"al fondo fiduciario de las naciones unidas" - Translation from Spanish to Arabic

    • لصندوق الأمم المتحدة الاستئماني
        
    • إلى صندوق الأمم المتحدة
        
    • صندوق الأمم المتحدة الاستئماني
        
    • في صندوق الأمم المتحدة
        
    • إلى الصندوق الاستئماني
        
    • من صندوق الأمم المتحدة
        
    • إلى صندوق الأمم المتحدةالاستئماني
        
    • لصندوق اﻷمم المتحدة اﻻستئماني لﻷنشطة
        
    • الى صندوق اﻷمم المتحدة اﻻستئماني
        
    • الصندوق الاستئماني للأمم المتحدة
        
    Promesas de contribuciones al Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas en Apoyo de las Medidas para Eliminar la Violencia contra la Mujer UN التبرعات المعلنة لصندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم الإجراءات الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة
    La situación financiera de la UNTAET había mejorado gracias a nuevas contribuciones aportadas al Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas. UN وقد تحسنت الحالة المالية في إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية نتيجة للتبرعات الجديدة لصندوق الأمم المتحدة الاستئماني.
    Lamentablemente, las promesas de contribuciones de los Estados Miembros al Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para el Instituto ascendieron únicamente a 70.244 dólares. UN ومن المؤسف أن التبرعات التي تعهدت بها الدول الأعضاء لصندوق الأمم المتحدة الاستئماني للمعهد بلغت 244 70 دولارا فقط من دولارات الولايات المتحدة.
    Apoyo al Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para las cuestiones indígenas UN تقديم الدعم إلى صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لقضايا الشعوب الأصلية
    Aumento de las contribuciones de donantes actuales y nuevos al Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas en apoyo de las medidas para eliminar la violencia contra la mujer UN تزايد المساهمات المقدمة إلى صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لمكافحة العنف ضد المرأة من الجهات المانحة الحالية والمحتملة
    Qatar ha contribuido con 500.000 dólares al Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para luchar contra la piratería. UN ساهمت دولة قطر بمبلغ 000 500 دولار في صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لمكافحة القرصنة البحرية.
    Ha contribuido también aproximadamente 17 millones de dólares al Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para los programas de remoción de minas, administrado por el Servicio de las Naciones Unidas de Actividades Relativas a las Minas. UN كما أنها أسهمت بنحو 17 مليون دولار لصندوق الأمم المتحدة الاستئماني للمساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام الذي تديره دائرة خدمات الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام.
    Contribuciones prometidas o pagadas al Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para el Envejecimiento para 2002 al 30 de junio de 2002 UN الجزائر التبرعات المعلنة أو المدفوعة لصندوق الأمم المتحدة الاستئماني للشيخوخة لعام 2002، حتى 30 حزيران/يونيه 2002
    Contribuciones prometidas o pagadas al Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para el Desarrollo de África para 2002 al 30 de junio de 2002 UN التبرعات المعلنة أو المدفوعـة لصندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتنمية الأفريقية لعام 2002، حتى 30 حزيران/يونيه 2002
    Cabe por último encomiar a los Estados que aportan contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para el Seminario de Derecho Internacional, haciendo posible que asistan al programa de capacitación participantes de países en desarrollo. UN وأخيرا، أثنت على الدول التي قدمت تبرعات لصندوق الأمم المتحدة الاستئماني للحلقة الدراسية للقانون الدولي مما يمكن المشتركين من البلدان النامية من حضور برنامج التدريب.
    Así, las contribuciones financieras aportadas en 2003 al Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para el Seminario sobre Derecho Internacional de Ginebra permitieron conceder un número de becas suficiente a participantes de países en desarrollo, con lo que se logró una representación geográfica adecuada. UN فقد أتاحت التبرعات المقدمة لصندوق الأمم المتحدة الاستئماني للحلقة الدراسية للقانون الدولي منح عدد كافٍ من الزمالات الدراسية للمرشحين من البلدان النامية تحقيقا للتوزيع الجغرافي الملائم.
    Contribuciones prometidas o pagadas al Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para el Desarrollo de África correspondientes a 2004, al 30 de junio de 2004 UN التبرعات المعلنة أو المدفوعـة لصندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتنمية الأفريقية لعام 2004، حتى 30 حزيران/يونيه 2004
    La oradora acoge complacida el aumento de las contribuciones al Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas a fin de apoyar medidas para poner fin a la violencia contra la mujer. UN ورحبت بزيادة التبرعات المقدمة إلى صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم التدابير الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة.
    Observando con aprecio que se han hecho contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas establecido para prestar apoyo a la Misión, UN وإذ تلاحظ مع التقدير التبرعات التي قدمت إلى صندوق الأمم المتحدة الاستئماني المنشأ لدعم البعثة،
    Observando con aprecio que se han hecho contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas establecido para prestar apoyo a la Misión, UN وإذ تلاحظ مع التقدير التبرعات التي قدمت إلى صندوق الأمم المتحدة الاستئماني المنشأ لدعم البعثة،
    Los gastos de ese apoyo se sufragan con cargo al Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para la delimitación y la demarcación de la frontera. UN وستغطى التكاليف المتعلقة بتقديم هذه المساعدة من صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لتعيين الحدود وترسيمها.
    ii) Aumento de las contribuciones al Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para la consolidación de la paz en Somalia UN ' 2` زيادة المساهمات في صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لبناء السلام في الصومال
    CONTRIBUCIONES al Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas UN المساهمات المقدمة إلى الصندوق الاستئماني ﻹنشاء برنامج للتعليم
    4. Decide pedir al Secretario General que cierre el Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas establecido de conformidad con el párrafo 11 de la resolución 1237 (1999) y que adopte las disposiciones necesarias para reembolsar, sobre una base proporcional y con arreglo a los procedimientos financieros pertinentes, a los Estados Miembros que aportaron contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas. UN 4 - يقرر أن يطلب إلى الأمين العام إقفال صندوق الأمم المتحدة الاستئماني المنشأ عملا بالفقرة 11 من القرار 1237 (1999) وأن يتخذ الترتيبات اللازمة للقيام، على أساس تناسبي ووفقا للإجراءات المالية ذات الصلة، برد مبالغه إلى الدول الأعضاء التي قدمت تبرعات إلى صندوق الأمم المتحدةالاستئماني.
    Hago un llamamiento urgente a todos los Estados Miembros para que contribuyan generosamente al Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas establecido con ese fin. UN وأناشد بإلحاح جميع الدول الأعضاء على التبرع بسخاء إلى الصندوق الاستئماني للأمم المتحدة المنشأ لهذا الغرض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more