"al fondo de desarrollo de las naciones" - Translation from Spanish to Arabic

    • بصندوق الأمم
        
    • إلى صندوق الأمم
        
    • لصندوق الأمم
        
    • وصندوق اﻷمم
        
    • في صندوق الأمم
        
    • من صندوق اﻷمم
        
    La Mesa tomó nota del párrafo 16 del anexo de la resolución 39/125, relativa al Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer, que dice lo siguiente: UN أحاط المكتب علما بالفقرة 16 من مرفق القرار 39/125 المتعلقة بصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، وفيما يلي نصها:
    II. Respuesta a las recomendaciones dirigidas exclusivamente al Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer UN ثانيا - الرد على التوصيات المتعلقة حصرا بصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة
    La Mesa tomó nota del párrafo 16 del anexo de la resolución 39/125, relativa al Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer, que dice lo siguiente: UN أحاط المكتب علما بالفقرة 16 من مرفق القرار 39/125 المتعلقة بصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، وفيما يلي نصها:
    En el plano internacional Liechtenstein contribuye al adelanto de la mujer mediante aportaciones voluntarias al Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer (UNIFEM). UN وتساهم لختنشتاين في النهوض بالمرأة على الصعيد الدولي بتقديم تبرعات إلى صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة.
    Su Gobierno intensificará su apoyo a iniciativas que tengan una perspectiva de género clara e incrementará sus contribuciones al Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer (UNIFEM). UN وقالت إن حكومتها سوف تضاعف دعمها المقدَّم إلى المبادرات ذات المنظور الجنساني الواضح وسوف تزيد مساهماتها المقدمة إلى صندوق الأمم المتحدة من أجل المرأة.
    Contribuciones prometidas al Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer para 2000, al 30 de junio de 2000 UN التبرعات المعقودة لصندوق الأمم المتحدة الانمائي للمرأة لعام 2000، حتى 30 حزيران/ يونيه 2000
    Es necesario asignar mayores fondos a la División para el Adelanto de la Mujer y al Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer a fin de que puedan aplicar la plataforma de Beijing. UN كما ينبغي رصد مزيد من اﻷموال إلى شعبة النهوض بالمرأة وصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة لتمكينهما من تنفيذ منهاج عمل بيجين.
    Contribución voluntaria al Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer UN مساهمة في صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة
    La Mesa tomó nota del párrafo 16 del anexo de la resolución 39/125, relativa al Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer, que dice lo siguiente: UN أحاط المكتب علما بالفقرة 16 من مرفق القرار 39/125 المتعلقة بصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، وفيما يلي نصها:
    Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución relativo al Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer (UNIFEM) (en relación con el tema 63 a) del programa) (Tercera Comisión) (convocadas por las delegaciones de Estonia, Jordania, México, Noruega y el Sudán) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة (في إطار البند 63 (أ) من جدول الأعمال) (اللجنة الثالثة) (تعقدها وفود الأردن، وإستونيا، والسودان، والمكسيك، والنرويج)
    Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución relativo al Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer (UNIFEM) (en relación con el tema 63 a) del programa) (Tercera Comisión) (convocadas por las delegaciones de Estonia, Jordania, México, Noruega y el Sudán) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة (في إطار البند 63 (أ) من جدول الأعمال) (اللجنة الثالثة) (تعقدها وفود الأردن، وإستونيا، والسودان، والمكسيك، والنرويج)
    Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución relativo al Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer (UNIFEM) (en relación con el tema 63 a) del programa) (Tercera Comisión) (convocadas por las delegaciones de Estonia, Jordania, México, Noruega y el Sudán) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة (في إطار البند 63 (أ) من جدول الأعمال) (اللجنة الثالثة) (تعقدها وفود الأردن، وإستونيا، والسودان، والمكسيك، والنرويج)
    Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución relativo al Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer (UNIFEM), en relación con el tema 63 a) del programa (Tercera Comisión) (convocadas por las delegaciones de Estonia, Jordania, México, Noruega y el Sudán) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة (في إطار البند 63 (أ) من جدول الأعمال) (اللجنة الثالثة) (تعقدها وفود الأردن، وإستونيا، والسودان، والمكسيك، والنرويج)
    Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución relativo al Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer (UNIFEM), en relación con el tema 63 a) del programa (Tercera Comisión) (convocadas por las delegaciones de Estonia, Jordania, México, Noruega y el Sudán) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة (في إطار البند 63 (أ) من جدول الأعمال) (اللجنة الثالثة) (تعقدها وفود الأردن، وإستونيا، والسودان، والمكسيك، والنرويج)
    El Gobierno de Islandia ha ampliado su apoyo al Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer (UNIFEM), que se ha multiplicado por 10 en los dos últimos años, y tiene intención de incrementarlo todavía más. UN وقد وسعت حكومة أيسلندا نطاق دعمها المقدم إلى صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة بمقدار عشرة أضعاف أثناء السنتين الماضيتين، وتعتزم الاستمرار في زيادته.
    I. Respuesta a las recomendaciones dirigidas exclusivamente al Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer UN أولا - الاستجابة للتوصيات الموجهة على سبيل الحصر إلى صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة
    4. Instar a la comunidad internacional a que siga aumentando su apoyo y sus contribuciones al Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer y poner a su disposición los recursos adicionales necesarios para la aplicación del Plan Estratégico y de Actividades correspondiente al período 2000 - 2003. UN 4 - يحث المجتمع الدولي على مواصلة زيادة دعمه ومساهماته المقدمة إلى صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وتوفير الموارد الإضافية المطلوبة لتنفيذ الاستراتيجية والخطة الاستشرافية للفترة 2000-2003.
    En su resolución 50/166, la Asamblea General de las Naciones Unidas pidió al Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer (UNIFEM) que fortaleciera sus actividades para eliminar la violencia contra la mujer, con miras a agilizar la aplicación de las recomendaciones que figuran en la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing. UN 1 - طلبت الجمعية العامة في قرارها 50/166 إلى صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة تعزيز أنشطته للقضاء على العنف ضد المرأة، بغية التعجيل بتنفيذ التوصيات الواردة في إعلان ومنهاج عمل بيجين.
    A título ilustrativo, cabe señalar que se ha aumentado significativamente el apoyo financiero del Gobierno al Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer (UNIFEM) y la financiación a la División para el Adelanto de la Mujer de la Secretaría de las Naciones Unidas para la realización de reuniones de grupos de expertos en apoyo de procesos intergubernamentales. UN ومن أمثلة ذلك، الزيادة الملحوظة في الدعم المالي المقدم من الحكومة إلى صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وتمويل شعبة النهوض بالمرأة بالأمانة العامة للأمم المتحدة من أجل اجتماعات أفرقة الخبراء دعما للعمليات المشتركة بين الحكومات.
    Contribuciones prometidas al Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer para 2002, al 30 de junio de 2002 UN التبرعات المعلنة لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة لعام 2002، حتى 30 حزيران/ يونيه 2002
    Contribuciones prometidas al Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer para 2003, al 30 de junio de 2003 UN التبرعات المعلنة لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة لعام 2003، حتى 30 حزيران/يونيه 2003
    Encargada de las cuestiones relativas al UNICEF, al Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer, al Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer, a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR), a los derechos humanos. UN مكلفة بالمسائل المتصلة باليونيسيف، وصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة، والمعهد الدولي للبحث والتدريب للنهوض بالمرأة، ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، وحقوق اﻹنسان.
    Contribución anual al Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer UN مساهمة سنوية في صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة
    No obstante, es lamentable que en el proyecto de resolución no se haga referencia al Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer (UNIFEM) ni al Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer (INSTRAW), pues ambas organizaciones prestan asistencia para el desarrollo con el único propósito de promover las posibilidades de la mujer. UN غير أنها أعربت عن أسفها ﻷن أيا من صندوق اﻷمم المتحدة الانمائي للمرأة أو معهد اﻷمم المتحدة للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة لم يذكر في مشروع القرار، حيث أن كلا من هاتين المنظمتين تضطلعان بمساعدات إنمائية لغرض وحيد هو تمكين المرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more