"al norte del paralelo" - Translation from Spanish to Arabic

    • شمال خط العرض
        
    • شمال خط عرض
        
    Golfo Pérsico, al norte del paralelo 27 UN الخليج الفارسي شمال خط العرض 27
    Golfo Pérsico, al norte del paralelo 27 UN الخليج الفارسي شمال خط العرض 27
    Golfo Pérsico, al norte del paralelo 27 UN الخليج الفارسي شمال خط العرض 27
    La decisión de establecer una zona de prohibición de vuelos al norte del paralelo 36 y al sur del paralelo 33 de latitud norte también se adoptó de forma unilateral. UN كما أن القرار المتعلق بإنشاء منطقة يحظر فيها الطيران شمال خط عرض ٣٦ وجنوب خط عرض ٣٣ اتخذ أيضا بشكل منفرد.
    - Ningún avión o helicóptero iraquí volará al norte del paralelo 36; UN * أن الطائرات العراقية ثابتة الجناحين والطائرات العمودية ينبغي ألا تحلﱢق شمال خط عرض ٣٦.
    Golfo Pérsico, al norte del paralelo 27 UN الخليج الفارسي شمال خط العرض 27
    Es bien sabido que en 1991 los Estados Unidos, el Reino Unido y Francia impusieron en el Iraq septentrional una zona de prohibición de vuelos al norte del paralelo 36 con el pretexto de proteger a los kurdos de la región. UN فالمعروف أن الولايات المتحدة اﻷمريكية والمملكة المتحدة وفرنسا فرضت عام ١٩٩١ منطقة حظر على الطيران شمال خط العرض ٣٦ درجة في شمال العراق بزعم توفير الحماية للسكان الكرد في شمال العراق.
    En 1947 comenzaron las provocaciones militares y las incursiones armadas al norte del paralelo 38, cuyo total anual fue de 2.517 en 1949. UN وفي عام ٧٤٩١، بدأت الاستفزازات العسكرية بمختلف أشكالها وعمليات التوغل المسلحة في المنطقة الواقعة شمال خط العرض ٨٣، ووصل عددها إلى ٧١٥ ٢ حادثة سنويا في عام ٩٤٩١.
    Golfo Pérsico, al norte del paralelo 27 UN الخليج الفارسي إلى شمال خط العرض 27
    1. Los espacios marítimos hondureños localizados al norte del paralelo 15 históricamente han estado y continúan bajo la soberanía, control y jurisdicción hondureños; UN 1 - كانت المناطق البحرية الهندوراسية الواقعة شمال خط العرض 15 درجة ولا تزال خاضعة تاريخيا للسيادة والنفوذ والولاية الهندوراسية؛
    Golfo Pérsico, al norte del paralelo 27 Bahrein UN الخليج الفارسي شمال خط العرض 27
    Esa función está disponible para la gran mayoría de las entradas de nombres geográficos; únicamente no se ofrece en el caso de los nombres de vías de comunicación y de lugares situados al norte del paralelo 55. UN وهذه الخدمة متوافرة عن معظم أسماء المواقع المسجلة. وتُستثنى من ذلك أسماء الطرق العامة والمواقع الموجودة في شمال خط العرض 55.
    1. Las islas denominadas Cayo Bobel, Cayo Sur, Cayo Savana y Cayo Port Royal, junto con las demás islas, cayos, islotes, bancos y arrecifes reclamados por Nicaragua al norte del paralelo 15º, se encuentran bajo la soberanía de la República de Honduras. UN 1 - أن جزر بوبل كي وساوث كي وسافانا كي وبورت رويال كي، إلى جانب كافة الجزر والصخور والضفاف والشعاب الأخرى التي تطالب بها نيكاراغوا والتي تقع شمال خط العرض الخامس عشر تخضع لسيادة جمهورية هندوراس.
    III. Egipto ha ejercido su soberanía sobre la zona administrativa al norte del paralelo 22 ininterrumpidamente desde la firma del Acuerdo de 1899 hasta el presente y este ejercicio de soberanía ha asumido muchas formas y, principalmente, las siguientes: UN ثالثا - لم تنقطع مصر عن ممارسة سيادتها على المنطقة اﻹدارية الواقعة شمال خط العرض ٢٢ منذ توقيع وفاق ٩٩٨١ وحتى اليوم، وأخذت هذه الممارسة مظاهر عديدة كان في مقدمتها:
    b) Los Estados Unidos y sus aliados impusieron una zona de exclusión de vuelos, que conllevaba la prohibición de vuelos por aeronaves iraquíes al norte del paralelo 36 y al sur del paralelo 32, sin justificación legal ni resolución internacional alguna, violando así la soberanía del Iraq sobre su espacio aéreo. UN - فرض الولايات المتحدة وحلفائها منطقة حظر جوي على الطيران العراقي شمال خط العرض ٦٣ وجنوب خط العرض ٢٣ دون أي مبرر قانوني أو قرار دولي مما يشكل انتهاكاً لسيادة العراق على أجوائه؛
    Golfo Pérsico, al norte del paralelo 27b UN الخليج الفارسي شمال خط العرض 27(ب)
    1. Las islas denominadas cayo Bobel, cayo Sur, cayo Savanna y cayo Port Royal, junto con todas las demás islas, cayos, islotes, bancos y arrecifes reclamados por Nicaragua al norte del paralelo 15º, se encuentran bajo la soberanía de la República de Honduras. UN 1 - إن حشفات بوبل وساوث وسافانا وبورت رويال، إلى جانب كافة الجزر والصخور والضفاف والشعاب الأخرى التي تطالب بها نيكاراغوا والتي تقع شمال خط العرض الخامس عشر تخضع لسيادة جمهورية هندوراس.
    Golfo Pérsico, al norte del paralelo 27º UN الخليج الفارسي شمال خط عرض 27 درجة
    1. La soberanía egipcia sobre todos los territorios situados al norte del paralelo 22 estaba establecida histórica y jurídicamente antes de la independencia del Sudán en el año 1956, y lo sigue estando hasta la fecha. UN ١ - أن السيادة المصرية المتصلة على جميع اﻷراضي الواقعة شمال خط عرض ٢٢ ثابتة تاريخيا وقانونيا قبل استقلال السودان عام ١٩٥٦ وحتى اﻵن.
    Para estos efectos, no habrá vuelo alguno de aviones iraquíes al norte del paralelo 36 desde las 9 de la mañana del 7 de abril de 1991 y hasta nuevo aviso. UN ولتحقيق هذا الغرض، لا ينبغي ﻷي طائرة عراقية التحليق في المنطقة الواقعة شمال خط عرض ٣٦ اعتبارا من الساعة التاسعة من يوم ٧ نيسان/أبريل ١٩٩١ وحتى إشعار آخر.
    Golfo Pérsico, al norte del paralelo 27b UN الخليج الفارسي شمال خط عرض 27 درجة(ب)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more