| Ello representa una fracción de la deuda total, que abarca también la relativa al equipo de propiedad de los contingentes. | UN | وهذا انما يمثل كسرا فحسب من المبلغ الكلي المستحق، الذي يشمل أيضا الدين المتصل بالمعدات المملوكة للوحدات. |
| Se certificaron 915 reclamaciones relativas al equipo de propiedad de los contingentes y 84 solicitudes de indemnización por muerte o discapacidad | UN | تم اعتماد 915 من المطالبات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات و 84 من المطالبات المتعلقة بالوفاة والعجز على التوالي |
| En respuesta a sus preguntas, se informó a la Comisión de que en la UNFICYP todavía no se habían aplicado los nuevos arreglos relativos al equipo de propiedad de los contingentes. | UN | وأفيدت اللجنة، لدى الاستفسار، بأن الترتيبات الجديدة المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات لم يؤخذ بها بعد في القوة. |
| Al respecto, la Comisión tiene entendido que de los 11,4 millones de dólares, 3 millones corresponden a las necesidades relativas al equipo de propiedad de los contingentes. | UN | والمفهوم لدى اللجنة في هذا الصدد أن حصة احتياجات المعدات المملوكة للوحدات في المبلغ الذي قدره ١١,٤ مليون دولار تبلغ ٣ ملايين دولار. |
| Viajes efectuados con motivo de los nuevos acuerdos relativos al equipo de propiedad de los contingentes | UN | الترتيبات الجديدة للمعدات المملوكة للوحدات |
| La Comisión toma nota con satisfacción de que los nuevos procedimientos relativos al equipo de propiedad de los contingentes se prevén actividades de capacitación del personal. | UN | وتحيط اللجنة علما، مع الارتياح، بالاعتماد المخصص لموظفي التدريب في اﻹجراءات الجديدة المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات. |
| Aportaciones a los memorandos de entendimiento relativos al equipo de propiedad de los contingentes | UN | المدخلات في مذكرات التفاهم المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات |
| La etapa I correspondiente al equipo de propiedad de los contingentes se ha ejecutado en la UNTAET. | UN | وقد نفذت المرحلة الأولى المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات في إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية. |
| Aportaciones a los memorando de entendimiento relativos al equipo de propiedad de los contingentes | UN | المدخلات في مذكرات التفاهم المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات |
| La metodología aplicable al equipo de propiedad de los contingentes es el mecanismo que permite lograrlo. | UN | والمنهجية المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات هي الآلية التي يتم بها تحقيق ذلك. |
| Es necesario mejorar la eficiencia de la tramitación de las solicitudes de pago relativas al equipo de propiedad de los contingentes. | UN | ومن الضروري تحسين كفاءة تجهيز المطالبات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات. |
| Gestión de los arreglos relativos al equipo de propiedad de los contingentes | UN | إدارة الترتيبات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات |
| Gestión de los arreglos relativos al equipo de propiedad de los contingentes | UN | إدارة الترتيبات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات |
| Gestión de los arreglos relativos al equipo de propiedad de los contingentes | UN | إدارة الترتيبات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات |
| Finalización de 11 informes actualizados sobre los factores de las misiones que afectan al equipo de propiedad de los contingentes | UN | الفراغ من إعداد 11 تقريرا مستكملا للعوامل المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات في البعثات |
| Tramitación dentro de 6 meses y de 90 días, respectivamente, de las reclamaciones relativas al equipo de propiedad de los contingentes y de las solicitudes de indemnización por muerte o discapacidad | UN | تجهيز المطالبات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات ومطالبات الوفاة والعجز خلال ستة أشهر و 90 يوما على التوالي |
| La aplicación de un factor de retraso en el despliegue más elevado también tendría por consecuencia una reducción conexa de 8.598.900 dólares correspondientes al equipo de propiedad de los contingentes. | UN | كما أن ارتفاع معامل تأخر النشر سيترتب عليه انخفاض ذو صلة قدره 900 598 8 دولار فيما يتعلق بالمعدات المملوكة للوحدات. |
| * El Departamento no ha instituido un régimen administrativo apropiado para tramitar las solicitudes relativas al equipo de propiedad de los contingentes. | UN | :: إن إدارة عمليات حفظ السلام لم تضع ترتيبات إدارية ملائمة لتجهيز مطالبات المعدات المملوكة للوحدات. |
| La OSSI ha llegado a la conclusión de que el personal directivo debe prestar más atención a la tramitación de las solicitudes relativas al equipo de propiedad de los contingentes. | UN | وخلص مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى أن تجهيز مطالبات المعدات المملوكة للوحدات بحاجة إلى اهتمام إداري إضافي. |
| :: Parámetros de los gastos: Modificación de las tasas correspondientes al equipo de propiedad de los contingentes | UN | :: تغيرات متصلة ببارامترات التكلفة: التغير في معدلات المعدات المملوكة للوحدات |
| Aplicación de los acuerdos de arrendamiento con servicios de conservación al equipo de propiedad de los contingentes | UN | تنفيذ ترتيبات الاستئجار مع الخدمات بالنسبة للمعدات المملوكة للوحدات |
| Los pagos relativos a las tropas y al equipo de propiedad de los contingentes se abonaron trimestralmente. | UN | تم تجهيز المدفوعات المتعلقة بالقوات والمعدات المملوكة للوحدات كل ثلاثة أشهر. |