"al grupo de trabajo especial sobre" - Translation from Spanish to Arabic

    • إلى الفريق العامل المخصص المعني
        
    • على الفريق العامل المخصص المعني
        
    • للفريق العامل المخصص المعني
        
    • من الفريق العامل المخصص
        
    • إلى الفريق العامل المُخصص المعني
        
    • الى الفريق العامل المخصص المعني
        
    Se distribuirá a todos una versión definitiva del proyecto de informe, que se presentará al Grupo de Trabajo Especial sobre la revitalización de la Asamblea General. UN وسيوزَّع مشروع نهائي للتقرير على الجميع وسيقدَّم إلى الفريق العامل المخصص المعني بتنشيط أعمال الجمعية العامة.
    La Conferencia de las Partes pidió al Grupo de Trabajo Especial sobre la cooperación a largo plazo en el marco de la Convención que elaborase la estructura y las modalidades y procedimientos para el Comité de Adaptación durante el año 2011. UN وقد طلب مؤتمر الأطراف إلى الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل في إطار الاتفاقية القيام بإعداد تكوين لجنة التكيف خلال عام 2011 وطرائق عملها وإجراءاتها
    Por último, mi delegación apoya firmemente la práctica actual de que el Presidente de la Asamblea General presente al Grupo de Trabajo Especial sobre la Revitalización de la Asamblea General sus opiniones en relación con el fortalecimiento de la memoria institucional de la Oficina del Presidente de la Asamblea General. UN وأخيرا، يؤيد وفد بلدي تأييدا قويا الممارسة الحالية لتقديم رئيس الجمعية العامة إلى الفريق العامل المخصص المعني بتنشيط الجمعية العامة آراءه بشأن تعزيز الذاكرة المؤسسية لمكتب رئيس الجمعية العامة.
    Anexo: Texto sobre las posibles consecuencias que se somete al Grupo de Trabajo Especial sobre los UN نص بشأن الآثار المحتملة يُعرض على الفريق العامل المخصص المعني بالنظر في الالتزامات الإضافية للأطراف
    En su noveno período de sesiones, el Foro Permanente formuló una recomendación al Grupo de Trabajo Especial sobre la cooperación a largo plazo en el marco de la Convención. UN وقدّم المنتدى الدائم في دورته التاسعة توصية للفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية.
    144. Pide al Grupo de Trabajo Especial sobre la cooperación a largo plazo en el marco de la Convención que prosiga su labor basándose en los documentos que se presenten a su consideración; UN 144- يطلب من الفريق العامل المخصص مواصلة عمله استناداً إلى الوثائق التي يعكف على النظر فيها؛
    Asimismo, la referencia que figura en el párrafo 15 al Grupo de Trabajo Especial sobre la Plataforma de Durban para una Acción Reforzada no afecta al mandato acordado para las negociaciones. UN وبالمثل، فإن الإشارة الواردة في الفقرة 15 إلى الفريق العامل المخصص المعني بمنهاج عمل ديربان للعمل المعزز ليس لها أي تأثير على الولاية المتفق عليها لإجراء المفاوضات.
    15. Acoge con beneplácito el hecho de que el Presidente de la Asamblea General haya presentado al Grupo de Trabajo Especial sobre la Revitalización de la Asamblea General sus opiniones sobre el fortalecimiento de la memoria institucional de la Oficina del Presidente de la Asamblea General, de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 5 de la resolución 63/309; UN 15 - ترحب بتقديم رئيس الجمعية العامة لآرائه المتعلقة بتعزيز الذاكرة المؤسسية لمكتب رئيس الجمعية العامة إلى الفريق العامل المخصص المعني بتنشيط أعمال الجمعية العامة، وفقا للفقرة 5 من القرار 63/309؛
    80. Pide al Grupo de Trabajo Especial sobre la cooperación a largo plazo en el marco de la Convención que lleve a cabo un programa de trabajo destinado a estudiar un marco para esos enfoques, con vistas a recomendar una decisión a la Conferencia de las Partes en su 18º período de sesiones; UN 80- يطلب إلى الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية تنفيذ برنامج عمل للنظر في وضع إطار لهذه النُهج، بهدف التوصية بمقرر ينظر فيه مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة عشرة؛
    El Gobierno del Japón remite también el proyecto de protocolo al Grupo de Trabajo Especial sobre la cooperación a largo plazo en el marco de la Convención (GTE-CLP) como documento constitutivo de la conclusión acordada a la que se hace referencia en el Plan de Acción de Bali (decisión 1/CP.13). UN وتقدم حكومتي أيضاً مشروع البروتوكول إلى الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل من حيث إنه يتضمن الحصيلة المتفق عليها المشار إليها في خطة عمل بالي (المقرر 1/م أ-13).
    Suscribiendo la decisión 1/CP.15, relativa al Grupo de Trabajo Especial sobre la cooperación a largo plazo en el marco de la Convención, y la decisión 1/CMP.5, por la que se pide al Grupo de Trabajo Especial sobre los nuevos compromisos de las Partes del anexo I con arreglo al Protocolo de Kyoto que prosiga su labor, UN وإذ نؤيد المقرر 1/م أ-15 بشأن الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل والمقرر 1/م أإ-5 الذي يطلب إلى الفريق العامل المخصص المعني بالالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو أن يواصل أعماله،
    2. Pide al Grupo de Trabajo Especial sobre los nuevos compromisos de las Partes del anexo I con arreglo al Protocolo de Kyoto que presente los resultados de la labor realizada de conformidad con la decisión 1/CMP.1 a la aprobación de la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto en su sexto período de sesiones; UN 2- يطلب إلى الفريق العامل المخصص المعني بالالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو أن يقدم نتائج أعماله وفقاً للمقرر 1/م أإ-1 لكي يعتمدها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتـو في دورته السادسة؛
    2. Pide al Grupo de Trabajo Especial sobre los nuevos compromisos de las Partes del anexo I con arreglo al Protocolo de Kyoto que prosiga la labor mencionada en el párrafo 1 supra sobre las propuestas que figuran en el documento FCCC/KP/AWG/2010/ CRP.4/Rev.4; UN 2- يطلب إلى الفريق العامل المخصص المعني بالالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو أن يواصل عمله المشار إليه في الفقرة 1 أعلاه فيما يتعلق بالاقتراحات الواردة في الوثيقة FCCC/KP/AWG/2010/CRP.4/Rev.4؛
    138. El Presidente recuerda a la Comisión que el párrafo 15 de la resolución 65/315 de la Asamblea General alentaba a las comisiones principales de la Asamblea General a debatir sus métodos de trabajo en el sexagésimo sexto período de sesiones, y que los Presidentes de las Comisiones Principales habían sido invitados a informar al Grupo de Trabajo Especial sobre la Revitalización de la Asamblea General acerca de sus deliberaciones. UN 138 - الرئيس: ذكّر اللجنة بأن الفقرة 15 من قرار الجمعية العامة 65/315 شجعت اللجان الرئيسية للجمعية العامة على مناقشة أساليب عملها في الدورة السادسة والستين، وبأن رؤساء اللجان الرئيسية مدعوون إلى تقديم إحاطة إلى الفريق العامل المخصص المعني بتنشيط أعمال الجمعية العامة عن مناقشاتهم.
    Anexo Texto sobre las posibles consecuencias que se somete al Grupo de Trabajo Especial sobre los nuevos compromisos de las Partes del anexo I con arreglo al Protocolo de Kyoto para que lo siga examinando en la reanudación de su noveno período de sesiones UN نص بشأن الآثار المحتملة يُعرض على الفريق العامل المخصص المعني بالنظر في الالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو كي يواصل النظر فيه خلال دورته التاسعة المستأنفة
    Texto sobre las posibles consecuencias que se somete al Grupo de Trabajo Especial sobre los nuevos compromisos de las Partes del anexo I con arreglo al Protocolo de Kyoto para que lo siga examinando en la reanudación de su noveno período de sesiones 4 UN نص بشأن النتائج المحتملة عُرض على الفريق العامل المخصص المعني بالنظر في الالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو كي يواصل النظر فيه خلال دورته التاسعة المستأنفة 5
    C. Apoyo financiero estable al Grupo de Trabajo Especial sobre la Plataforma de Durban para una acción reforzada, y a la medición, UN جيم - كفالة دعم مالي ثابت للفريق العامل المخصص المعني بمنهاج ديربان للعمل المعزَّز وللقياس والإبلاغ والتحقق 15-21 7
    Se prevé además la prestación de servicios sustantivos al Grupo de Trabajo Especial sobre corrientes de inversión y de financiación, financiación para el desarrollo no creadora de deuda y nuevos mecanismos para aumentar las corrientes de inversión y de financiación. UN وبالاضافة الى ذلك، فإنه يوفر الخدمات الفنية للفريق العامل المخصص المعني بالاستثمار والتدفقات المالية؛ وتمويل التنمية غير المولد للديون؛ واﻵليات الجديدة لزيادة الاستثمار والتدفقات المالية.
    136. Pide al Grupo de Trabajo Especial sobre la cooperación a largo plazo en el marco de la Convención que estudie formas de mejorar la vigilancia y el examen de la eficacia del fomento de la capacidad, y las presente a la consideración de la Conferencia de las Partes en su 17º período de sesiones; UN 136- يطلب من الفريق العامل المخصص النظر في السبل الكفيلة بمواصلة تعزيز رصد واستعراض فعالية بناء القدرات بغية النظر فيها من جانب مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة؛
    137. Pide también al Grupo de Trabajo Especial sobre la cooperación a largo plazo en el marco de la Convención que elabore en más detalle las modalidades relativas a los arreglos institucionales para el fomento de la capacidad, y las presente a la consideración de la Conferencia de las Partes en su 17º período de sesiones; UN 137- يطلب كذلك من الفريق العامل المخصص التوسع في تفصيل الطرائق المتعلقة بالترتيبات المؤسسية لبناء القدرات بغية النظر فيها من جانب مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة؛
    c) Pedir al Grupo de Trabajo Especial sobre la Plataforma de Durban para una acción reforzada que, antes del 20º período de sesiones de la Conferencia de las Partes, determine la información que habrán de proporcionar las Partes al presentar las contribuciones, sin perjuicio de su naturaleza jurídica, que se mencionan en el párrafo 2 b) supra; UN (ج) أن يطلب إلى الفريق العامل المُخصص المعني بمنهاج ديربان للعمل المُعزَّز أن يُحدد، قبل الدورة العشرين لمؤتمر الأطراف، المعلومات التي ستقدمها الأطراف لدى عرض مساهماتها المشار إليها في الفقرة 2(ب) أعلاه، دون الحكم مسبقاً على الطبيعة القانونية للمساهمات؛
    iii) Informe al Grupo de Trabajo Especial sobre ampliación de las oportunidades comerciales de los países en desarrollo, en el que se han de reseñar los estudios sobre la ampliación de las oportunidades comerciales de los países en desarrollo (1994); UN ' ٣ ' تقديم تقرير الى الفريق العامل المخصص المعني بتوسيع الفرص التجارية أمام البلدان النامية يتضمن عرضا شاملا للدراسات المتعلقة بتوسيع الفرص التجارية أمام البلدان النامية، )١٩٩٤(؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more