"al consejo económico y social de" - Translation from Spanish to Arabic

    • إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
        
    • الى المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي التابع
        
    En mi informe anual al Consejo Económico y Social de 2006 me referiré a los avances a ese respecto. UN وسيرد بيان عن التقدم المحرز في ذلك ضمن تقريري السنوي المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2006.
    Informe anual al Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas y al Consejo de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación correspondiente a 2007 UN التقرير السنوي لعام 2007 إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس منظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة
    A este respecto, conviene hacer notar el informe presentado simultáneamente al Consejo Económico y Social de conformidad con la decisión 2009/258. UN وفي هذا الصدد، يُـسترعى الانتباه إلى التقرير المقدم في نفس الوقت إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عملا بالمقرر 2009/258.
    Informe Anual al Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas y al Consejo de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación correspondiente a 2008 UN التقرير السنوي لعام 2008 إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس منظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة
    Informe anual al Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas y al Consejo de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación correspondiente a 2009 UN التقرير السنوي لعام 2009 المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة
    Informe anual al Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas y al Consejo de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación correspondiente a 2010 UN التقرير السنوي لعام 2010 المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة
    Informe nacional para la presentación nacional voluntaria del Ecuador al Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas UN تقرير وطني مقدم لأغراض العرض الوطني الطوعي لإكوادور إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة
    Informe Anual al Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas y al Consejo de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación correspondiente a 2012 UN التقرير السنوي لعام 2012 المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وإلى مجلس منظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة
    Informe Anual al Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas y al Consejo de la FAO correspondiente a 2011 UN التقرير السنوي لعام 2011 المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وإلى مجلس منظمة الأغذية والزراعة
    Informe Anual al Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas y al Consejo de la FAO correspondiente a 2012 UN التقرير السنوي لعام 2012 المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وإلى مجلس منظمة الأغذية والزراعة
    Desde hace varios años las comisiones regionales informan al Consejo Económico y Social de sus esfuerzos por adaptar sus órganos respectivos a las necesidades del siglo XXI, en el contexto de la reestructuración y revitalización de las Naciones Unidas en las esferas económica y social. UN دأبت اللجان اﻹقليمية منذ عدة سنوات على تقديم تقارير إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن الجهود التي تبذلها لمواءمة هيئاتها مع مقتضيات القرن الحادي والعشرين، ويتم ذلك كله في سياق إعادة تشكيل اﻷمم المتحدة وتنشيطها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي.
    Como encargada de la coordinación de la ciencia y tecnología dentro de las Naciones Unidas, la Comisión presenta sus recomendaciones al Consejo Económico y Social, de que constituye una comisión orgánica. UN وبوصفها منسقة ﻷنشطة العلم والتكنولوجيا في نطاق منظومة اﻷمم المتحدة، تقدم اللجنة توصياتها إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التي هي هيئة وظيفية من هيئاته.
    El foro permanente debe establecerse al más alto nivel y no ser de nivel inferior a los órganos que presentan sus informes directamente al Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas. UN ينبغي أن يكون المحفل الدائم على أرفع مستوى وألا يكون هذا المستوى أدنى من هيئة تقدم تقاريرها مباشرة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع لﻷمم المتحدة. ولايته
    El Informe Anual del Director Ejecutivo al Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas (ECOSOC) y al Consejo de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) se presenta a la Junta Ejecutiva cada año para que sea aprobado y remitido a dichos organismos. UN ملخـص يُعرض التقرير السنوي الذي يقدمه المدير التنفيذي إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وإلى مجلس منظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة على المجلس التنفيذي سنوياً ليقره ويحيله إلى هاتين الجهتين.
    Hace algún tiempo, la organización remitió un escrito al Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas en el que proponía que las Naciones Unidas prestaran mayor atención a las comunidades inmigrantes. UN وفي الماضـي، بعثــت المنظمـة بورقــة مكتوبـة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع للأمم المتحدة. ويقتـرح الموضوع أن تـُـعيـر الأمم المتحـدة الجاليـات المهاجرة مزيــدا من الاهتمــام.
    Informe anual al Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas y al Consejo de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación correspondiente a 2005 UN التقرير السنوي لعام 2005 للمدير التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة
    Una vez que los organismos de coordinación terminaron su trabajo, el borrador del documento del SGA fue remitido al Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas (ECOSOC) para iniciar el proceso de adopción y aplicación a nivel mundial. UN وما أن أكملت هذه الجهات الرئيسية أعمالها أرسلت وثيقة نظام التصنيف والتمييز إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة لكي يتابع إقراره وتنفيذه في جميع أنحاء العالم.
    También se espera que los fondos y programas presenten informes, por intermedio de sus respectivas juntas, al Consejo Económico y Social, de conformidad con la resolución E/1995/51 del Consejo Económico y Social, que hizo suya la Asamblea General en el párrafo 3 de su resolución 50/120. UN ومن المتوقع أن تقوم أيضا الصناديق والبرامج بتقديم تقارير إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي من خلال مجالس إداراتها، وفقا لقرار المجلس E/1995/51، الذي أيدته الجمعية العامة في الفقرة ٣ من قرارها ٥٠/١٢٠.
    54. Según esta propuesta, la IQO sería una organización no gubernamental, sin fines lucrativos, afiliada al Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas y a la UNCTAD. UN ٤٥- ويدعو الاقتراح إلى أن تكون المنظمة الدولية للتأهيل منظمة غير مستهدفة للربح وغير حكومية ومنتسبة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي لﻷمم المتحدة واﻷونكتاد.
    A nuestro juicio, en la decisión se reafirma la facultad del Comité Encargado de las Organizaciones no Gubernamentales en relación con sus decisiones de formular recomendaciones al Consejo Económico y Social de conformidad con la resolución 1996/31. UN " إننا نؤمن بأن هذا القرار يؤكد من جديد ولاية اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية فيما يتعلق بقرارها تقديم توصيات إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وفقا لقرار المجلس ١٩٩٦/٣١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more