Cuando se cobren impuestos sobre la renta a funcionarios cuyos servicios se financian con fuentes de fondos que no efectúan aportaciones al Fondo de Nivelación de Impuestos, los gastos adicionales por concepto del reembolso de impuestos serán sufragados por esas fuentes de fondos. | UN | وإذا كانت ضريبة الدخل تُجبى من موظفين يحصلون على أجورهم من مصادر تمويل غير مشتركة في صندوق معادلة الضرائب، فتتحمل تلك المصادر التكاليف الإضافية لرد الضرائب. |
Cuando se cobren impuestos sobre la renta a funcionarios cuyos servicios se financian con fuentes de fondos que no efectúan aportaciones al Fondo de Nivelación de Impuestos, los gastos adicionales por concepto del reembolso de impuestos serán sufragados por esas fuentes de fondos. | UN | وإذا كانت ضريبة الدخل تُجبى من موظفين يحصلون على أجورهم من مصادر تمويل لا تسهم في صندوق معادلة الضرائب، تتحمل تلك المصادر التكاليف الإضافية لرد الضرائب. |
Cuando se cobren impuestos sobre la renta a funcionarios cuyos servicios se financian con fuentes de fondos que no efectúan aportaciones al Fondo de Nivelación de Impuestos, los gastos adicionales por concepto del reembolso de impuestos serán sufragados por esas fuentes de fondos. | UN | وإذا كانت ضريبة الدخل تُجبى من موظفين يحصلون على أجورهم من مصادر تمويل لا تسهم في صندوق معادلة الضرائب، تتحمل تلك المصادر التكاليف الإضافية لرد الضرائب. |
Las contribuciones del personal incluidas en la partida 19 del presupuesto se han acreditado al Fondo de Nivelación de Impuestos establecido por la Asamblea General en su resolución 973 A (X), de 15 de diciembre de 1955. | UN | قيدت متطلبات الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين التي يغطيها بند اﻹنفاق الفرعي ١٩ لحساب صندوق معادلة الضرائب الذي أنشأته الجمعية العامة بقرارها ٩٧٣ ألف )د - ١٠( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٥٥. |
Respecto de la cuestión de la nivelación de impuestos, el Comité Mixto recomienda que la Asamblea apruebe que los reembolsos de impuestos para el personal de la Caja se imputen al Fondo de Nivelación de Impuestos que mantiene el Secretario General en relación con las actividades del Fondo General de las Naciones Unidas. | UN | 11 - وأردفت قائلة إنه فيما يتعلق بمسألة معادلة الضرائب، أوصى مجلس صندوق المعاشات التقاعدية بأن توافق الجمعية العامة على أن تحمَّل مبالغ الضرائب التي ترد لموظفي الصندوق على صندوق معادلة الضرائب الذي يديره الأمين العام فيما يتعلق بأنشطة صندوق الأمم المتحدة العام. |
Adeudado al Fondo de Nivelación de Impuestos | UN | المبالغ المستحقة لصندوق معادلة الضرائب في اﻷمم المتحدة |
Como en el caso del presupuesto ordinario, las contribuciones del personal efectivamente recaudadas mediante deducción de los sueldos se acreditan al Fondo de Nivelación de Impuestos, y el crédito correspondiente a cada Estado Miembro se asigna en proporción a la cuota que le corresponda en relación con el presupuesto correspondiente. | UN | وكما هو الحال فيما يتعلق بالميزانية العادية، تقيﱠد المبالغ الفعلية للاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين التي يتم تحصيلها عن طريق الخصم من المرتبات في حساب صندوق معادلة الضرائب، مع بيان المبلغ المقيد كحساب دائن لكل دولة عضو حسب نسبته إلى معدل النصيب المقرر على الدولة من تلك الميزانية. |
Cuando se cobren impuestos sobre la renta a funcionarios cuyos servicios se financian con fuentes de fondos que no efectúan aportaciones al Fondo de Nivelación de Impuestos, los gastos adicionales por concepto del reembolso de impuestos serán sufragados por esas fuentes de fondos. | UN | وإذا كانت ضريبة الدخل تُجبى من موظفين يحصلون على أجورهم من مصادر تمويل لا تسهم في صندوق معادلة الضرائب، تتحمل تلك المصادر التكاليف الإضافية لرد الضرائب. |
55. Los fondos para contribuciones del personal consignados en el renglón presupuestario 19 se han acreditado al Fondo de Nivelación de Impuestos establecido por la Asamblea General en su resolución 973 A (X), de 15 de diciembre de 1955. | UN | ٥٥ - أودعت مبالغ الاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين تحت بند باب الميزانية ١٩ في صندوق معادلة الضرائب الذي أنشأته الجمعية العامة بقرارها ٩٧٣ ألف )د - ١٠( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٥٥. |
h) La Comisión estará exenta de la obligación de pagar contribuciones como empleador al Fondo de Nivelación de Cargas Familiares o a otro instrumento de fines análogos. | UN | )ح( تعفى اللجنة من التعهد بدفع مساهمات رب العمل في صندوق معادلة اﻷعباء العائلية أو في أي جهاز آخر له أهداف مماثلة. |
Con respecto a los sueldos del personal que no se financian con cuotas sino, por ejemplo, con contribuciones voluntarias de los Estados Miembros a fondos fiduciarios, según el párrafo 4.11 del Reglamento Financiero, esas fuentes de fondos no contribuyen al Fondo de Nivelación de Impuestos. | UN | ١١٠ - وفيما يتعلق بمرتبات الموظفين الممولة من الأموال غير الموفرة من الأنصبة المقررة، من قبيل التبرعات التي تقدمها الدول الأعضاء إلى الصناديق الاستئمانية، في إطار القاعدة المالية 4-11، لا تساهم مصادر الأموال هذه في صندوق معادلة الضرائب. |
Las contribuciones del personal previstas en la categoría VII se han acreditado a esta partida como ingresos por concepto de contribuciones del personal y luego se acreditarán al Fondo de Nivelación de Impuestos creado por la Asamblea General en su resolución 973 A (X), de 15 de diciembre de 1955. | UN | 32 - قُيدت الاحتياجات من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين المدرجة تحت البند السابع لحساب هذا البند كإيرادات آتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، وستقيد كرصيد دائن في صندوق معادلة الضرائب الذي أنشأته الجمعية العامة في قرارها 973 ألف (د - 10) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1995. |
Las contribuciones del personal previstas en la categoría VII se han acreditado a esta partida como ingresos por concepto de contribuciones del personal y luego se acreditarán al Fondo de Nivelación de Impuestos creado por la Asamblea General en su resolución 973 A (X), de 15 de diciembre de 1955. | UN | 31 - قيدت الاحتياجات من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين المدرجة تحت البند السابع، لحساب هذا البند كإيرادات متأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، وستقيد كرصيد دائم في صندوق معادلة الضرائب الذي أنشأته الجمعية العامة في قرارها 973 ألف (د - 10) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1995. |
En relación con los funcionarios cuyos sueldos se pagan con cargo a fondos no financiados con cuotas (como los fondos fiduciarios y la mayoría de los fondos de cuentas especiales), conviene señalar que esos fondos no efectúan aportaciones al Fondo de Nivelación de Impuestos. | UN | 14 - وفيما يتعلق بالموظفين الذين يدفع لهم من الصناديق غير الممولة من الاشتراكات (من قبيل الصناديق الاستئمانية ومعظم صناديق الحسابات الخاصة)، فمن الجدير بالذكر أن هذه الصناديق لا تشترك في صندوق معادلة الضرائب. |
66. Las necesidades correspondientes a las contribuciones del personal previstas en la partida M del presupuesto de gastos se han acreditado a esta partida como ingresos por concepto de contribuciones del personal y se acreditan al Fondo de Nivelación de Impuestos establecido por la Asamblea General en su resolución 973 A (X), de 15 de diciembre de 1955. | UN | ٦٦ - قيدت الاحتياجات من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين المنصوص عليها في بند اﻹنفاق ميم من الميزانية لحساب هذا البند كإيرادات من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، وستقيد كرصيد دائن في صندوق معادلة الضرائب الذي أنشأته الجمعية العامة بقرارها ٩٧٣ )د - ١٠( ألف المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٥٥. |
87. El crédito para contribuciones del personal que figura en el renglón presupuestario 12 se ha acreditado a esta partida como ingresos por concepto de contribuciones del personal y se acreditará al Fondo de Nivelación de Impuestos establecido por la Asamblea General en su resolución 973 (X), de 15 de diciembre de 1955. | UN | ٨٧ - قيدت الاحتياجات من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين المنصوص عليها في بند الانفاق ١٢ لحساب هذا البند كايرادات من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين. وهذه الايرادات تقيد كرصيد دائن في صندوق معادلة الضرائب الــذي أنشأتــه الجمعيــة العامة بقرارها ٩٧٣ )د - ١٠( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٥٥. |
Conforme a las condiciones establecidas en la resolución, todos los ingresos provenientes de las contribuciones del personal pagadas respecto de los sueldos brutos de los funcionarios abonados con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas se acreditan al Fondo de Nivelación de Impuestos. | UN | ووفقا للشروط المبينة في ذلك القرار، فإن جميع الايرادات المتأتية من الاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين التي تفرض على المرتبات الاجمالية للموظفين المدفوعة من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة تقيد لحساب صندوق معادلة الضرائب. |
2. Los ingresos por concepto de contribuciones del personal se acrediten al Fondo de Nivelación de Impuestos de conformidad con lo dispuesto en la resolución 973 (X) de la Asamblea General, de 15 de diciembre de 1955; | UN | المجموع 2 - أن تقيد الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين لحساب صندوق معادلة الضرائب وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 973 (د - 10) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1955؛ |
91. Las contribuciones del personal previstas en el renglón presupuestario 12 se han acreditado a esta partida como ingresos por concepto de contribuciones del personal y se acreditarán al Fondo de Nivelación de Impuestos establecido por la Asamblea General en su resolución 973 (X), de 15 de diciembre de 1955. | UN | ٩١ - ستقيد الاقتطاعات اﻹلزامية المنصوص عليها في بند المصروفات ١٢ من الميزانية في هذا البند بوصفها إيرادات من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين لحساب صندوق معادلة الضرائب الذي أنشأته الجمعية العامة بقرارها ٩٧٣ )د - ١٠( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٥٥. |
e) La aprobación, con efecto en el presupuesto para 2006-2007, de que el reembolso de impuestos se impute al Fondo de Nivelación de Impuestos mantenido por el Secretario General con respecto a las actividades del Fondo General de las Naciones Unidas; | UN | (ه( الموافقة على أن تُحَمَّل مبالغ الضرائب المردودة على صندوق معادلة الضرائب الذي يتعَهَّدُه الأمين العام، فيما يتعلق بأنشطة صندوق الأمم المتحدة العام، على أن يدخل ذلك حيز النفاذ اعتبارا من ميزانية الفترة 2006-2007؛ |
En consecuencia, la Caja de Pensiones recomendó que la Asamblea General aprobase, con efecto a partir del presupuesto para 2006-2007, que los reembolsos de impuestos se imputaran al Fondo de Nivelación de Impuestos que lleva el Secretario General en relación con las actividades del Fondo General de las Naciones Unidas (véase documento A/62/175, párrs. 68 y 150 e)). | UN | وبناء عليه، أوصى مجلس المعاشات التقاعدية بأن توافق الجمعية العامة، اعتبارا من ميزانية الفترة 2006-2007، على أن تُحمَّل مبالغ الضرائب المردودة على صندوق معادلة الضرائب الذي يتعهده الأمين العام فيما يتعلق بأنشطــة الأمم المتحــدة المتصلة بالصندوق العام (انظر A/62/175، الفقرتين 68 و150(هـ)). |
Adeudado al Fondo de Nivelación de Impuestos | UN | المبالغ المستحقة لصندوق معادلة الضرائب |
2. Los ingresos procedentes de las contribuciones del personal se acreditarán al Fondo de Nivelación de Impuestos de conformidad con las disposiciones de la resolución 973 (X) de la Asamblea General, de 15 de diciembre de 1955; | UN | ٢ - قيد الايرادات اﻵتية من الاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين في حساب صندوق معادلة الضرائب وفقا ﻷحكام قرار الجمعية العامة ٩٧٣ )د - ١٠( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٥٥؛ |