"al consejo de administración del" - Translation from Spanish to Arabic

    • إلى مجلس إدارة برنامج
        
    • لمجلس إدارة برنامج
        
    • الى مجلس إدارة برنامج
        
    • الى مجلس ادارة برنامج
        
    • إلى المجلس التنفيذي لبرنامج
        
    • من مجلس إدارة برنامج
        
    • على مجلس ادارة برنامج
        
    • على مجلس إدارة برنامج
        
    • الى مجلس إدارة البرنامج
        
    Se presentan al Consejo de Administración del PNUD, según corresponde, informes anuales sobre el programa y los proyectos ejecutados. UN وتقدم تقارير سنوية عن البرنامج والمشاريع المنفذة، حسب الاقتضاء، إلى مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Se presentan al Consejo de Administración del PNUD, según corresponde, informes anuales sobre el programa y los proyectos ejecutados. UN وتقدم تقارير سنوية عن البرنامج والمشاريع المنفذة، حسب الاقتضاء، إلى مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Se presentan al Consejo de Administración del PNUD, según corresponde, informes anuales sobre el programa y los proyectos ejecutados. UN وتقدم تقارير سنوية عن البرنامج والمشاريع المنفذة، حسب الاقتضاء، إلى مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    La asamblea hará recomendaciones al Consejo de Administración del PNUMA en febrero de 2006. UN وستقدم الجمعية توصيات لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في شباط/فبراير 2006.
    Cabe hacer hincapié en que, por los motivos señalados, esa cifra preliminar puede estar sujeta a una modificación considerable antes de que se notifique al Consejo de Administración del PNUD a mediados de 1994. UN ومما هو جدير بالذكر أنه نظرا لﻷسباب التي وردت آنفا، فإن هذه اﻷرقام اﻷولية قد يدخل عليها تعديلات بالغة قبل رفعها الى مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في منتصف عام ١٩٩٤.
    La Junta, que será presidida por el Secretario General Adjunto de Servicios de Gestión y de Apoyo al Desarrollo, quien informará al Consejo de Administración del PNUD y a la Asamblea General en nombre del Secretario General, incluirá al Administrador del PNUD y al Secretario General Adjunto de Administración y Gestión. UN كما أن المجلس الذي سيرأسه وكيل اﻷمين العام لشؤون ادارة دعم التنمية والخدمات الادارية والذي سيقوم بتقديم تقارير الى مجلس ادارة برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي والجمعية العامة بالنيابة عن اﻷمين العام، سيضم مدير برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي ووكيل اﻷمين العام لادارة شؤون الادارة والتنظيم.
    De acuerdo con esos procedimientos, se presentan informes anuales sobre la aplicación del programa, según corresponde, al Consejo de Administración del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), mientras que los relativos a la ejecución del presupuesto se presentan a la Asamblea General. UN وبموجب تلك اﻹجراءات تقدم، حسب الاقتضاء، تقارير البرمجة السنوية بشأن تنفيذ البرنامج إلى المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، بينما تُقدم تقارير اﻷداء فيما يتعلق بالميزانية إلى الجمعية العامة.
    En el anexo I se enumeran las principales atribuciones dadas por la Asamblea General al Consejo de Administración del PNUMA. UN ويورد المرفق اﻷول المسؤوليات الرئيسية التي أوكلتها الجمعية العامة إلى مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    El informe de los expertos fue presentado al Consejo de Administración del PNUMA en su 20º período de sesiones. UN وقد قُدم تقرير هؤلاء الخبراء إلى مجلس إدارة برنامج البيئة في دورته العشرين.
    El informe final sobre el estudio se presentará al Consejo de Administración del PNUMA en 2005. UN وسيقدم التقرير النهائي للدراسة الاستقصائية إلى مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في عام 2005.
    Anexo Informe final presentado por el Grupo de Trabajo especial de composición abierta sobre el mercurio al Consejo de Administración del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente UN التقرير النهائي للفريق العامل المخصص المفتوح العضوية المعني بالزئبق إلى مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Informe final presentado por el Grupo de Trabajo especial de composición abierta sobre el mercurio al Consejo de Administración del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente UN التقرير النهائي للفريق العامل المفتوح العضوية المخصص للزئبق المقدم إلى مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Añadido por decisión legislativa Mensajes y declaraciones presentadas al Consejo de Administración del PNUMA por los principales grupos e interesados UN رسائل وبيانات المجموعات الرئيسية وأصحاب المصلحة الموجهة إلى مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    El Secretario General aprobó el informe del equipo de tareas y lo presentó al Consejo de Administración del PNUD (DP/1993/70). UN ووافق اﻷمين العام على تقرير تلك الهيئة الذي رفع إلى مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي (DP/1993/70).
    El Comité decidió que el informe, junto con sus conclusiones y recomendaciones al respecto, se transmitiera al Consejo de Administración del PNUMA para que éste, en su 18º período de sesiones, lo examinara y tomara las medidas adecuadas. UN وقررت اللجنة إحالة التقرير، مشفوعا باستنتاجاتها وتوصياتها بشأنه، إلى مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في دورته الثامنة عشرة للنظر فيه واتخاذ ما يلزم من إجراءات.
    Como se indica en la carta que acabo de mencionar, el Comité de Conferencias ha recomendado que la Asamblea General autorice al Consejo de Administración del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) a reunirse en Nueva York durante el cuadragésimo octavo período de sesiones de la Asamblea. UN وكما يرد في الرسالة التي أشرت إليها للتو، توصي لجنة المؤتمرات بأن تأذن الجمعية العامة لمجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بالاجتماع في نيويورك أثناء انعقاد الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة.
    33. La cuestión de la rehabilitación del medio ambiente se planteó más tarde al Consejo de Administración del PNUMA en su tercer período extraordinario de sesiones. UN ٣٣ - وعرضت مسألة اﻹصلاح البيئي فيما بعد على الدورة الاستثنائية الثالثة لمجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    Posteriormente, la Asamblea General, en su resolución 45/248, de 21 de diciembre de 1990, pidió al Consejo de Administración del PNUD que instara al Administrador del Programa a aplicar íntegramente la resolución 1990/72 del Consejo Económico y Social. UN وفيما بعد، طلبت الجمعية العامة الى مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، في قرارها ٤٥/٢٤٨ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١، أن يحث مدير البرنامج على تنفيذ قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعـي ١٩٩٠/٧٢ تنفيذا كاملا.
    La Junta, que será presidida por el Secretario General Adjunto de Servicios de Gestión y de Apoyo al Desarrollo, quien informará al Consejo de Administración del PNUD y a la Asamblea General en nombre del Secretario General, incluirá al Administrador del PNUD y al Secretario General Adjunto de Administración y Gestión. UN كما أن المجلس، الذي سيرأسه وكيل اﻷمين العام لشؤون إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية والذي سيقوم بتقديم تقارير الى مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والجمعية العامة بالنيابة عن اﻷمين العام، سيضم مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ووكيل اﻷمين العام ﻹدارة الشؤون اﻹدارية والتنظيمية.
    Informe del Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) al Consejo de Administración del PNUD sobre las actividades del Fondo Rotatorio de las Naciones Unidas para la Exploración de los Recursos Naturales UN تقرير مدير برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي المقدم الى مجلس ادارة برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي عن أنشطة صندوق اﻷمم المتحدة الدائر لاستكشاف الموارد الطبيعية
    De acuerdo con esos procedimientos, se presentan informes anuales sobre la aplicación del programa, según corresponde, al Consejo de Administración del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), mientras que los relativos a la ejecución del presupuesto se presentan a la Asamblea General. UN وبموجب تلك اﻹجراءات تقدم، حسب الاقتضاء، تقارير البرمجة السنوية بشأن تنفيذ البرنامج إلى المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، بينما تُقدم تقارير اﻷداء فيما يتعلق بالميزانية إلى الجمعية العامة.
    La Conferencia de las Partes invitó al Consejo de Administración del PNUMA a que examinara los resultados del estudio en su 24º período de sesiones. UN وطلب مؤتمر الأطراف من مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة بحث النتائج التي ستسفر عنها الدراسة في دورته الرابعة والعشرين.
    Los resultados de las tres reuniones del Coloquio se presentarán a la reunión de altos funcionarios gubernamentales convocada para examinar el Programa de Montevideo II y posteriormente al Consejo de Administración del PNUMA en su 19º período de sesiones, que se celebrará en 1997. UN وسوف تعرض النتائج التي توصلت إليها هذه الاجتماعات الثلاث على اجتماع كبار المسؤولين الحكوميين المعني باستعراض برنامج مونتفيديو الثاني، ثم تعرض في وقت لاحق على مجلس ادارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في دورته التاسعة عشرة في عام ١٩٩٧.
    Ese informe será presentado al Consejo de Administración del PNUMA para su examen en el 12º período extraordinario de sesiones que se celebrará en 2012, con miras a lograr posibles decisiones en su 27º período ordinario de sesiones de 2013, y a la Conferencia Internacional sobre gestión de los productos químicos en su tercer período de sesiones, que se celebrará en 2012. UN وسيُعرض هذا التقرير على مجلس إدارة برنامج البيئة للنظر فيه في دورته الخاصة الثانية عشرة في عام 2012، على أمل الوصول إلى قرارات في الدورة العادية السابعة والعشرين للمجلس، في عام 2013، كما يُعرض التقرير على المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية في دورته الثالثة في 2012.
    La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto presentará sus observaciones y recomendaciones sobre el presupuesto de la Oficina al Consejo de Administración del PNUD antes de que el Consejo lleve a cabo su examen y aprobación. UN وستقدم اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية تعليقات وتوصيات بشأن ميزانية المكتب الى مجلس إدارة البرنامج قبل أن يستعرضها المجلس ويوافق عليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more