Los Estados Partes subrayaron la importancia de aportar contribuciones al Fondo de Seguridad Nuclear. | UN | وشددت الدول الأطراف على أهمية تقديـم المساهمات لصندوق الأمن النووي التابع للوكالة. |
Apoyamos la labor del OIEA en esta esfera y acogemos con satisfacción las contribuciones de los países miembros al Fondo de Seguridad Nuclear. | UN | ونحن ندعم أعمال الوكالة في هذا المضمار، ونرحب بالإسهامات التي تقدمها البلدان الأعضاء لصندوق الأمن النووي. |
El objetivo principal es la zona noroccidental de Rusia. :: Noruega ha aportado 90.000 dólares de los EE.UU. al Fondo de Seguridad Física Nuclear del OIEA. | UN | :: أسهمت النرويج كذلك بما يبلغ 000 90 دولار من دولارات الولايات المتحدة في صندوق الأمن النووي التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
La Conferencia de Examen debería alentar también a todos los Estados partes a que contribuyan al Fondo de Seguridad Nuclear del OIEA; | UN | وينبغي للمؤتمر الاستعراضي أيضا أن يشجع جميع الدول الأطراف على أن تسهم في صندوق الأمن النووي للوكالة؛ |
Se paga directamente al Fondo de Seguridad Social con cargo al presupuesto del Estado para los siguientes servicios: | UN | وتُقتَطع هذه الإعانة مباشرة من ميزانية الدولة لتُدفع إلى صندوق الضمان الاجتماعي لتغطية النفقات التالية: |
Rumania apoya el Plan de Acción del OIEA para la prevención del terrorismo nuclear y es un donante al Fondo de Seguridad Nuclear. | UN | وتؤيد رومانيا خطة عمل الوكالة الدولية للطاقة الذرية لمنع الإرهاب النووي، وهي أحد المانحين لصندوق الأمن النووي. |
Insta también a todos los países a aportar recursos financieros al Fondo de Seguridad Física Nuclear del OIEA. | UN | وفضلا عن ذلك، فإنه يحث جميع البلدان على توفير الموارد المالية لصندوق الأمن النووي التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Insta también a todos los países a aportar recursos financieros al Fondo de Seguridad Física Nuclear del OIEA. | UN | وفضلا عن ذلك، فإنه يحث جميع البلدان على توفير الموارد المالية لصندوق الأمن النووي التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Alentando a los Estados Miembros a hacer contribuciones voluntarias al Fondo de Seguridad Física Nuclear del Organismo Internacional de Energía Atómica, | UN | وإذ تشجع الدول الأعضاء على تقديم التبرعات لصندوق الأمن النووي التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية، |
Algunas de estas actividades se han llevado a cabo gracias a la contribución de Australia al Fondo de Seguridad Física Nuclear del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA). | UN | واضطلع ببعض من هذه الأنشطة عن طريق دعم أستراليا لصندوق الأمن النووي للوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Alentando a los Estados Miembros a hacer contribuciones voluntarias al Fondo de Seguridad Física Nuclear del Organismo Internacional de Energía Atómica, | UN | وإذ تشجع الدول الأعضاء على تقديم التبرعات لصندوق الأمن النووي التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية، |
La Conferencia de Examen debería alentar también a todos los Estados partes a que contribuyan al Fondo de Seguridad Nuclear del OIEA; | UN | وينبغي للمؤتمر الاستعراضي أيضا أن يشجع جميع الدول الأطراف على أن تسهم في صندوق الأمن النووي للوكالة؛ |
En los últimos cuatro años, las contribuciones al Fondo de Seguridad Física Nuclear ascendieron a más de 72,5 millones de dólares. | UN | وعلى مدى السنوات الأربع الأخيرة، تجاوز إجمالي المساهمات في صندوق الأمن النووي مبلغ 72.5 مليون دولار. |
En los últimos cuatro años, las contribuciones al Fondo de Seguridad Física Nuclear ascendieron a más de 72,5 millones de dólares. | UN | وعلى مدى السنوات الأربع الأخيرة، تجاوز إجمالي المساهمات في صندوق الأمن النووي مبلغ 72.5 مليون دولار. |
Además, el Canadá aporta 4 millones de dólares canadienses al Fondo de Seguridad Nuclear del Organismo Internacional de Energía Atómica, con objeto de reforzar la seguridad en materia nuclear y radiológica en todos los territorios de la Comunidad de Estados Independientes. | UN | وإضافة إلى ذلك، تساهم كندا بمبلغ أربعة ملايين دولار في صندوق الأمن النووي التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية، لتعزيز الأمن النووي والإشعاعي في جميع أرجاء منطقة رابطة الدول المستقلة. |
Rumania ha contribuido al Fondo de Seguridad Física Nuclear del Organismo Internacional de Energía Atómica encaminado a combatir el terrorismo nuclear desde su creación en 2002. | UN | ساهمت رومانيا في صندوق الأمن النووي للوكالة الدولية للطاقة الذرية، والذي يهدف إلى مكافحة الإرهاب النووي منذ إنشائـه في عام 2002. |
Australia fue uno de los primeros contribuyentes al Fondo de Seguridad Física Nuclear, y cada año paga íntegramente su contribución prometida al Fondo de Cooperación Técnica del OIEA. | UN | وكانت أستراليا من بين أول المساهمين في صندوق الأمن النووي، وتسدد سنويا وبالكامل تعهدها لصندوق التعاون التقني للوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Sin embargo, en el caso de los agricultores individuales esos desembolsos se sufragan con cargo al Fondo de Seguridad Social de los Agricultores, formado por contribuciones. | UN | غير أن هذه النفقات تغطى في حالة المزارعين الخاصين من الاشتراكات في صندوق التأمين الاجتماعي للمزارعين. |
Es necesario cumplir con el siguiente requisito: el solicitante debe haber contribuido al Fondo de Seguridad Social durante por lo menos 6 meses en los 12 meses que precedieron al comienzo del trimestre en el cual la persona cayó enferma; el trabajador no debe recibir remuneración alguna por ninguna clase de trabajo desempeñado durante el período de enfermedad. | UN | ويجب استيفاء الشرط التالي: ينبغي أن يكون مقدم الطلب قد اشترك في صندوق الضمان الاجتماعي لمدة ٦ أشهر على اﻷقل خلال الشهور الاثني عشر التي سبقت بداية ربع السنة التي أصبح فيه الشخص مريضاً؛ ولا يجب أن يحصل العامل على أي أجر ﻷي عمل يقوم به خلال مدة مرضه. |
Una mujer que no trabaja puede acudir al Ministerio del Trabajo y de la Protección Social de la Población, al Fondo de Seguridad social, a otros órganos superiores del Estado o directamente a la justicia. | UN | والمرأة التي لا تعمل تستطيع مخاطبة وزارة العمل والحماية الاجتماعية للسكان، أو صندوق الضمان الاجتماعي، أو أجهزة عليا أخرى بالدولة، كما أنها تستطيع مخاطبة القضاء مباشرة. |
Se está elaborando una quinta decisión del Consejo de la Unión Europea relativa a la política exterior y de seguridad común por la que se ampliará el alcance geográfico del apoyo comunitario al Fondo de Seguridad física nuclear, con una dotación de 10 millones de euros. | UN | 11 - ويجري إعداد قرار خامس للمجلس في إطار السياسة الخارجية والأمنية المشتركة للاتحاد الأوروبي سيمدد بموجبه النطاق الجغرافي للدعم الذي يقدمه الاتحاد ليشمل دعم صندوق الأمن النووي بمبلغ قدره 10 ملايين يورو. |
Pensiones a antiguos militares con cargo al Fondo de Seguridad Social | UN | معاشات تقدم لقدماء المحاربين من صندوق الضمان الاجتماعي |
Subsidios al Fondo de Seguridad Social (en miles de patacas de Macao) | UN | الإعانات المقدمة لصندوق الضمان الاجتماعي (بآلاف الباتاكات) |
Desde 2010, la Federación de Rusia ha venido realizando contribuciones voluntarias al Fondo de Seguridad Física Nuclear del OIEA. | UN | 60 - ويقدم الاتحاد الروسي تبرعات إلى صندوق الحماية المادية للمواد النووية التابع للوكالة منذ عام 2010. |