"al chico que" - Translation from Spanish to Arabic

    • الفتى الذي
        
    • الفتى الذى
        
    • بالفتى الذي
        
    • الفتى أن
        
    • الفتى بأنني
        
    Doc, oí lo que le dijo al chico que fantasea con matar a sus padres. Open Subtitles دكتور لقد سمعت ما قلته لذلك الفتى الذي يتخيل انه يقوم بقتل والديه
    Enloqueció desde que ayudamos a los de la torre a matar al chico que nos robó. Open Subtitles لم يعد يودّ التعاطي معنا منذ أن ساعد طاقم الأبراج للنيل من ذاك الفتى الذي يستخدم العصا
    Papá, hallé al chico que te robó pero lo perdí en el muelle. Open Subtitles أبي وجدت الفتى الذي سرق محفظتك لكني أضعته عند الرصيف
    ¿Crees que adoro al chico que embarazo a mi hija? Open Subtitles هل تعتقدى أننى أحب الفتى الذى جعل ابنتى حامل؟
    Quiero decir, puedo entender porque no afectó al chico que lo tomó. Open Subtitles أقصد، أستطيع أن أتفهم لماذا لم تؤثر بالفتى الذي أخذها
    Dile al chico que escriba una carta sobre los sueños que tenía de niño sobre ser un piloto. Open Subtitles أخبر الفتى أن يكتب رسالة عن حلم طفولته بأن يكون طيار.
    Le dije a al chico que aparecería en la audiencia, Open Subtitles أخبرت ذلك الفتى بأنني سأظهر في جلسته
    Emails, realmente. Los que le escribiste al chico que te gusta. Open Subtitles تلك التي أرسلتِها لذلك الفتى الذي تحبينه
    ¿Llamaste al chico que te envió una carta? Open Subtitles هل اتصلت على الفتى الذي أرسل لك الرسالة؟
    ¿Es más importante para ti ser quarterback que ayudar al chico que va a ser tu hermanastro? Open Subtitles هل كونك لاعب المحور أهم إليك من مساعدة الفتى الذي سيكون قريباً أخوك ؟
    Busca al chico que trae el hielo. Él lo sabrá. Open Subtitles إبحث عن الفتى الذي يحمل الثلج سيعرف المكان
    No. Pertenecía al chico que me vendió el auto. Open Subtitles كلاّ، إنّها ملك الفتى الذي باعني السيّارة
    Espíritus malignos, espíritus malignos. Véngenme. Ataquen al chico que pondrá a prueba mi poder. Open Subtitles أيتها الأرواح الشريرة، أيتها الأرواح الشريرة انتقمي لي، أحرقي الفتى الذي تحدى قواي
    Y entonces yo veo al chico que me gusta-- está siendo estrellado contra los tableros una y otra vez por sus amigos. Open Subtitles وأرى هذا الفتى الذي أحبه، يُقذف بإتجاه العوارض مراراً وتكراراً بواسطة أصدقائة
    Algún día, cuando... nos encontremos en la otra vida... espero ver al chico que un día tuvo en su corazón amor para mí igual que yo para él. Open Subtitles يوماً ما , عندما نحن نلتقي على الجانب الاخر أأمل ان ارى الفتى الذي كان مره
    Excepto al chico que trabaja en la biblioteca. Open Subtitles ربما عدى ذلك الفتى الذي يعمل في المكتبة
    Encontraron al chico que están buscando. Open Subtitles . لقد وجدوا الفتى الذي تبحثُ عنه
    - ¿En serio? "Buscamos al chico que acaba de pajearse. Cambio". Open Subtitles إننا نبحث عن الفتى الذي إستمنى ، حول
    Bueno, parece que no envejeces, porque estás igual... al chico que salió del Bronx. Open Subtitles من الواضح أنك لا تشيخ لأنك تبدو "مثل ذلك الفتى الذي نشأ في "برونكس
    Dice que Keith asesinó al chico que violó a Nicole. Open Subtitles انها تدعى ان "كيث" قتل ذلك الفتى الذى اغتصب "نيكول"
    Pero estaba persiguiendo a ese chaval por una razón, y tan pronto se sepa que estamos interrogando al chico que mató a Anthony Lewis, es poco probable que haya represalias entre bandas. Open Subtitles ولكنه كان يطارد الفتى لسبب ما وكلما أسرعنا فى إعلان أننا نستجوب الفتى الذى قتل "أنثونى لويس"، سيكون من الصعب حدوث أى نوع من الثأر بين العصابات
    ¿No habían atrapado ya al chico que lo hizo? Open Subtitles ألم يسبق لهم أن امسكوا بالفتى الذي ارتكبها؟
    Le dije al chico que me ayudara a limpiar el garaje. Open Subtitles طلبت من الفتى أن يساعدني بتنظيف مرآبي
    Dile al chico que lo siento. Open Subtitles أخبر الفتى بأنني آسف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more