Evaluación de la contribución del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo al fortalecimiento de la gobernanza local | UN | التقيـيم تقييم مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تعزيز الإدارة المحلية |
Respuesta de la administración a la evaluación de la contribución del PNUD al fortalecimiento de la gobernanza local | UN | التقيـيم رد الإدارة على تقييم مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تعزيز الإدارة المحلية |
Evaluación de la contribución del PNUD al fortalecimiento de la gobernanza local, y respuesta de la administración | UN | تقييم مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تعزيز الإدارة المحلية، ورد الإدارة عليه |
11. Evaluación de la contribución del PNUD al fortalecimiento de la gobernanza local (2010) | UN | 11 - تقييم مساهمة البرنامج الإنمائي في تعزيز الحوكمة المحلية (2010) |
Contribuir al fortalecimiento de la gobernanza económica para que el Gobierno pueda aplicar una política económica diseñada con la participación de todas las partes interesadas, centrada en la creación de puestos de trabajo con equilibrio territorial y que incorpore la igualdad entre los géneros y la ordenación sostenible de los recursos naturales | UN | المساهمة في تعزيز الحوكمة الاقتصادية لتمكين الحكومة من تنفيذ السياسات الاقتصادية التي توضع بمشاركة جميع أصحاب المصلحة والتي تركز على إيجاد فرص للعمل تكون متوازنة من حيث توزعها الجغرافي ومراعية للمساواة بين الجنسين والإدارة المستدامة للموارد الطبيعية |
Su dinamismo económico puede atribuirse al fortalecimiento de la gobernanza económica y política, como también a un mejor entorno para negocios y mayores flujos de capital extranjero, especialmente provenientes de los asociados nuevos y emergentes para el desarrollo del continente. | UN | ويمكن عزو ديناميتها الاقتصادية إلى تعزيز الحوكمة الاقتصادية والسياسية فيها فضلا عن تحسُّن مناخ قطاع الأعمال وزيادة تدفقات رأس المال الأجنبي، ولا سيما من شركاء أفريقيا في التنمية الجدد والناشئين. |
Junto con el PNUD, el FNUDC se esfuerza por hacer efectivos los compromisos asumidos en respuesta a la evaluación realizada en 2010 de la contribución del PNUD al fortalecimiento de la gobernanza local. | UN | والصندوق ملتزم، إلى جانب البرنامج الإنمائي، بتنفيذ الالتزامات التي جرى التعهد بها استجابة للتقييم الذي أجري عام 2010 لمساهمة البرنامج الإنمائي في تعزيز الحكم المحلي. |
2011/7 Evaluación de la contribución del PNUD al fortalecimiento de la gobernanza local, y respuesta de la administración | UN | تقييم مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تعزيز الإدارة المحلية ورد الإدارة عليه |
2011/7 Evaluación de la contribución del PNUD al fortalecimiento de la gobernanza local, y respuesta de la administración | UN | تقييم مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تعزيز الإدارة المحلية ورد الإدارة عليه |
Estas deficiencias se sumaron a la escasa vigilancia en la esfera de la gobernanza local y obstaculizaron la evaluación sistemática de los efectos y resultados de la contribución del PNUD al fortalecimiento de la gobernanza local. | UN | وأدت هذه الأوجه من القصور إلى تفاقم ضعف الرصد في مجال الإدارة المحلية وأعاقت التقييم المنهجي لآثار مساهمة البرنامج الإنمائي ونتائجها في تعزيز الإدارة المحلية. |
En el presente informe se resume la respuesta de la administración del PNUD a la evaluación de la contribución del Programa al fortalecimiento de la gobernanza local. | UN | 1 - يلخص هذا التقرير رد إدارة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على تقييم مساهمتنا في تعزيز الإدارة المحلية. |
2011/7 Evaluación de la contribución del PNUD al fortalecimiento de la gobernanza local, y respuesta de la administración | UN | 2011/7 تقييم مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تعزيز الإدارة المحلية، ورد الإدارة عليه |
Adoptó la decisión 2011/7, sobre la evaluación de la contribución del PNUD al fortalecimiento de la gobernanza local, y la respuesta de la administración. | UN | اتخذ المقرر 2011/7 بشأن تقييم مدى مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تعزيز الإدارة المحلية، ورد الإدارة عليه. |
Adoptó la decisión 2011/7, sobre la evaluación de la contribución del PNUD al fortalecimiento de la gobernanza local, y la respuesta de la administración. | UN | اتخذ المقرر 2011/7 بشأن تقييم مدى مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تعزيز الإدارة المحلية ورد الإدارة عليه. |
Adoptó la decisión 2011/7, sobre la evaluación de la contribución del PNUD al fortalecimiento de la gobernanza local, y la respuesta de la administración; | UN | اتخذ المقرر 2011/7 بشأن تقييم مدى مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تعزيز الإدارة المحلية ورد الإدارة عليه؛ |
En septiembre de 2008, reconociendo la importancia creciente de las reformas en el ámbito de la gobernanza local, la Junta Ejecutiva aprobó la presente evaluación temática de la contribución del PNUD al fortalecimiento de la gobernanza local. | UN | وقد أقر المجلس التنفيذي في أيلول/سبتمبر 2008 هذا التقييم المواضيعي لمساهمة البرنامج الإنمائي في تعزيز الإدارة المحلية إدراكاً منه لتنامي أهمية إصلاحات الإدارة المحلية. |
Contribuir al fortalecimiento de la gobernanza económica para que el Gobierno pueda aplicar una política económica diseñada con la participación de todas las partes interesadas, centrada en la creación de puestos de trabajo con equilibrio territorial y que incorpore la igualdad entre los géneros y la ordenación sostenible de los recursos naturales | UN | المساهمة في تعزيز الحوكمة الاقتصادية لتمكين الحكومة من تنفيذ السياسات الاقتصادية التي توضع بمشاركة جميع أصحاب المصلحة والتي تركز على إيجاد فرص للعمل تكون متوازنة من حيث توزعها الإقليمي ومراعية للمساواة بين الجنسين والإدارة المستدامة للموارد الطبيعية |
La Junta Ejecutiva del PNUD y del UNFPA celebrará consultas oficiosas el jueves 11 de noviembre de 2010, de las 15.00 a las 16.30 horas, en la Sala 6 (NLB), sobre la evaluación de la contribución del PNUD al fortalecimiento de la gobernanza local, y la evaluación de la contribución del PNUD a la prevención de los desastres y las tareas de recuperación. | UN | يجري المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان مشاورة غير رسمية يوم الخميس 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، من الساعة 00/15 إلى الساعة 30/16 في غرفة الاجتماعات 6 (مبنى المرج الشمالي) بشأن تقييم مدى إسهام البرنامج في تعزيز الحوكمة المحلية؛ وتقييم مدى إسهام البرنامج في الوقاية من الكوارث والإنعاش. |
La Junta Ejecutiva del PNUD y del UNFPA celebrará consultas oficiosas el jueves 11 de noviembre de 2010, de las 15.00 a las 16.30 horas, en la Sala 6 (NLB), sobre la evaluación de la contribución del PNUD al fortalecimiento de la gobernanza local, y la evaluación de la contribución del PNUD a la prevención de los desastres y las tareas de recuperación. | UN | يجري المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان مشاورة غير رسمية يوم الخميس 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، من الساعة 00/15 إلى الساعة 30/16 في غرفة الاجتماعات 6 (مبنى المرج الشمالي) بشأن تقييم مدى إسهام البرنامج في تعزيز الحوكمة المحلية؛ وتقييم مدى إسهام البرنامج في الوقاية من الكوارث والإنعاش. |
La Oficina facilita la aplicación de las decisiones del comité de políticas que afectan al papel y la consolidación de la Misión, especialmente en lo relativo al fortalecimiento de la gobernanza, las instituciones del Estado y la reforma de la administración pública, en colaboración con el equipo de las Naciones Unidas en el país. | UN | وييسر المكتب تنفيذ قرارات لجنة السياسات التي تؤثر على دور البعثة وتركيز أنشطتها، مع الإشارة بصفة خاصة إلى تعزيز الحوكمة ومؤسسات الدولة وإصلاح الإدارة العامة، وذلك بالتعاون مع فريق الأمم المتحدة القطري. |
En 2012, en una rotunda validación de la labor del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA), el documento final de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible instó al fortalecimiento de la gobernanza ambiental internacional y, con ello, al fortalecimiento y la modernización del PNUMA. | UN | دعت الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة في عام 2012، في تأييد عارم لعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة، إلى تعزيز الحوكمة البيئية العالمية، وإلى أن يُصاحب ذلك تعزيز برنامج الأمم المتحدة للبيئة والنهوض به. |
En consonancia con la respuesta de la administración a la evaluación de 2010 de la contribución del PNUD al fortalecimiento de la gobernanza local, el PNUD elaborará una nota de estrategia sobre el particular, en que se centrará particularmente en la cuestión del género. | UN | 21 - وتمشيا مع رد الإدارة على تقييم عام 2010 لمساهمة البرنامج الإنمائي في تعزيز الحكم المحلي، سيضع البرنامج الإنمائي مذكرة استراتيجية بشأن الحكم المحلي، مع التركيز بشكل خاص على البعد الجنساني. |