"al equipo de propiedad de los contingentes" - Translation from Spanish to Arabic

    • بالمعدات المملوكة للوحدات
        
    • المعدات المملوكة للوحدات
        
    • للمعدات المملوكة للوحدات
        
    • بالمعدات التي تملكها وحدات
        
    • والمعدات المملوكة للوحدات
        
    Ello representa una fracción de la deuda total, que abarca también la relativa al equipo de propiedad de los contingentes. UN وهذا انما يمثل كسرا فحسب من المبلغ الكلي المستحق، الذي يشمل أيضا الدين المتصل بالمعدات المملوكة للوحدات.
    Se certificaron 915 reclamaciones relativas al equipo de propiedad de los contingentes y 84 solicitudes de indemnización por muerte o discapacidad UN تم اعتماد 915 من المطالبات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات و 84 من المطالبات المتعلقة بالوفاة والعجز على التوالي
    En respuesta a sus preguntas, se informó a la Comisión de que en la UNFICYP todavía no se habían aplicado los nuevos arreglos relativos al equipo de propiedad de los contingentes. UN وأفيدت اللجنة، لدى الاستفسار، بأن الترتيبات الجديدة المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات لم يؤخذ بها بعد في القوة.
    Al respecto, la Comisión tiene entendido que de los 11,4 millones de dólares, 3 millones corresponden a las necesidades relativas al equipo de propiedad de los contingentes. UN والمفهوم لدى اللجنة في هذا الصدد أن حصة احتياجات المعدات المملوكة للوحدات في المبلغ الذي قدره ١١,٤ مليون دولار تبلغ ٣ ملايين دولار.
    Viajes efectuados con motivo de los nuevos acuerdos relativos al equipo de propiedad de los contingentes UN الترتيبات الجديدة للمعدات المملوكة للوحدات
    La Comisión toma nota con satisfacción de que los nuevos procedimientos relativos al equipo de propiedad de los contingentes se prevén actividades de capacitación del personal. UN وتحيط اللجنة علما، مع الارتياح، بالاعتماد المخصص لموظفي التدريب في اﻹجراءات الجديدة المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات.
    Aportaciones a los memorandos de entendimiento relativos al equipo de propiedad de los contingentes UN المدخلات في مذكرات التفاهم المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات
    La etapa I correspondiente al equipo de propiedad de los contingentes se ha ejecutado en la UNTAET. UN وقد نفذت المرحلة الأولى المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات في إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية.
    Aportaciones a los memorando de entendimiento relativos al equipo de propiedad de los contingentes UN المدخلات في مذكرات التفاهم المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات
    La metodología aplicable al equipo de propiedad de los contingentes es el mecanismo que permite lograrlo. UN والمنهجية المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات هي الآلية التي يتم بها تحقيق ذلك.
    Es necesario mejorar la eficiencia de la tramitación de las solicitudes de pago relativas al equipo de propiedad de los contingentes. UN ومن الضروري تحسين كفاءة تجهيز المطالبات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات.
    Gestión de los arreglos relativos al equipo de propiedad de los contingentes UN إدارة الترتيبات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات
    Gestión de los arreglos relativos al equipo de propiedad de los contingentes UN إدارة الترتيبات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات
    Gestión de los arreglos relativos al equipo de propiedad de los contingentes UN إدارة الترتيبات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات
    Finalización de 11 informes actualizados sobre los factores de las misiones que afectan al equipo de propiedad de los contingentes UN الفراغ من إعداد 11 تقريرا مستكملا للعوامل المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات في البعثات
    Tramitación dentro de 6 meses y de 90 días, respectivamente, de las reclamaciones relativas al equipo de propiedad de los contingentes y de las solicitudes de indemnización por muerte o discapacidad UN تجهيز المطالبات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات ومطالبات الوفاة والعجز خلال ستة أشهر و 90 يوما على التوالي
    La aplicación de un factor de retraso en el despliegue más elevado también tendría por consecuencia una reducción conexa de 8.598.900 dólares correspondientes al equipo de propiedad de los contingentes. UN كما أن ارتفاع معامل تأخر النشر سيترتب عليه انخفاض ذو صلة قدره 900 598 8 دولار فيما يتعلق بالمعدات المملوكة للوحدات.
    * El Departamento no ha instituido un régimen administrativo apropiado para tramitar las solicitudes relativas al equipo de propiedad de los contingentes. UN :: إن إدارة عمليات حفظ السلام لم تضع ترتيبات إدارية ملائمة لتجهيز مطالبات المعدات المملوكة للوحدات.
    La OSSI ha llegado a la conclusión de que el personal directivo debe prestar más atención a la tramitación de las solicitudes relativas al equipo de propiedad de los contingentes. UN وخلص مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى أن تجهيز مطالبات المعدات المملوكة للوحدات بحاجة إلى اهتمام إداري إضافي.
    :: Parámetros de los gastos: Modificación de las tasas correspondientes al equipo de propiedad de los contingentes UN :: تغيرات متصلة ببارامترات التكلفة: التغير في معدلات المعدات المملوكة للوحدات
    Aplicación de los acuerdos de arrendamiento con servicios de conservación al equipo de propiedad de los contingentes UN تنفيذ ترتيبات الاستئجار مع الخدمات بالنسبة للمعدات المملوكة للوحدات
    Los pagos relativos a las tropas y al equipo de propiedad de los contingentes se abonaron trimestralmente. UN تم تجهيز المدفوعات المتعلقة بالقوات والمعدات المملوكة للوحدات كل ثلاثة أشهر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more