El factor será determinado por el equipo de reconocimiento técnico al comienzo de la misión, se aplicará con carácter general en toda la misión y no deberá superar el 5% de las tasas. | UN | ويحدد هذا العامل في بداية البعثة فريق المسح التقني ويطبق على نحو شامل داخل البعثة. |
El factor será determinado por el equipo de reconocimiento técnico al comienzo de la misión, se aplicará con carácter general en toda la misión y no deberá superar el 5% de las tasas. | UN | ويحدد هذا العامل في بداية البعثة فريق المسح التقني ويطبق على نحو شامل داخل البعثة. |
El factor será determinado por el Equipo de reconocimiento técnico al comienzo de la misión, se aplicará con carácter general en toda la misión y no deberá superar el 5% de las tasas. | UN | وهذا المعامِل يحدِّده في بداية البعثة فريق المسح التقني ويطبَّق على نحو شامل داخل البعثة. |
v) Un alto porcentaje de personal de categoría superior presente sobre el terreno al comienzo de la misión | UN | ' 5` نسبة مئوية مرتفعة من كبار الموظفين في الميدان عند بداية البعثة |
v) Un porcentaje elevado del personal superior está sobre el terreno al comienzo de la misión | UN | ' 5` ارتفاع النسبة المئوية من كبار الموظفين في الميدان عند بداية البعثة. |
v) Un porcentaje elevado del personal superior está sobre el terreno al comienzo de la misión | UN | ' 5` ارتفاع النسبة المئوية من كبار الموظفين في الميدان عند بداية البعثة. |
El Jefe de Policía de la Misión estableció dos prioridades operacionales al comienzo de la Misión: la seguridad de los repatriados y la lucha contra la delincuencia organizada. | UN | حدد رئيس بعثة الشرطة أولويتين تنفيذيتين منذ بداية البعثة: سلامة العائدين ومكافحة الجريمة المنظمة. |
Meta para 2006-2007: 100% de disponibilidad de las existencias par el despliegue estratégico al comienzo de la misión | UN | هدف الفترة 2004-2005: بلوغ نسبة استعداد كاملة لمخزونات النشر الاستراتيجي عند بدء البعثة |
Se informó a la Comisión Consultiva de que esos puestos tuvieron repercusiones positivas al comienzo de la misión. | UN | وأُبلِـغت اللجنة الاستشارية بالأثر الإيجابي لهذه الوظائف في بداية البعثة. |
El factor será determinado por el Equipo de reconocimiento técnico al comienzo de la misión, se aplicará con carácter general en toda la misión y no deberá superar el 5% de las tasas. | UN | وهذا المعامِل يحدِّده في بداية البعثة فريق المسح التقني ويطبَّق على نحو شامل داخل البعثة. ويتعين ألا تزيد قيمة هذا المعامِل عن نسبة 5 في المائة من المعدلات. |
El factor será determinado por el Equipo de reconocimiento técnico al comienzo de la misión, se aplicará con carácter general en toda la misión y no deberá superar el 5% de las tasas. | UN | وهذا المعامِل يحدِّده في بداية البعثة فريق المسح التقني ويطبَّق على نحو شامل داخل البعثة. |
El factor será determinado por el Equipo de reconocimiento técnico al comienzo de la misión, se aplicará con carácter general en toda la misión y no deberá superar el 5% de las tasas. | UN | وهذا المعامِل يحدِّده في بداية البعثة فريق المسح التقني ويطبَّق على نحو شامل داخل البعثة. ويتعين ألا تزيد قيمة هذا المعامِل عن نسبة 5 في المائة من المعدلات. |
El factor será determinado por el Equipo de reconocimiento técnico al comienzo de la misión, se aplicará con carácter general en toda la misión y no deberá superar el 5% de las tasas. | UN | ويحدد هذا المعامِل في بداية البعثة فريق المسح التقني ويطبَّق على نحو شامل داخل البعثة. |
El factor será determinado por el Equipo de reconocimiento técnico al comienzo de la misión, se aplicará con carácter general en toda la misión y no deberá superar el 5% de las tasas. | UN | وهذا المعامِل يحدِّده في بداية البعثة فريق المسح التقني ويطبَّق على نحو شامل داخل البعثة. ويتعين ألا تزيد قيمة هذا المعامِل عن نسبة 5 في المائة من معدلات التسديد. |
iii) Un porcentaje elevado del personal superior está sobre el terreno al comienzo de la misión | UN | ' 3` ارتفاع النسبة المئوية من كبار الموظفين الموجودين في الميدان عند بداية البعثة |
v) Un porcentaje elevado del personal superior está sobre el terreno al comienzo de la misión | UN | ' 5` ارتفاع النسبة المئوية لكبار الموظفين في الميدان عند بداية البعثة |
v) Porcentaje elevado de personal superior sobre el terreno al comienzo de la misión | UN | " ' 5` نسبة مئوية مرتفعة من كبار الموظفين في الميدان عند بداية البعثة |
Estimación para 2004-2005: 100% de disponibilidad de las existencias para el despliegue estratégico al comienzo de la misión | UN | تقديرات الفترة 2004-2005: بلوغ نسبة استعداد كاملة لمخزونات النشر الاستراتيجي عند بداية البعثة |
4. Normalmente, las necesidades del equipo de eliminación, destrucción o neutralización de municiones explosivas y de remoción de minas serán mayores al comienzo de la misión. | UN | (4) عادة ما يشتد الطلب على معدات إبطال الذخائر المتفجرة وإزالة الألغام عند بداية البعثة. |
b) v) " Porcentaje elevado de personal superior sobre el terreno al comienzo de la misión " | UN | (ب) ' 5` نسبة مئوية مرتفعة من كبار الموظفين في الميدان عند بداية البعثة |
135. En muchos casos las órdenes de compra se habían preparado mucho después de que se habían prestado los servicios o se había hecho efectiva la entrega de los suministros; esto ocurrió especialmente al comienzo de la misión, en marzo de 1992. | UN | ١٣٥ - في العديد من الحالات كانت تجهز أوامر الشراء بعد وقت طويل من أداء الخدمات وتسليم المشتريات، وخصوصا عند بدء البعثة في شهر آذار/مارس ١٩٩٢. |