ندب وظيفة إلى مركز العمليات المشتركة |
Reasignación del puesto de Oficial Principal de Tecnología de la Información al Centro de Operaciones Conjuntas | UN | إعادة ندب وظيفة مسؤول أول لتكنولوجيا المعلومات إلى مركز العمليات المشتركة |
Redistribución de puestos de Oficial de Protección Personal al Centro de Operaciones Conjuntas | UN | نقل وظيفتين بلقب موظف للحماية الشخصية إلى مركز العمليات المشتركة |
Reasignación de un puesto de Oficial de Sistemas de Información al Centro de Operaciones Conjuntas, el Centro Conjunto de Análisis de la Misión y la Sección de Vigilancia del Embargo | UN | إعادة ندب وظيفة ثابتة لموظف نظم المعلومات إلى مركز العمليات المشتركة ومركز التحليل المشترك للبعثة وقسم رصد الحظر |
Si bien la División seguiría proporcionando informes y análisis periódicos todas las semanas, la labor relativa a los informes diarios se transferiría al Centro de Operaciones Conjuntas, donde la información puede actualizarse con mayor eficacia y verificarse en tiempo real. | UN | وبينما ستبقى الشعبة تقدم بانتظام تقارير وتحليلات أسبوعية، فإن مهام الإبلاغ اليومية ستنقل إلى مركز العمليات المشتركة حيث يمكن القيام بمزيد من الفعالية باستكمال المعلومات والتحقق منها في الزمن الحقيقي. |
Redistribución al Centro de Operaciones Conjuntas | UN | نقل وظائف إلى مركز العمليات المشتركة |
Reasignación de un puesto de Oficial de Derechos Humanos al Centro de Operaciones Conjuntas, el Centro Conjunto de Análisis de la Misión y la Sección de Vigilancia del Embargo como puesto de Analista de Información | UN | إعادة ندب وظيفة ثابتة لموظف شؤون حقوق الإنسان إلى مركز العمليات المشتركة ومركز التحليل المشترك للبعثة وقسم رصد الحظر في وظيفة ثابتة لمحلل معلومات |
Reasignación de puestos de Oficial de Derechos Humanos al Centro de Operaciones Conjuntas, el Centro Conjunto de Análisis de la Misión y la Sección de Vigilancia del Embargo como puestos de Analista de Información | UN | إعادة ندب وظائف مؤقتة لموظفين لشؤون حقوق الإنسان إلى مركز العمليات المشتركة ومركز التحليل المشترك للبعثة وقسم رصد الحظر في وظائف مؤقتة لمحللي معلومات |
Reasignación de un puesto de Oficial de Asuntos Civiles al Centro de Operaciones Conjuntas, el Centro Conjunto de Análisis de la Misión y la Sección de Vigilancia del Embargo como puesto de Analista de Información | UN | إعادة ندب وظيفة ثابتة لموظف للشؤون المدنية إلى مركز العمليات المشتركة ومركز التحليل المشترك للبعثة وقسم رصد الحظر في وظيفة ثابتة لمحلل معلومات |
al Centro de Operaciones Conjuntas | UN | إلى مركز العمليات المشتركة |
al Centro de Operaciones Conjuntas | UN | إلى مركز العمليات المشتركة |
Redistribución de un puesto de Oficial de Operaciones Conjuntas/Analista de Información al Centro de Operaciones Conjuntas, el Centro Conjunto de Análisis de la Misión y la Sección de Vigilancia del Embargo | UN | نقل وظيفة ثابتة لموظّف عمليات مشتركة/محلل معلومات إلى مركز العمليات المشتركة ومركز التحليل المشترك للبعثة وقسم رصد الحظر |
Se propone el traslado de un Auxiliar Administrativo (Servicio Móvil) al Centro de Operaciones Conjuntas y de otro a la Junta de investigación en la Oficina del Director de Apoyo a la Misión. | UN | ويُقترح نقل مساعد إداري واحد (من فئة الخدمة الميدانية) إلى مركز العمليات المشتركة وآخر إلى مجلس التحقيق في مكتب مدير دعم البعثات. |
Se han destacado oficiales de enlace de las Fuerzas Armadas Libanesas al Centro de Operaciones Conjuntas y al Centro de Operaciones Navales del cuartel general de la FPNUL, al cuartel general de los dos sectores y a todos los batallones de infantería. | UN | وثمة ضباط اتصال تابعون للقوات المسلحة اللبنانية منتدبون في مركز العمليات المشتركة ومركز العمليات البحرية بمقر قوة الأمم المتحدة المؤقتة، سواء في مقر القطاع أو في جميع كتائب المشاة. |
Redistribución de un puesto de Auxiliar Administrativo al Centro de Operaciones Conjuntas | UN | نقل وظيفة ثابتة لمساعد إداري من مركز العمليات المشتركة |