"al desarrollo de la capacidad nacional" - Translation from Spanish to Arabic

    • في تنمية القدرات الوطنية
        
    • لتنمية القدرات الوطنية
        
    • في بناء القدرات الوطنية
        
    • في مجال بناء القدرات الوطنية
        
    • إلى تطوير القدرات الوطنية
        
    • لعملية بناء القدرة الوطنية
        
    • في مجال تنمية القدرات الوطنية
        
    También fueron muy apreciadas por otros asociados las contribuciones del PNUD al desarrollo de la capacidad nacional. UN وكانت تصورات شركاء آخرين عن مساهمات البرنامج الإنمائي في تنمية القدرات الوطنية عالية أيضا.
    Contribución de las actividades operacionales de las Naciones Unidas al desarrollo de la capacidad nacional y a la eficacia de las actividades de desarrollo UN إسهام الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة في تنمية القدرات الوطنية وتحقيق فعالية التنمية
    Contribución de las actividades operacionales de las Naciones Unidas al desarrollo de la capacidad nacional y a la eficacia de las actividades de desarrollo UN إسهام الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة في تنمية القدرات الوطنية وفعالية التنمية
    Acogieron con satisfacción la evaluación temática del apoyo que el UNFPA brindaba al desarrollo de la capacidad nacional. UN وكذلك رحبت بالتقييم الموضوعي للدعم المقدم من الصندوق لتنمية القدرات الوطنية.
    El proceso de elaboración de esos productos y los productos mismos también significaban una contribución considerable al desarrollo de la capacidad nacional. UN كما أن عملية إعداد هذه النواتج، والنواتج ذاتها، تسهم إسهاما ذا شأن في بناء القدرات الوطنية.
    Contribución de las actividades operacionales de las Naciones Unidas al desarrollo de la capacidad nacional y a la eficacia de las actividades de desarrollo UN إسهام الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة في تنمية القدرات الوطنية وفعالية التنمية
    Si bien la evaluación practicada en Honduras reconoce estos logros, también advierte del riesgo de que el centro comercial se convierta en un proveedor de servicios eficiente que no contribuya eficazmente al desarrollo de la capacidad nacional y al fortalecimiento institucional. UN ومع الاعتراف بهذه الإنجازات، حذر التقييم الذي أُجري في هندوراس من خطر أن يصبح مركز الأعمال مؤسسة ذات كفاءة في تقديم الخدمات، إلا أنها لا تسهم بفعالية في تنمية القدرات الوطنية وتعزيز المؤسسات.
    III. Contribución de las actividades operacionales de las Naciones Unidas al desarrollo de la capacidad nacional y a la eficacia de las actividades de desarrollo UN ثالثا - إسهام الأنشطة التنفيذية للأمم المتحدة في تنمية القدرات الوطنية وفعالية التنمية
    B. Contribución al desarrollo de la capacidad nacional y al aumento de la eficacia UN بـاء - الإسهام في تنمية القدرات الوطنية وفعالية التنمية
    III. Contribución de las actividades operacionales de las Naciones Unidas al desarrollo de la capacidad nacional y a la eficacia de las actividades de desarrollo UN ثالثا - إسهام الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة في تنمية القدرات الوطنية وتحقيق فعالية التنمية
    Contribución de las actividades operacionales de las Naciones Unidas al desarrollo de la capacidad nacional y a la eficacia de las actividades de desarrollo UN ثالثا - إسهام الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة في تنمية القدرات الوطنية وتحقيق فعالية التنمية
    III. Contribución de las actividades operacionales de las Naciones Unidas al desarrollo de la capacidad nacional y la eficacia del desarrollo UN ثالثاً - إسهام الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة في تنمية القدرات الوطنية وتحقيق فعالية التنمية
    Contribución de las actividades operacionales de las Naciones Unidas al desarrollo de la capacidad nacional y a la eficacia de las actividades de desarrollo UN ثالثا - إسهام الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة في تنمية القدرات الوطنية وتحقيق فعالية التنمية
    IV. Contribución al desarrollo de la capacidad nacional y a la eficacia del desarrollo UN رابعا - الإسهام في تنمية القدرات الوطنية وفي فعالية التنمية
    La cooperación técnica Sur-Sur es una valiosa contribución al desarrollo de la capacidad nacional de los países en desarrollo. UN 30 - ويعد التعاون التقني بين بلدان الجنوب مساهمة قيمة لتنمية القدرات الوطنية في البلدان النامية.
    Uno de esos objetivos es mejorar nuestro apoyo al desarrollo de la capacidad nacional. UN وأحد هذه الأهداف هو تعزيز دعمنا لتنمية القدرات الوطنية.
    Esta modalidad asigna al desarrollo de la capacidad nacional una importancia especial porque se depende en gran medida de resultados definidos a nivel nacional y del sentido de identificación nacional con las actividades. UN وتولي هذه الطريقة أولوية لتنمية القدرات الوطنية لأنها تعتمد بشكل كبير على النتائج التي يتم تحديدها على الصعيد الوطني وعلى السيطرة الوطنية.
    El proceso de elaboración de esos productos y los productos mismos también significaban una contribución considerable al desarrollo de la capacidad nacional. UN كما أن عملية إعداد هذه النواتج، والنواتج ذاتها، تسهم إسهاما ذا شأن في بناء القدرات الوطنية.
    En ese contexto, el PNUD estaba incrementando el empleo de la modalidad de ejecución nacional, lo que contribuía en gran medida al desarrollo de la capacidad nacional. UN وفي هذا السياق، يقوم البرنامج الإنمائي بزيادة استخدام طريقة التنفيذ الوطني، مما يسهم إلى حد كبير في بناء القدرات الوطنية.
    17. Alienta al PNUD a asegurar que todos los programas y proyectos de aplicación nacional y directa realizados en países afectados por conflictos detallen claramente sus objetivos encaminados al desarrollo de la capacidad nacional, en línea con una estrategia de salida bien planificada. UN 17 - يشجع البرنامج الإنمائي على كفالة الوضوح التام للأهداف التي تتوخى تحقيقها في مجال بناء القدرات الوطنية جميع البرامج والمشاريع المنفذة على الصعيد الوطني وبشكل مباشر في البلدان المتأثرة بالنزاعات، وذلك وفقا لاستراتيجية خروج مخططة جيدا.
    Actualmente se están ejecutando proyectos orientados expresamente al desarrollo de la capacidad nacional en materia de supervisión y evaluación en el Brasil, Colombia, El Salvador, Guyana, Kenya, Marruecos y Sudáfrica. UN ويجري الاضطلاع بمشاريع تهدف بشكل محدد إلى تطوير القدرات الوطنية الخاصة بالرصد والتقييم في البرازيل وجنوب أفريقيا والسلفادور وغيانا وكولومبيا وكينيا والمغرب.
    El Fondo reconocía el valor de obrar así tanto desde el punto de vista de utilizar a los valiosos expertos existentes en los países destinatarios de programas como desde el punto de vista del impulso que esa manera de obrar imprimía al desarrollo de la capacidad nacional. UN ويعترف الصندوق بقيمة هذه الخطوة، سواء من حيث الاستفادة من الخبرات القيﱢمة الموجودة لدى البلدان التي تُنفﱠذ فيها البرامج، أو من حيث الزخم الذي تعطيه هذه الخطوة لعملية بناء القدرة الوطنية.
    El nuevo mecanismo, que estará a disposición del público gracias a un software de código abierto, recoge las tres dimensiones de la sostenibilidad, así como las contribuciones al desarrollo de la capacidad nacional. UN وتتضمن الأداة الجديدة التي ستتاح للاستخدام العام عن طريق برنامج حاسوبي للمصدر المفتوح، الأبعاد الثلاثة للاستدامة إضافة إلى المساهمات التي تقدم في مجال تنمية القدرات الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more