"al movimiento de los países no alineados" - Translation from Spanish to Arabic

    • حركة عدم الانحياز
        
    • لحركة عدم الانحياز
        
    • بحركة عدم الانحياز
        
    • في حركة بلدان عدم اﻻنحياز
        
    • إلى حركة بلدان عدم الانحياز
        
    • بحركة بلدان عدم الانحياز
        
    • الى حركة عدم اﻻنحياز
        
    • وحركة عدم الانحياز
        
    Tengo entendido que el proyecto se ha debatido también con otros países que no pertenecen al Movimiento de los Países No Alineados. UN وأعتقد أن المشروع نوقش أيضا مع بعض البلدان خارج حركة عدم الانحياز.
    Doy las gracias al Movimiento de los Países No Alineados, así como al Grupo de los 77 por su inestimable cooperación. UN وأشكر حركة عدم الانحياز ومجموعـة اﻟ ٧٧ لتعاونهما الثمين.
    Agradecemos también al Movimiento de los Países No Alineados el papel conductor que han desempeñado en la lucha contra el apartheid. UN وإننا نشعر بالامتنان أيضا لحركة عدم الانحياز لدورها الرائد في الكفاح ضد الفصل العنصري.
    31. Comunicación relativa al Movimiento de los Países No Alineados UN 31 - الرسالة المتعلقة بحركة عدم الانحياز
    También se sumó al Movimiento de los Países No Alineados. UN وانضمت أيضا إلى حركة بلدان عدم الانحياز.
    40. Comunicaciones relativas al Movimiento de los Países No Alineados UN رسالة ومذكرة شفوية تتعلقان بحركة بلدان عدم الانحياز
    El mes pasado nos afiliamos a la Organización de la Unidad Africana (OUA) y al Movimiento de los Países No Alineados, y nos hemos vuelto a asociar al Commonwealth. UN ففي الشهر الماضي انضممنا الى منظمة الوحدة الافريقية وحركة عدم الانحياز واستعدنا عضويتنا في الكمنولث.
    Estoy convencido de que ello dará nuevas fuerzas al Movimiento de los Países No Alineados en beneficio de toda la humanidad, en particular de los pobres del mundo. UN وأنا متأكد أن هذا سيزيد من قوة حركة عدم الانحياز مما يخدم مصالح البشرية بأسرها، لا سيما فقراء العالم.
    Nos unimos al Movimiento de los Países No Alineados para expresar ese apoyo. UN ونحن نشارك حركة عدم الانحياز في الإعراب عن هذا التأييد.
    Mi delegación respalda plenamente la declaración formulada por el representante de Indonesia, en nombre de los países que pertenecen al Movimiento de los Países No Alineados. UN ويؤيد وفد بلدي بالكامل البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا نيابة عن بلدان حركة عدم الانحياز.
    al Movimiento de los Países No Alineados le satisface el énfasis que la Cumbre del Grupo de los Ocho pondrá en el desarrollo económico de África. UN ويسرّ حركة عدم الانحياز أن اجتماع قمة مجموعة الثمانية سيركّز على التنمية الاقتصادية لأفريقيا.
    Zimbabwe se suma al Movimiento de los Países No Alineados y a los demás países bien intencionados que exigen el levantamiento inmediato del ruinoso bloqueo. UN وتؤيد زمبابوي حركة عدم الانحياز وغيرها من البلدان الحسنة النية في الدعوة إلى الرفع الفوري للحظر المدمر.
    Además, Fiji ha solicitado pertenecer al Movimiento de los Países No Alineados. UN وعلاوة على ذلك، سعت فيجي إلى أن تصبح عضوا في حركة عدم الانحياز.
    Es un honor y un gran privilegio para nosotros, en tanto país recientemente incorporado al Movimiento de los Países No Alineados como miembro de pleno derecho, poder ser los anfitriones de la 12ª Conferencia Cumbre de Jefes de Estado y de Gobierno. UN إنه لشرف وامتياز عظيم لنا أن نقوم باستضافة مؤتمر القمة الثاني عشر لرؤساء الدول والحكومات ولمﱠا يمض على تمتعنا بالعضوية الكاملة لحركة عدم الانحياز سوى وقت وجيز.
    En ese sentido, expresamos nuestro agradecimiento al Movimiento de los Países No Alineados por el documento que presentó al Grupo de Trabajo de composición abierta sobre esta cuestión. UN وفي هذا الصدد، ندين بالامتنان لحركة عدم الانحياز على الورقة التي قدمتها للفريق العامل المفتوح باب العضوية بشأن هذا الموضوع.
    Deseo aprovechar esta oportunidad para expresar la gratitud de mi delegación al Movimiento de los Países No Alineados y otros miembros de la comunidad internacional por su apoyo constante al estatuto de Mongolia como Estado libre de armas nucleares. UN أود أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن امتنان وفد بلدي لحركة عدم الانحياز وغيرها من أعضاء المجتمع الدولي على دعمهم المستمر لمركز منغوليا كدولة خالية من الأسلحة النووية.
    Comunicación relativa al Movimiento de los Países No Alineados UN الرسالة المتعلقة بحركة عدم الانحياز
    Comunicaciones relativas al Movimiento de los Países No Alineados UN رسالتان متعلقتان بحركة عدم الانحياز
    Dirigir un mensaje al Movimiento de los Países No Alineados y a las organizaciones internacionales regionales sobre el comienzo de la guerra en los Balcanes; UN ٩ - توجيه رسالة إلى حركة بلدان عدم الانحياز والمنظمات الدولية اﻹقليمية تتعلق ببدء الحرب في البلقان؛
    Comunicaciones relativas al Movimiento de los Países No Alineados UN رسالـة ومذكــرة شفويـة تتعلقان بحركة بلدان عدم الانحياز
    Asimismo, quiero dar las gracias a la Organización de la Conferencia Islámica y al Movimiento de los Países No Alineados por su apoyo para la celebración de esta sesión. UN ونتقدم بالشكر إلى منظمة المؤتمر الإسلامي وحركة عدم الانحياز على دعمهما ومساندتهما لعقد هذا الاجتماع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more