El derecho al desarrollo es un derecho universal e inalienable, que es parte integrante de los derechos humanos fundamentales, y la persona humana es el sujeto central del desarrollo. | UN | الحق في التنمية حق عالمي وغير قابل للتصرف وجزء لا يتجزأ من حقوق اﻹنسان اﻷساسية، واﻹنسان هو الموضوع الرئيسي للتنمية. |
El derecho al desarrollo es un derecho universal e inalienable, que es parte integrante de los derechos humanos fundamentales, y la persona humana es el sujeto central del desarrollo. | UN | الحق في التنمية حق عالمي وغير قابل للتصرف وجزء لا يتجزأ من حقوق اﻹنسان اﻷساسية، واﻹنسان هو الموضوع الرئيسي للتنمية. |
Al mismo tiempo, reafirmamos que el derecho al desarrollo es un derecho universal e inalienable que forma parte integrante de los derechos humanos. | UN | وفي الوقت نفسه، نؤكد مرة أخرى أن الحق في التنمية حق عالمي وغير قابل للتصرف وهو جزء لا يتجزأ من حقوق الانسان. |
Acogiendo con beneplácito la Declaración y Programa de Acción de Viena que aprobó la Conferencia Mundial de Derechos Humanos el 25 de junio de 1993A/CONF.157/24 (Part I), cap. III. , en que se reafirma que el derecho al desarrollo es un derecho universal e inalienable y parte integrante de los derechos humanos fundamentales y que el ser humano es el objetivo principal del desarrollo, | UN | وإذ ترحب بإعلان وبرنامج عمل فيينا، اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق الانسان فى ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣)٥(، واللذين يؤكدان من جديد أن الحق في التنمية عالمي وغير قابل للتصرف وجزء لا يتجزأ من حقوق الانسان اﻷساسية، ويؤكدان من جديد أن الانسان هو الموضوع الرئيسي للتنمية، |
Acogiendo con beneplácito la Declaración y Programa de Acción de Viena que aprobó la Conferencia Mundial de Derechos Humanos el 25 de junio de 1993 A/CONF.157/24 (Part I) cap. III. en que se reafirma que el derecho al desarrollo es un derecho universal e inalienable y parte integrante de todos los derechos humanos fundamentales y que el ser humano es el objetivo principal del desarrollo, | UN | وإذ ترحب بإعلان وبرنامج عمل فيينا، اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان في ٥٢ حزيران/يونيه ٣٩٩١)٥(، واللذين يؤكدان من جديد أن الحق في التنمية عالمي وغير قابل للتصرف وجـزء لا يتجزأ من جميع حقوق اﻹنسان اﻷساسية، ويؤكدان من جديد أن اﻹنسان هو الموضوع الرئيسي للتنمية، |
Reafirmando que el derecho al desarrollo es un derecho universal e inalienable que forma parte fundamental de los derechos de la persona humana, | UN | وإذ تؤكد من جديد أن الحق في التنمية هو حق عالمي وغير قابل للتصرف، وهو جزء أساسي من حقوق اﻹنسان، |
Observando que la Conferencia Mundial de Derechos Humanos reafirmó que el derecho al desarrollo es un derecho universal e inalienable y una parte integrante de todos los derechos humanos fundamentales, | UN | وإذ تلاحظ أن المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان أكد من جديد أن الحق في التنمية هو حق للكافة وغير قابل للتصرف ويشكل جزءاً لا يتجزأ من جميع حقوق اﻹنسان اﻷساسية، |
Al mismo tiempo, reafirmamos que el derecho al desarrollo es un derecho universal e inalienable que forma parte integrante de los derechos humanos. | UN | وفي الوقت نفسه، نؤكد مرة أخرى أن الحق في التنمية حق عالمي وغير قابل للتصرف وهو جزء لا يتجزأ من حقوق الانسان. |
Al mismo tiempo, reafirmamos que el derecho al desarrollo es un derecho universal e inalienable que forma parte integrante de los derechos humanos. | UN | وفي الوقت نفسه، نؤكد مرة أخرى أن الحق في التنمية حق عالمي وغير قابل للتصرف وهو جزء لا يتجزأ من حقوق الانسان. |
Los Objetivos de Desarrollo del Milenio están, en cierto sentido, enraizados en la Declaración de Viena, que ha reafirmado que el derecho al desarrollo es un derecho universal e inalienable. | UN | وقد تأصلت الأهداف الإنمائية للألفية في إعلان فيينا، الذي أكد من جديد أن الحق في التنمية حق عالمي وغير قابل للتصرف. |
En el párrafo 10 de la Declaración se dice, entre otras cosas, que el derecho al desarrollo es un derecho universal e inalienable que es parte integrante de los derechos humanos fundamentales. | UN | وتنص الفقرة ٠١ من اﻹعلان، ضمن أمور أخرى، على أن الحق في التنمية حق عالمي وغير قابل للتصرف وجزء لا يتجزأ من حقوق اﻹنسان اﻷساسية. |
El principio 3 confirma lo siguiente: " El derecho al desarrollo es un derecho universal e inalienable, que es parte integrante de los derechos humanos fundamentales " . | UN | ويؤكد المبدأ 3 على أن " الحق في التنمية حق عالمي وغير قابل للتصرف وجزء لا يتجزأ من حقوق الإنسان الأساسية " . |
Destacando que en la Declaración y el Programa de Acción de Viena se reafirmó que el derecho al desarrollo es un derecho universal e inalienable y parte integrante de los derechos humanos fundamentales, y que cada persona es el sujeto central y el beneficiario del desarrollo, | UN | " وإذ تؤكد أن إعلان وبرنامج عمل فيينا أكدا من جديد أن الحق في التنمية حق عالمي وغير قابل للتصرف وجزء لا يتجزأ من حقوق الإنسان الأساسية، وأن الفرد هو محور الاهتمام في التنمية والمستفيد الرئيسي منها، |
Destacando que en la Declaración y el Programa de Acción de Viena se reafirmó que el derecho al desarrollo es un derecho universal e inalienable y parte integrante de los derechos humanos fundamentales, y que cada persona es el sujeto central y el beneficiario del desarrollo, | UN | " وإذ تؤكد أن إعلان وبرنامج عمل فيينا أكدا من جديد أن الحق في التنمية حق عالمي وغير قابل للتصرف وجزء لا يتجزأ من حقوق الإنسان الأساسية، وأن الفرد هو محور الاهتمام في التنمية والمستفيد الرئيسي منها، |
Destacando que en la Declaración y el Programa de Acción de Viena se reafirmó que el derecho al desarrollo es un derecho universal e inalienable y parte integrante de los derechos humanos fundamentales, y que cada persona es el sujeto central y el beneficiario del desarrollo, | UN | " وإذ تؤكد أن إعلان وبرنامج عمل فيينا أعادا تأكيد أن الحق في التنمية حق عالمي وغير قابل للتصرف وجزء لا يتجزأ من حقوق الإنسان الأساسية، وأن الفرد هو محور الاهتمام في التنمية والمستفيد الرئيسي منها، |
“El derecho al desarrollo es un derecho universal e inalienable, que es parte integrante de los derechos humanos fundamentales, y la persona humana es el sujeto central del desarrollo.” (Ibíd., pág. 12) | UN | " الحق في التنمية حق عالمي وغير قابل للتصرف وجزء لا يتجزأ من حقوق اﻹنسان اﻷساسية، واﻹنسان هو الموضوع الرئيسي للتنمية. " )المرجع نفسه، ص ١٤( |
Recordando también la Declaración y el Programa de Acción de Viena que aprobó la Conferencia Mundial de Derechos Humanos el 25 de junio de 1993A/CONF.157/24 (Parte I), cap. III. , en que se reafirma que el derecho al desarrollo es un derecho universal e inalienable y parte integrante de los derechos humanos fundamentales y que el ser humano es el objetivo principal del desarrollo, | UN | " وإذ تشير أيضا إلى إعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان في ٢٥ حزيران/ يونيه ١٩٩٣)٥(، واللذين يؤكدان من جديد أن الحـق في التنمية عالمي وغير قابل للتصرف وجزء لا يتجزأ من جميع حقوق اﻹنسان اﻷساسية، ويؤكدان من جديد أن اﻹنسان هو محور التنمية، |
Acogiendo con beneplácito la Declaración y Programa de Acción de Viena que aprobó la Conferencia Mundial de Derechos Humanos el 25 de junio de 1993 A/CONF.157/24 (Parte I), cap. III. en que se reafirma que el derecho al desarrollo es un derecho universal e inalienable y parte integrante de todos los derechos humanos fundamentales y que el ser humano es el objetivo principal del desarrollo, | UN | وإذ ترحب بإعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان في ٢٥ حزيـران/يونيه ١٩٩٣)٥(، واللذين يؤكدان من جديد أن الحق في التنمية عالمي وغير قابل للتصرف وجزء لا يتجزأ من جميع حقوق اﻹنسان اﻷساسية، ويؤكدان من جديد أن اﻹنسان هو الموضوع الرئيسي للتنمية، |
Recordando también la Declaración y Programa de Acción de Viena que aprobó la Conferencia Mundial de Derechos Humanos el 25 de junio de 1993A/CONF.157/24 (Parte I), cap. III. , en que se reafirma que el derecho al desarrollo es un derecho universal e inalienable y parte integrante de los derechos humanos fundamentales y que el ser humano es el objetivo principal del desarrollo, | UN | وإذ تشير أيضا إلى إعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان في ٢٥ حزيران/ يونيه ١٩٩٣)٢(، الذي يؤكد من جديد أن الحق في التنمية عالمي وغير قابل للتصرف وجزء لا يتجزأ من حقوق اﻹنسان اﻷساسية، كما يؤكد من جديد أن اﻹنسان هو محور التنمية، |
Observando con satisfacción que la Declaración y Programa de Acción de Viena reiteran que el derecho al desarrollo es un derecho universal e inalienable que forma parte integrante de los derechos humanos, | UN | وإذ يلاحظ مع الارتياح أن إعلان وبرنامج عمل فيينا يكرران التأكيد على أن الحق في التنمية هو حق عالمي وغير قابل للتصرف وجزء لا يتجزأ من حقوق اﻹنسان، |
" Reafirmando que el derecho al desarrollo es un derecho universal e inalienable que forma parte fundamental de los derechos de la persona humana, " | UN | " وإذ تؤكد من جديد أن الحق في التنمية هو حق عالمي وغير قابل للتصرف وهو جزء أساسي من حقوق اﻹنسان " . |
Observando que la Conferencia Mundial de Derechos Humanos reafirmó que el derecho al desarrollo es un derecho universal e inalienable y una parte integrante de todos los derechos humanos fundamentales, | UN | وإذ تلاحظ أن المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان قد أكد من جديد أن الحق في التنمية هو حق للكافة وغير قابل للتصرف ويشكل جزءاً لا يتجزأ من جميع حقوق الإنسان الأساسية، |