"al comisionado general" - Translation from Spanish to Arabic

    • إلى المفوض العام
        
    • للمفوض العام
        
    • على المفوض العام
        
    • بالمفوض العام
        
    • الى المفوض العام
        
    • إلى المفوضة العامة
        
    • من المفوض العام
        
    • وإلى المفوض العام
        
    • والمفوض العام
        
    El Grupo de Trabajo se suma al Comisionado General para manifestar que confía en que el ejemplo de ese donante será seguido por otros de los Estados más ricos de la región. UN وينضم الفريق العامل إلى المفوض العام في اﻹعراب عن اﻷمل في أن تحذو دول أخرى من الدول اﻷغنى في المنطقة حذو هذا المانح.
    El Grupo de Trabajo se suma al Comisionado General para manifestar su esperanza de que el ejemplo de esos donantes sea seguido por otros. UN وينضم الفريق العامل إلى المفوض العام في اﻹعراب عن اﻷمل في أن يحذو آخرون حذو هؤلاء المانحين.
    13. Pide al Comisionado General que examine la posibilidad de modernizar los archivos del Organismo; UN ٣١ - تطلب إلى المفوض العام أن ينظر في إمكانية تحديث محفوظات الوكالة؛
    Jordania agradece al Comisionado General el hecho de que en su informe reconozca la importante contribución de su Gobierno a la labor del Organismo. UN وأعرب عن تقدير اﻷردن للمفوض العام ﻹشارتة في تقريره إلى اﻹسهام المهم لﻷردن في عمل الوكالة.
    Luxemburgo también expresa su reconocimiento al Comisionado General del OOPS por su informe sobre la labor del Organismo. UN وعلاوة على ذلك، فإن لكسمبرغ تعرب عن امتنانها للمفوض العام لوكالة غوث اللاجئين الفلسطينيين لتقريره عن أعمال الوكالة.
    En cualquier caso, encomia al Comisionado General por sus iniciativas para recaudar fondos y comparte su preocupación por las perspectivas de financiación para 1994. UN ويثني الفريق على المفوض العام لما يبذله من جهود لجمع اﻷموال ويشاطره قلقه إزاء احتمالات التمويل لعام ١٩٩٤.
    13. Pide al Comisionado General que examine la posibilidad de modernizar los archivos del Organismo; UN ٣١ - تطلب إلى المفوض العام أن ينظر في إمكانية تحديث محفوظات الوكالة؛
    13. Pide al Comisionado General que examine la posibilidad de modernizar los archivos del Organismo; UN ٣١ - تطلـب إلى المفوض العام أن ينظر في إمكانية تحديث محفوظات الوكالة؛
    13. Reitera su pedido al Comisionado General para que examine la posibilidad de modernizar los archivos del Organismo; UN ٣١ - تطلـب من جديد إلى المفوض العام أن ينظر في إمكانية تحديث محفوظات الوكالة؛
    13. Pide al Comisionado General que examine la posibilidad de modernizar los archivos del Organismo; UN ٣١ - تطلـب إلى المفوض العام أن ينظر في إمكانية تحديث محفوظات الوكالة؛
    Así pues, la Comisión pide al Comisionado General que obre en consecuencia. UN ولذلك طلبت اللجنة إلى المفوض العام التصرف وفقا لذلك.
    El Departamento informa periódicamente al Comisionado General sobre el estado de la aplicación de sus recomendaciones. UN وتقدم الإدارة تقارير دورية إلى المفوض العام بشأن حالة تنفيذ التوصيات.
    El Departamento informa periódicamente al Comisionado General de la aplicación de sus recomendaciones. UN وتقدم الإدارة تقارير دورية إلى المفوض العام بشأن حالة تنفيذ التوصيات التي تصدرها.
    A la Junta le complació observar que el miembro en cuestión había comunicado en una carta al Comisionado General este posible conflicto de intereses. UN وفد سُر المجلس إذ لاحظ أن العضو المعني كشف عن إمكانية تنازع المصالح في رسالة وجهها إلى المفوض العام.
    En esta reunión, se comunicó al Comisionado General el reconocimiento, por parte del Comité, de la valiosa labor llevada a cabo por el personal del OOPS. UN وفي هذا الاجتماع، تم الإعراب للمفوض العام عن تقدير اللجنة للأعمال الهامة التي يضطلع بها موظفو الوكالة.
    El Director de Salud asesora al Comisionado General del OOPS y al Director de la Oficina Regional para el Mediterráneo Oriental sobre todos los aspectos normativos, técnicos y operacionales del programa de salud del Organismo. 3.6. UN ويقدم مدير الصحة المشورة للمفوض العام للوكالة والمدير الإقليمي لمكتب منظمة الصحة الإقليمي لشرق البحر المتوسط بشأن جميع الجوانب السياسية والتقنية والعملية لبرنامج الصحة التابع للوكالة.
    En marzo de 1991, el Comisionado General estableció el Comité Consultivo de Inversiones, cuya función es asesorar al Comisionado General sobre las inversiones a largo plazo y la estrategia y directrices generales de inversiones del activo de la Caja de Previsión. UN ومهام اللجنة هي إسداء المشورة للمفوض العام بشأن الاستثمارات الطويلة الأجل والمبادئ التوجيهية والاستراتيجية فيما يتعلق بالاستثمار بوجه عام بالنسبة إلى أصول صندوق الادخار.
    Se ha preparado un mandato para el grupo de trabajo en materia de recursos humanos, que desempeña un papel fundamental en la presentación de propuestas de estrategia al Comisionado General y al Comité de Gestión. UN وقد تمت صياغة اختصاصات فرقة عمل استراتيجية للموارد البشرية، تؤدي دورا رائدا في وضع المقترحات الاستراتيجية للمفوض العام ولجنة الإدارة.
    Proporcionar asesoramiento normativo al Comisionado General. UN 99 - تقديم المشورة للمفوض العام في مجال السياسات.
    El Grupo encomia al Comisionado General y a los funcionarios del OOPS por su infatigable labor dirigida a mantener los servicios básicos del Organismo. UN ويثني الفريق على المفوض العام وعلى جميع موظفي الأونروا لجهودهم المتواصلة لمواصلة العمليات الأساسية للوكالة.
    El Grupo de Trabajo encomia al Comisionado General y a los funcionarios del OOPS por su infatigable labor para mantener los servicios básicos del Organismo, a pesar de las limitaciones de recursos con que han tropezado. UN ويشيد الفريق العامل بالمفوض العام وجميع موظفي الأونروا للجهود الدؤوبة التي بذلوها من أجل المحافظة على العمليات الأساسية للوكالة على الرغــم من المعوقــات التـي واجهوها في سبيل الحصول على الموارد.
    7. Pide al Comisionado General que proceda a la expedición de documentos de identidad a los refugiados palestinos y a sus descendientes en el territorio palestino ocupado; UN ٧ - تطلب الى المفوض العام أن يستمر في إصدار بطاقات هوية للاجئين الفلسطينيين وأولادهم في اﻷرض الفلسطينية المحتلة،
    El asesoramiento y apoyo globales al Comisionado General en relación con los programas y actividades del Organismo están a cargo de la Comisión Asesora, integrada por 23 miembros, incluidos los representantes de los principales donantes del Organismo y los gobiernos de los países de acogida. UN وتضطلع اللجنة الاستشارية المكونة من 23 عضوا، والتي تضم ممثلين للجهات المانحة الرئيسية للوكالة والحكومات المضيفة لها، بتقديم المشورة والدعم العامين إلى المفوضة العامة بشأن برامج الأونروا وأنشطتها.
    Pide al Comisionado General que responda a esa cuestión. UN وطلب من المفوض العام أن يرد على ذلك.
    La República Árabe Siria ha expresado su preocupación a ese respecto en un memorando oficial dirigido al Secretario General y al Comisionado General del OOPS. UN والجمهورية العربية السورية قد أعربــت عن قلقهـا بشأن هـذا اﻷمر، وذلك في مذكرة رسمية وجﱠهتها إلى اﻷمين العام والمفوض العام لﻷونروا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more