"al fondo fiduciario para el protocolo de" - Translation from Spanish to Arabic

    • إلى الصندوق الاستئماني لبروتوكول
        
    • من الصندوق الاستئماني لبروتوكول
        
    Normalmente los compromisos no utilizados se revierten al Fondo Fiduciario para el Protocolo de Montreal. UN تعود الالتزامات التي لم يتم إنفاقها عادة إلى الصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال؛
    Normalmente los compromisos no utilizados se revierten al Fondo Fiduciario para el Protocolo de Montreal. UN وترد الالتزامات التي لم يتم إنفاقها عادة إلى الصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال.
    Normalmente los compromisos no utilizados se revierten al Fondo Fiduciario para el Protocolo de Montreal. UN وتعاد الالتزامات غير المنفقة عادة إلى الصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال.
    Las actividades de la Secretaría se financian con cargo al Fondo Fiduciario para el Protocolo de Montreal, el Fondo Fiduciario para el Convenio de Viena y las contribuciones voluntarias adicionales de las distintas Partes. UN وتمول أنشطة الأمانة من الصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال، والصندوق الاستئماني لاتفاقية فيينا، ومن المساهمات الطوعية الإضافية من فرادى الأطراف.
    Las actividades de la Secretaría se financian con cargo al Fondo Fiduciario para el Protocolo de Montreal, el Fondo Fiduciario para el Convenio de Viena y contribuciones voluntarias adicionales aportadas por las Partes. UN 2 - وتمول أنشطة الأمانة من الصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال والصندوق الاستئماني لاتفاقية فيينا، ومن مساهمات طوعية إضافية من أطراف مختلفة.
    Las actividades de la Secretaría se financian con cargo al Fondo Fiduciario para el Protocolo de Montreal, el Fondo Fiduciario para el Convenio de Viena y contribuciones voluntarias adicionales aportadas por las Partes. UN 2 - تمول أنشطة الأمانة من الصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال، والصندوق الاستئماني لاتفاقية فيينا والمساهمات الطوعية الإضافية من الأطراف المختلفة.
    Normalmente los compromisos no utilizados se revierten al Fondo Fiduciario para el Protocolo de Montreal. UN وتعاد الالتزامات غير المنفقة عادة إلى الصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال.
    Normalmente los compromisos no utilizados se revierten al Fondo Fiduciario para el Protocolo de Montreal. UN أما الالتزامات المتبقية فتتم إعادتها عادة إلى الصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال.
    Normalmente los compromisos no utilizados se revierten al Fondo Fiduciario para el Protocolo de Montreal. UN وتعاد الالتزامات غير المنفقة عادة إلى الصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال.
    Normalmente, las sumas acreditadas no utilizadas vuelven al Fondo Fiduciario para el Protocolo de Montreal. UN وتعاد الالتزامات غير المنفقة عادة إلى الصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال.
    Normalmente, las sumas no utilizadas correspondientes a un compromiso vuelven al Fondo Fiduciario para el Protocolo de Montreal. UN وتعاد الالتزامات غير المنفقة عادة إلى الصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال.
    Normalmente, las sumas no utilizadas correspondientes a un compromiso vuelven al Fondo Fiduciario para el Protocolo de Montreal. UN وتعاد الالتزامات غير المنفقة عادة إلى الصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال.
    Las sumas no utilizadas correspondientes a un compromiso normalmente vuelven al Fondo Fiduciario para el Protocolo de Montreal. UN وترد التعهدات غير المنصرفة عادة إلى الصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال. عنصر شؤون الموظفين 1101-1104 و1106 و1108
    Las contribuciones al Fondo Fiduciario para el Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono correspondientes al período 2011‒2014 se indican en el cuadro I que figura a continuación del párrafo 1 más adelante UN ترد في الجدول 1 تحت الفقرة 1 الواردة أدناه في هذه المذكرة المساهمات المقدّمة إلى الصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة اللأوزن للفترة 2011-2014
    Para los proyectos de presupuesto correspondiente a de 2008 y 2010 se ha utilizado el costo indicativo de los sueldos del personal del cuadro orgánico aplicable a Nairobi como lugar de destino, para 2008-2009 y 2010-2011. Normalmente los compromisos no utilizados se revierten al Fondo Fiduciario para el Protocolo de Montreal. UN باب الميزانية التعليق تكاليف مرتبات الموظفين الفنيين الإشارية السارية على مقر العمل في نيروبي لفترة السنتين 2008 - 2009 و2010 - 2011 استخدمت لمقترحات ميزانيات 2008 و2010 وتعود عادة مبالغ الالتزامات التي لم تنفق إلى الصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال
    Las actividades de la Secretaría se financian con cargo al Fondo Fiduciario para el Protocolo de Montreal, el Fondo Fiduciario para el Convenio de Viena y las contribuciones voluntarias adicionales de las distintas Partes. UN 3 - وتمول أنشطة الأمانة من الصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال، والصندوق الاستئماني لاتفاقية فيينا، ومن التبرعات الإضافية الفردية من الأطراف.
    Las actividades de la Secretaría se financian con cargo al Fondo Fiduciario para el Protocolo de Montreal, el Fondo Fiduciario para el Convenio de Viena y las contribuciones voluntarias adicionales de las distintas Partes. UN 3 - تمول أنشطة الأمانة من الصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال، والصندوق الاستئماني لاتفاقية فيينا والمساهمات الطوعية الإضافية من الأطراف المختلفة.
    Las actividades de la Secretaría se financian con cargo al Fondo Fiduciario para el Protocolo de Montreal, el Fondo Fiduciario para el Convenio de Viena y las contribuciones voluntarias adicionales de las distintas Partes. UN 3 - تمول أنشطة الأمانة من الصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال، والصندوق الاستئماني لاتفاقية فيينا والمساهمات الطوعية الإضافية من الأطراف المختلفة.
    Las actividades de la Secretaría se financian con cargo al Fondo Fiduciario para el Protocolo de Montreal, el Fondo Fiduciario para el Convenio de Viena y las contribuciones voluntarias adicionales de las distintas Partes. UN 4 - وتمول أنشطة الأمانة من الصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال، والصندوق الاستئماني لاتفاقية فيينا، والمساهمات الطوعية الإضافية من الأطراف المختلفة.
    Las actividades de la Secretaría se financian con cargo al Fondo Fiduciario para el Protocolo de Montreal, el Fondo Fiduciario para el Convenio de Viena y las contribuciones voluntarias adicionales de las distintas Partes. UN 4 - وتمول أنشطة الأمانة من الصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال، والصندوق الاستئماني لاتفاقية فيينا، والمساهمات الطوعية الإضافية من الأطراف المختلفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more