"al cerebro" - Translation from Spanish to Arabic

    • إلى الدماغ
        
    • للدماغ
        
    • المخ
        
    • للمخ
        
    • على الدماغ
        
    • دماغك
        
    • الى الدماغ
        
    • لدماغه
        
    • إلى مخه
        
    • الدّماغ
        
    • إلى دماغه
        
    • إلى دماغها
        
    • الى دماغه
        
    • الدم إلى
        
    • والدماغ
        
    La optogenética significa que podemos controlar las neuronas especiales cuando estén expuestas a una luz brillante, haciendo que transmitan mensajes al cerebro. TED التدخل الوراثي يعني أننا نستطيع التحكم في هذه الخلايا الخاصة كلما تعرضت لضوء ساطع، يجعلها ترسل رسائل إلى الدماغ.
    Ahora, retornemos al cerebro y cuestionémonos: ¿Qué es lo que genera esta inducción neuronal? TED والآن دعونا نرجع إلى الدماغ ونسأل: ما الذي يقود هذا التزامن العصبي؟
    Provoca una falta de oxígeno al cerebro y la muerte por hipoxia. Open Subtitles يسبب نقص وصول الأوكسجين إلى الدماغ والموت بسبب نقص الأكسجة
    Debía perforar el cráneo y llegar al cerebro con una especie de pequeño arpón. Open Subtitles كان عليه أن يثقب الجمجمة و يصل للدماغ بشيء مثل رمح صغير
    Y los tumores ayudan al cerebro. Entre más grandes y fuertes, mejor. Open Subtitles على عكس الورم الذي يفيد المخ يجعله أكبر و أقوى
    El tejido infectado de la mandíbula se separa e impide el flujo sanguíneo al cerebro. Open Subtitles عدوى نسيج بالفك تنطلق تمنع الدم من الوصول للمخ
    Pero lo que nos parece más interesante, a mí y a muchos otros laboratorios, es que esto puede incluso ocurrirle al cerebro. TED لكن ما يثير حماستي وحماسة عدة مختبرات أخرى، هي إمكانية تطبيق التجربة على الدماغ أيضا.
    Cuando vemos un color, cada cono envía su propia señal distintiva al cerebro. TED حينما ترى اللون، كل خلية مخروطية ترسل إشارتها المختلفة إلى دماغك.
    Pueden ver al cerebro como un músculo, TED وهنا بإمكانك أن تنظر إلى الدماغ وكأنّه عضلة.
    Y es esta retroalimentación al cerebro viejo que te permite tomar decisiones más inteligentes. TED و هذه التغذية الراجعة إلى الدماغ القديم هي التي تسمح لكم باتخاذ قرارات أذكى بكثير.
    Así que las células envían esta información comprimida al cerebro usando estos pequeños axones con mensajes eléctricos. TED هذه الخلايا تنقل المعلومات سريعًا إلى الدماغ باسخدام هذه الألياف العصبية مع رسائل الكترونية بداخلها.
    Esto de se llama rango de cifrado, y quiere decir que mientras más presionas, más respuestas obtienes, y toda esa información viene al cerebro. Así es como se perciben las cosas. TED هذا يسمى معدل الترميز كل ماتضغط بقوة أكثر، يزداد أعداد جهد السفاة، وكل المعلومات تصعد إلى الدماغ.
    Pueden ver el electrodo que atraviesa del cráneo al cerebro y colocado ahí, y esto lo podemos hacer en cualquier parte del cerebro. TED تستطيع رؤية القطب يمر خلال الجمحمة إلى الدماغ و يستقر هناك و نستطيع أن نضع هذا فعلاً في أي مكان في الدماغ
    Cuando estos músculos se flexionan y se extienden, unos sensores biológicos del interior de los tendones musculares envían información a través de los nervios al cerebro. TED عندما تَنثني هذه العضلات وتتمدد، ترسل المجسات البيولوجية داخل الأوتار العضلية معلومات عبر الأعصاب إلى الدماغ.
    La superautopista que lleva la información del dolor de la médula al cerebro es nuestra vía sensitiva que termina en el córtex, una parte del cerebro que decide qué hacer con la señal de dolor medular. TED بمثابة الطريق السريع الذي يحمل معلومات الألم من النخاع الشوكي إلى الدماغ هو مسار إستشعارنا الذي ينتهي في القشرة المخية جزء من الدماغ الذي يقرر ما يجب القيام به بإشارة الألم
    La angiografía no mostró problemas con el flujo de sangre al cerebro. Open Subtitles لم يظهر مسح الرنين المغناطيسيّ الوعائيّ معوقات بتدفق الدّم للدماغ
    Podemos pensar que la atención lidera al cerebro. TED بإمكاننا أن نعتبر أن الانتباه، هو كالقائد للدماغ
    El dolor no es más que nervios que le hablan al cerebro. Open Subtitles الألم ليس أكثر من الاعصاب التى يتم توظيفها لتوجية المخ
    Llega al cerebro en siete segundos y sube veinte pulsaciones por minuto. Open Subtitles يصل للمخ خلال 7 ثواني و يزيد سرعة دقات القلب لعشرين نبضة في الدقيقة
    Como el azúcar está por doquier, es importante entender cómo afecta al cerebro. TED وبما أن السكر في كل مكان فمن الضروري أن نفهم تأثيره على الدماغ.
    Sólo hay un tipo de célula de bastón y, por lo tanto, hay un solo tipo de señal que puede llegar al cerebro: hay luz o no la hay. TED لديك نوع واحد فقط من الخلايا العصوية، ولذلك هناك نوع واحد من الإشارات يمكنها أن تصل إلى دماغك: ضوء أو لا ضوء.
    hasta quedar únicamente estas células, las células de salida, las que mandan las señales al cerebro. Pero debido a toda esa degeneración ya no pueden enviar ninguna señal. TED حتى يبقى شيء واحد فحسب وهو هذه الخلايا .. الخلايا التي تصدر المخرجات والاشارات الى الدماغ وبسبب المرض والتنكس فهي لا ترسل اي اشارات
    Pero encontré que tenía cáncer de pulmón con metástasis, Charlie, lo que significa que podría haberse expandido al cerebro cuando se suicidó. Open Subtitles لكن وجدت أن لديه سرطان رئة متناقل مما يعني بأنه كان سينتقل لدماغه عندما قتل نفسه
    Lo mejor es llevar la medicina al cerebro por la espina. No podemos. Open Subtitles أكثر الطرق فاعلية لتوصيل العقار هي إلى مخه عبر العمود الفقري
    Y cuando hago eso en realidad especializo al cerebro para que sea un procesador que domine ese sonido sin sentido. TED وعندما أفعل ذلك في الواقع أخصص الدّماغ ليكون محللا بارعا لذلك الصوت الذي لا معنى له.
    Dice que está contrarrestando la fuerza de la gravedad terrestre... porque impide que la sangre fluya al cerebro. Open Subtitles يقول أنه يعطل ...جاذبية الأرض لأنها تعرقل جريان الدم إلى دماغه
    Al parecer, la presión intracraneal evitó que la sangre y el oxígeno llegaran al cerebro. Open Subtitles إنّه من المحتمل، ضغط داخل الجمجمة منع الدمّ والأكسجين من الوصول إلى دماغها
    Cortan la circulación al cerebro. Open Subtitles سراويله ضيّقة نوعاً ما هي تمنع دمه من الوصول الى دماغه
    Causaba que la sangre se fuera a los pies y dejaba al cerebro hambriento de oxígeno. Open Subtitles ولقد تسببت في طرد الدم إلى أقدامهم مما حرم أمخاخهم من الأكسجين
    El número más elevado de anomalías congénitas registradas como causa de fallecimiento de lactantes afectaban al corazón, a los vasos sanguíneos y al cerebro. UN وأعلى عدد من التشوهات الخلقية المسجلة والمتسببة في وفاة الرضّع، هي التشوهات الخلقية للقلب، والأوعية الدموية والدماغ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more