Referencias: Decisión del Relator Especial con arreglo al artículo 97 del reglamento, transmitida al Estado parte el 1 de octubre de 2012 | UN | الوثائق المرجعية: القرار الذي اتخذه المقرر الخاص بموجب المادة 97، المحال إلى الدولة الطرف في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2012 |
Ello se transmitió al Estado parte el 6 de mayo de 1992. | UN | ولقد أرسل هذا الطلب إلى الدولة الطرف في ٦ أيار/مايو ٢٩٩١. |
La comunicación fue transmitida al Estado parte el 15 de septiembre de 1995. | UN | وأحيلت الرسالة إلى الدولة الطرف في ٥١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥. |
Ambas solicitudes se transmitieron al Estado parte el 5 de septiembre de 1992. | UN | وأرسل الطلبان إلى الدولة الطرف في ٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٢. |
La comunicación fue transmitida al Estado parte el 15 de septiembre de 1995. | UN | وأحيلت الرسالة إلى الدولة الطرف في ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥. |
3.1 La comunicación de los autores fue transmitida al Estado parte el 5 de febrero de 1997. | UN | ٣-١ أحيل بلاغ مقدمي البلاغ إلى الدولة الطرف في ٥ شباط/فبراير ١٩٩٧. |
Petición transmitida al Estado parte el 23 de junio de 1997 | UN | أحيل الطلب إلى الدولة الطرف في 23 حزيران/يونيه 1997 |
De conformidad con el párrafo 3 del artículo 22 de la Convención, el Comité transmitió la comunicación al Estado parte el 8 de febrero de 1999. | UN | 1-2 وعملاً بالفقرة 3 من المادة 22 من الاتفاقية، أرسلت اللجنة البلاغ إلى الدولة الطرف في 8 شباط/فبراير 1999. |
1.2. De conformidad con el párrafo 3 del artículo 22 de la Convención, el Comité transmitió la comunicación al Estado parte el 19 de noviembre de 1997. | UN | 1-2 وفقا للفقرة 3 من المادة 22 من الاتفاقية، نقلت اللجنة البلاغ إلى الدولة الطرف في 19 تشرين الثاني/نوفمبر 1997. |
De conformidad con el párrafo 3 del artículo 22 de la Convención, el Comité transmitió la comunicación al Estado parte el 19 de noviembre de 1998. | UN | 1-2 وفقا للفقرة 3 من المادة 22 من الاتفاقية، أحالت اللجنة البلاغ إلى الدولة الطرف في 19 تشرين الثاني/نوفمبر 1998. |
De conformidad con el párrafo 3 del artículo 22 de la Convención, el Comité transmitió la comunicación al Estado parte el 5 de febrero de 1999. | UN | 1-2 عملاً بالفقرة 3 من المادة 22 من الاتفاقية، أحالت اللجنة البلاغ إلى الدولة الطرف في 5 شباط/فبراير 1999. |
Petición transmitida al Estado parte el 23 de junio de 1997 | UN | أحيل الطلب إلى الدولة الطرف في 23 حزيران/يونيه 1997 |
La comunicación fue transmitida al Estado parte el 13 de septiembre de 2000. | UN | وأحيل البلاغ إلى الدولة الطرف في 13 أيلول/سبتمبر 2000. |
La presente comunicación se transmitió al Estado parte el 26 de febrero de 1998. | UN | 2-4 وأُحيلَ هذا البلاغ إلى الدولة الطرف في 26 شباط/فبراير 1998. |
La presente comunicación se transmitió al Estado parte el 26 de febrero de 1998. | UN | 2-4 وأُحيلَ هذا البلاغ إلى الدولة الطرف في 26 شباط/فبراير 1998. |
De conformidad con el párrafo 3 del artículo 22 de la Convención, el Comité transmitió la comunicación al Estado parte el 27 de noviembre de 1998. | UN | 1-2 وبموجب الفقرة 3 من المادة 22 من الاتفاقية، أحالت اللجنة البلاغ إلى الدولة الطرف في 27 تشرين الثاني/نوفمبر 1998. |
La decisión pública del Comité fue transmitida al Estado parte el 27 de julio de 1994. | UN | وقد أحيل قرار اللجنة العلني إلى الدولة الطرف في 27 تموز/يوليه 1994. |
La alegación del autor se transmitió al Estado parte el 7 de febrero de 2001. No obstante, el Estado Parte no ha respondido a los comentarios del autor. | UN | وقد أحيلت تعليقات صاحب البلاغ إلى الدولة الطرف في 7 شباط/فبراير 2001، إلا أن هذه الأخيرة لم ترد عليها. |
La comunicación y los documentos anexos se transmitieron al Estado parte el 17 de mayo de 2000. | UN | 4-1 أرسل البلاغ والوثائق المشفوعة به إلى الدولة الطرف في 17 أيار/مايو 2000. |
De conformidad con el párrafo 3 del artículo 22 de la Convención, el Comité transmitió la queja al Estado parte el 17 de julio de 2001. | UN | 1-2 ووفقاً للفقرة 3 من المادة 22 من الاتفاقية، أحالت اللجنة الشكوى إلى الدولة الطرف في 17 تموز/يوليه 2001. |
10. La comunicación de la autora se transmitió al Estado parte el 24 de junio de 2002. | UN | 10- وقد أُحيلت مذكرة صاحبة البلاغ إلى الدولة الطرف بتاريخ 24 حزيران/يونيه 2002. |
El Comité agradece al Estado parte el informe que, si bien con cierto retraso, fue presentado con arreglo a las directrices del Comité. | UN | 132 - تثني اللجنة على الدولة الطرف تقديرا لتقريرها الذي رغم تقديمه في وقت متأخر إلى حد ما، يراعي المبادئ التوجيهية الصادرة عن اللجنة. |