También expresó su confianza de que las deliberaciones serían un aporte al examen ministerial anual del Consejo Económico y Social. | UN | كما أعرب عن ثقته في أن المناقشات ستسهم في الاستعراض الوزاري السنوي الذي يجريه المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
A su juicio, la reunión sería una contribución valiosa al examen ministerial anual de 2012. | UN | وأشارت إلى أن الاجتماع سيكون إسهاما هاما في الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2012. |
El informe del grupo de expertos, que revistió la forma de un resumen de la presidencia, se ha proporcionado como contribución al examen ministerial anual. | UN | وقد أحيلت نتائج أعمال الفريق، في شكل موجز أعده رئيسه، كمساهمة في الاستعراض الوزاري السنوي. |
El Embajador Vieira Vargas instó a los participantes a aprovechar esta oportunidad para hacer contribuciones estratégicas e innovadoras al examen ministerial anual. | UN | وحثّ السفير فييرا فارغاس المشاركين على اغتنام هذه الفرصة لتقديم مساهمات استراتيجية ومبتكرة للاستعراض الوزاري السنوي. |
En su 16a sesión, celebrada el 4 de marzo, la Comisión tomó nota del resumen de las deliberaciones del grupo de debate preparado por la moderadora (E/CN.6/2011/CRP.5) y decidió transmitirlo al Consejo Económico y Social como contribución al examen ministerial anual de 2011 (véase cap. I, secc. D, decisión 55/101). | UN | 47 - وفي الجلسة 16، المعقودة في 4 آذار/مارس، أحاطت اللجنة علما بالموجز الذي أعدته منسقة حلقة النقاش عن مناقشات الخبراء (E/CN.6/2011/CRP.5)، وقررت إحالته إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي ليكون مساهمة في استعراضه الوزاري السنوي لعام 2011 (انظر الفصل الأول، الفرع دال، المقرر 55/101). |
Es necesario que exista un modo definido y sistemático de contribuir al examen ministerial Anual en tanto no pasemos por alto las prioridades de sus respectivos programas de trabajo. | UN | وينبغي أن يكون هناك سبيل واضح ومنهجي لإسهامها في الاستعراض الوزاري السنوي بدون إغفال أولويات برامج عملها. |
El resultado del examen en la Comisión también contribuirá al examen ministerial anual de 2010 del Consejo Económico y Social. | UN | كما ستسهم نتائج الاستعراض الذي ستجريه اللجنة في الاستعراض الوزاري السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2010. |
La Comisión tendrá ante sí una nota de la Secretaría sobre las aportaciones de la Comisión al examen ministerial anual de 2012. | UN | وسيكون معروضا على اللجنة مذكرة من الأمانة العامة عن إسهام اللجنة في الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2012. |
Contribución de la Comisión de Desarrollo Social al examen ministerial anual del período de sesiones sustantivo de 2012 del Consejo Económico y Social | UN | مساهمة لجنة التنمية الاجتماعية في الاستعراض الوزاري السنوي للدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2012 |
La Comisión tendrá ante sí una nota de la Secretaría sobre la contribución de la Comisión al examen ministerial anual de 2013. | UN | وستُعرض على اللجنة مذكرة من الأمانة العامة عن إسهام لجنة وضع المرأة في الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2013. |
Contribución de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo al examen ministerial anual del Consejo Económico y Social | UN | مساهمة الأونكتاد في الاستعراض الوزاري السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Informe de la reunión preparatoria regional para África presentado como contribución al examen ministerial anual de 2013 del Consejo Económico y Social | UN | تقرير الاجتماع التحضيري الإقليمي لأفريقيا، أعد كإسهام في الاستعراض الوزاري السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2013 |
La atención se centró principalmente en la posible contribución de las comisiones orgánicas al examen ministerial anual, el Foro sobre Cooperación para el Desarrollo y el diálogo sobre las políticas. | UN | وجرى تركيز الاهتمام في الأغلب على المساهمات المحتملة للجان الفنية في الاستعراض الوزاري السنوي ومنتدى التعاون الإنمائي والحوار المتعلق بالسياسات. |
Contribución de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo al examen ministerial anual de 2009 del Consejo Económico y Social | UN | مساهمة اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية في الاستعراض الوزاري السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2009 |
Destacó la importancia de la reunión, dado que las lecciones y conclusiones que emanaran de ella constituirían la contribución del Gobierno de Jamaica al examen ministerial anual del Consejo Económico y Social que se realizaría en Ginebra en julio de 2009. | UN | وأكدت الدكتورة غروس أهمية الاجتماع، لأن الدروس المستفادة والاستنتاجات الصادرة عنه ستمثل مساهمة من حكومة جامايكا في الاستعراض الوزاري السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في جنيف. |
4. Aportaciones al examen ministerial anual del Consejo Económico y Social | UN | 4- تقديم مساهمات في الاستعراض الوزاري السنوي الذي يجريه المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Contribución al examen ministerial Anual del Consejo Económico y Social de 2010: mesa redonda de expertos acerca de la aplicación de los objetivos y compromisos convenidos internacionalmente con respecto a la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer | UN | المساهمة في الاستعراض الوزاري السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2010: فريق الخبراء المعني بتنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتصل بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة |
La Mesa estudió otras formas de lograr que los miembros de la Comisión efectuaran aportaciones pertinentes al examen ministerial Anual. | UN | 11 - ونظر المكتب في سبل أخرى لإشراك أعضاء اللجنة في تقديم مدخلات مهمة للاستعراض الوزاري السنوي. |
3. El género y las crisis mundiales: aportación al examen ministerial anual de 2010. | UN | 3 - نوع الجنس والأزمات العالمية: مدخلات للاستعراض الوزاري السنوي لعام 2010. |
Respuesta al examen ministerial anual de 2007 sobre la innovación en la reducción de la pobreza y el hambre | UN | الاستجابة للاستعراض الوزاري السنوي لعام 2007 بشأن الابتكار في مجال الحد من الفقر والجوع |
En la 20ª sesión, celebrada el 12 de marzo, la Comisión tomó nota del resumen de las deliberaciones de la mesa redonda preparado por el moderador (E/CN.6/2010/CRP.7) y decidió transmitirlo al Consejo Económico y Social como contribución al examen ministerial anual de 2010 (véase cap. I, secc. D, decisión 54/101). | UN | 49 - وفي الجلسة 20، المعقودة في 12 آذار/مارس، أحاطت اللجنة علما بموجز أعده الميسّر عن حلقة النقاش E/CN.6/2010/CRP.7)).، وقررت إحالته إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي ليكون مساهمة في استعراضه الوزاري السنوي لعام 2010 (انظر الفصل الأول، الفرع دال، المقرر 54/101). |
Podrían entonces formularse recomendaciones normativas, con arreglo al examen ministerial anual del Consejo Económico y Social, sobre la base de las conclusiones elaboradas por un mecanismo de supervisión. | UN | وعندئذ يمكن صياغة توصيات السياسة المناسبة، في إطار الاستعراض الوزاري السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، على أساس النتائج التي تستخلصها آلية للرصد. |
Señaló que, en consecuencia, era apropiado que el Senegal acogiera esta reunión regional dedicada al examen ministerial anual. | UN | لذلك يجدر بالسنغال أن تستضيف الاجتماع الاستعراضي الوزاري السنوي الإقليمي هذا. |