"al cuadro de servicios" - Translation from Spanish to Arabic

    • إلى فئة الخدمات
        
    • في فئة الخدمات
        
    • على فئة الخدمات
        
    • لفئة الخدمات
        
    • موظفي فئة الخدمات
        
    • وظيفة من فئة الخدمات
        
    • إلى وظائف من فئة الخدمات
        
    • في فئة الخدمة
        
    En consecuencia, se propone convertir el puesto de Auxiliar de Adquisiciones del Servicio Móvil al cuadro de servicios Generales de contratación nacional. UN ولذلك اقتُرح تحويل وظيفة مساعد لشؤون المشتريات من فئة الخدمة الميدانية إلى فئة الخدمات العامة الوطنية.
    Además, se propone reclasificar cinco Oficiales de Comunicaciones pasándolos de la categoría de funcionario nacional del Cuadro Orgánico al cuadro de servicios Generales. UN وبالإضافة إلى ذلك يقترح إعادة تصنيف 5 وظائف وطنية لموظفي الاتصالات من الفئة الفنية إلى فئة الخدمات العامة.
    De estas ocho personas, cuatro pertenecen al cuadro de servicios generales de contratación nacional y las otras cuatro son contratistas independientes. UN وينتمي أربعة من مجموع الموظفين الثمانية إلى فئة الخدمات العامة الوطنية، في حين أن الأربعة الآخرين من المتعاقدين المستقلين.
    En consecuencia, en el presente informe no se incluyen ajustes para las vacantes correspondientes al cuadro de servicios generales y categorías conexas. UN وعليه، فلم تدرج في هذا التقرير أية تعديلات بالنسبة للشواغر في فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها.
    Aproximadamente dos tercios del personal de las Naciones Unidas pertenecen al cuadro de servicios generales y cuadros conexos, y gran parte de ellos cumplen funciones administrativas fundamentales. UN وهناك ما يقرب من ثلثي موظفي اﻷمم المتحدة في فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة بها، وتؤدي نسبة كبيرة منهم مهام أساسية في الادارة.
    Tasas de contribuciones del personal sin familiares a cargo aplicables al cuadro de servicios generales y cuadros conexos UN معدلات الاقتطاعات اﻹلزامية مـن مرتبـــات الموظفيــن المعيليـــن المطبقة على فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة
    Representación de los sectores económicos en los estudios relativos al cuadro de servicios generales UN تمثيل القطاع الاقتصادي في الدراسات الاستقصائية لفئة الخدمات العامة
    Sin embargo, se acordó que el índice especial para los pensionistas no se aplicaría al cuadro de servicios generales. UN ومع ذلك فقد تم الاتفاق على عدم تطبيق الرقم القياسي الخاص على موظفي فئة الخدمات العامة.
    Esto entraña una reducción neta de 578 puestos, de los cuales 131 corresponden al cuadro orgánico, 402 al cuadro de servicios generales y 45 a otros cuadros. UN ويمثل هذا انخفاضا صافيا قدره ٥٧٨ وظيفة، منها ١٣١ وظيفة من الفئة الفنية وما فوقها، و ٤٠٢ وظيفة من فئة الخدمات العامة، و ٤٥ وظيفة من الفئات اﻷخرى.
    En la Secretaría, el 46% de los visitantes pertenecía al Cuadro Orgánico y el 18% al cuadro de servicios Generales. UN 29 - وفي الأمانة العامة، كان 46 في المائة من الزوار منتمين إلى الفئة الفنية و 18 في المائة إلى فئة الخدمات العامة.
    al cuadro de servicios Generales de contratación nacional UN إلى فئة الخدمات العامة الوطنية
    1 puesto del cuadro de servicios generales (Otras categorías) al cuadro de servicios generales (Categoría principal) UN ١ من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( إلى فئة الخدمات العامة )الرتبة الرئيسية( شؤون اﻹعلام
    1 P–4 a P–5 1 puesto del cuadro de servicios generales (Otras categorías) al cuadro de servicios generales (Categoría principal) UN ١ ف - ٣ إلى ف - ٤، ١ ف - ٤ إلى ف - ٥، ١ من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( إلى فئة الخدمات العامة )الرتبة الرئيسية(
    1 puesto del cuadro de servicios generales (Otras categorías) al cuadro de servicios generales (Categoría principal) UN ١ من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( إلى فئة الخدمات العامة )الرتبة الرئيسية(
    En el período comprendido entre febrero de 1999 y abril de 2000, dos tercios de todo el personal que se separó del servicio pertenecía al cuadro de servicios generales y cuadros conexos; el 56% eran hombres y también el 56% eran funcionarios con nombramientos permanentes. UN 57 - وفي الفترة من شباط/فبراير 1999 إلى نيسان/أبريل 2000، كان ثلثا الموظفين الذين انتهت خدمتهم ينتمون إلى فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها؛ وكان 56 في المائة من الذكور، و 56 في المائة من الموظفين المعينين تعيينا دائما.
    13. La mayoría de las mujeres que trabajan en el sistema de las Naciones Unidas pertenecen al cuadro de servicios generales y cuadros conexos. UN ٣١ - تعمل معظم النساء العاملات في منظومة اﻷمم المتحدة في فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة.
    La hipótesis 1 es la más probable en vista de que dos tercios de los funcionarios del grupo examinado pertenecen al cuadro de servicios generales y categorías afines y al Servicio Móvil. UN والسيناريو الأول هو أرجح السيناريوهات إذ أن ثلثي عدد الموظفين في المجموعة قيد النظر يعملون في فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة وفئة الخدمة الميدانية.
    La tasa global de vacantes del cuadro orgánico en los servicios administrativos, la Secretaría y los servicios jurídicos y la Oficina del Fiscal era del 16%; en cuanto al cuadro de servicios generales y cuadros conexos, la tasa global de vacantes en las esferas anteriormente citadas era del 11%. UN وبلغ معدل الشغور الإجمالي في الفئة الفنية في مجالات الخدمات الإدارية، وخدمات قلم المحكمة والخدمات القضائية، ومكتب المدعي العام، 16 في المائة؛ أما في فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة، فقد بلغ معدل الشغور الإجمالي في المجالات المذكورة 11 في المائة.
    Posteriormente se preveía examinar los nuevos criterios para su aplicación al cuadro de servicios generales y categorías conexas. UN وبعد ذلك كان القصد هو دراسة النُهج الجديدة بالنسبة لتطبيقها على فئة الخدمات العامة وما يتصل بها من فئات.
    A la sazón, el procedimiento de ajuste provisional aplicable al cuadro de servicios generales requería el uso de las tasas aplicables de contribuciones del personal para efectuar la conversión de sueldos netos en sueldos brutos sobre la base de los sueldos netos pertinentes cada vez que se ajustaba la escala de sueldos del cuadro de servicios generales. UN وفي ذلك الحين، كان إجراء التسوية المؤقتة لفئة الخدمات العامة يتطلب استخدام المعدلات السارية للاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين ﻹجمال الرواتب الصافية ذات الصلة في كل مرة يجري فيها تسوية جدول مرتبات فئة الخدمات العامة.
    Se necesitan 48 meses de trabajo correspondientes al cuadro de servicios generales. UN ويلزم توفير موارد من موظفي فئة الخدمات العامة قدرها ٤٨ شهر عمل.
    Esto entraña una reducción neta de 578 puestos, de los cuales 131 corresponden al cuadro orgánico, 402 al cuadro de servicios generales y 45 a otros cuadros. UN ويمثل هذا انخفاضا صافيا قدره ٥٧٨ وظيفة، منها ١٣١ وظيفة من الفئة الفنية وما فوقها، و ٤٠٢ وظيفة من فئة الخدمات العامة، و ٤٥ وظيفة من الفئات اﻷخرى.
    5 puestos de oficial de aviación reclasificados de funcionarios nacionales del cuadro orgánico al cuadro de servicios generales de contratación nacional, 4 puestos de oficial de aviación suprimidos debido a las dificultades para contratar funcionarios nacionales del cuadro orgánico, que se sustituirán por 4 oficiales de aviación Voluntarios internacionales de las Naciones Unidas UN خمس وظائف لموظفي طيران أعيد تصنيفها من وظائف لموظفين فنيين معينين على المستوى الوطني إلى وظائف من فئة الخدمات العامة الوطنية، و4 وظائف لموظفي طيران ألغيت بسبب صعوبة توظيف موظفين فنيين معينين على المستوى الوطني ليحل محلهم أربعة موظفي طيران من متطوعي الأمم المتحدة الدوليين
    9. En términos agregados, 21,5 de los 22,5 puestos que se suprimieron correspondían al cuadro de servicios Generales. UN 9- وعلى وجه الإجمال، من بين صافي حجم التخفيض الإجمالي البالغ 22.5 وظيفة، كانت 21.5 وظيفة في فئة الخدمة العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more