"al oeste del hito fronterizo" - Translation from Spanish to Arabic

    • غرب الشاخص الحدودي
        
    • غرب العمود الحدودي
        
    • إلى الغرب من الشاخص الحدودي
        
    • غربي دعامة الحدود
        
    • إلى الغرب من عمود الحدود
        
    • غربي عمود الحدود
        
    • غرب عمود الحدود
        
    • إلى الغرب من الشاخصة الحدودية
        
    • غربي العﻻمة الحدودية
        
    • الى الغرب من الشاخص الحدودي
        
    • الى الغرب من العمود الحدودي
        
    • غربي العمود الحدودي
        
    • غرب الدعامة الحدودية
        
    El 1º de mayo de 1997 a las 8.30 horas, las tropas iraquíes construyeron un baluarte en las coordenadas geográficas 38S NC 5800031000, en el mapa de Kani-Sheikh, al sur del puesto de centinelas iraquí de Al-Abas, al oeste del hito fronterizo 39/7. UN ١٨ - وفي الساعة ٣٠/٨ من يوم ١ أيار/ مايو ١٩٩٧، شيدت القوات العراقية تحصينا عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S NC 5800031000 على خريطة قاني شيخ، جنوب نقطة حراسة العباس العراقية، غرب الشاخص الحدودي ٣٩/٧.
    El 16 de mayo de 1997, a las 00.10 horas, los ocupantes de un vehículo en las coordenadas geográficas 38S ND 6400030000 en el mapa de Ghasr-Shirin, al oeste del hito fronterizo 66/6 comenzaron a abrir fuego contra el puesto de observación de Bishegan durante 10 minutos. UN ٢٩ - وفي الساعة ١٠/٠٠ من يوم ١٦ أيار/ مايو ١٩٩٧، بدأ أشخاص على متن مركبة عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S ND 6400030000 على خريطة قصر - شيرين، غرب الشاخص الحدودي ٦٦/٦ بإطلاق النار على نقطة مراقبة بيشيغان لمدة ١٠ دقائق.
    21. El 16 de junio de 1994, diversos elementos militares iraquíes instalaron una ametralladora pesada en las coordenadas geográficas ND3800006000 del mapa de Khosravi, al oeste del hito fronterizo 53/3. UN ١٢ - وفي ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٤، نصب عدد من أفراد القوات العراقية رشاشا ثقيلا عند الاحداثيين الجغرافيين ND3800006000 على خريطة خسراوي، غرب العمود الحدودي ٥٣/٣.
    El 4 de febrero de 1998, a las 8.10 horas, se observaron 15 militares iraquíes que hacían ejercicios de adiestramiento cerca de las coordenadas geográficas 38S ND 3900012700 en el mapa de Khosravi, al oeste del hito fronterizo 59/1. UN ١٨ - وفي الساعة ١٠/٨ من يوم ٤ شباط/فبراير ١٩٩٨، شوهد خمسة عشر من العسكريين العراقيين يحضرون تمرينات قرب اﻹحداثيين الجغرافيين 38S ND 3900012700 على خريطة خسروي، إلى الغرب من الشاخص الحدودي 59/1.
    El 4 de septiembre de 1995, se observó a dos efectivos iraquíes cuando instalaban una antena de comunicación cerca de las coordenadas geográficas de QA 030-930 en el mapa del río Meimeh, en tierra de nadie, al oeste del hito fronterizo 24/1. UN ٥- وفي يوم ٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، شوهد جنديان عراقيان يقومان بتركيب هوائي للاتصالات قرب اﻹحداثيين الجغرافيين QA 030-930 على خريطة نهر ميمه، داخل المنطقة الحرام، غربي دعامة الحدود ٢٤/١.
    4. El 2 de diciembre de 1994, fuerzas iraquíes emplazaron un cañón antiaéreo de 20 mm cerca de las coordenadas geográficas ND 390-120 del mapa de Khosravi, al oeste del hito fronterizo 56/1. UN ٤ - في يوم ٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، قامت القوات العراقية بوزع مدفع رشاش مضاد للطائرات من قياس ٢٠ مم قرب اﻹحداثيين الجغرافيين ND 390-120 على خريطة خوسروي، إلى الغرب من عمود الحدود 56/1.
    14. El 13 de enero de 1994, a las 13.00 horas, se avistó a cuatro vehículos iraquíes con 30 pasajeros que atravesaron las coordenadas geográficas ND3912 del mapa de Khosravi, al oeste del hito fronterizo 56/1. UN ١٤ - في الساعة ٠٠/١٣ من يوم ١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، شوهدت أربع مركبات عراقية تقل ٣٠ راكبا تمر عبر الاحداثيين الجغرافيين ND3912 على خريطة خسروي، غربي عمود الحدود ٥٦/١.
    2. El 3 de enero de 1994, entre las 9.15 y 12.15 horas, fueron avistados cuatro vehículos iraquíes atravesando las coordenadas geográficas QA3790059000 en el mapa de Yebis, en la tierra de nadie, al oeste del hito fronterizo 22/10. UN ٢ - وفيما بين الساعة ١٥/٩ و ١٥/١٢ من يوم ٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ شوهدت أربع مركبات عراقية تمر عبر الاحداثييــن الجغرافيين QA3790059000 على خريطة يابس في المنطقة الحرام غرب عمود الحدود ٢٢/١٠.
    42. El 25 de junio de 1997, a las 19.00 horas, se vieron cuatro vehículos iraquíes con 30 pasajeros circulando en las coordenadas geográficas 38S ND 2700064000 en el mapa de Ghasr-e-Shirin, en tierra de nadie, al oeste del hito fronterizo 60/2. UN ٤٢ - وفي ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٧ الساعة ٠٠/١٩، شوهدت أربع مركبات عراقية، تقل ٣٠ فردا، وهي تتحرك عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S ND 2700064000 على خريطة قصر شيرين، في المنطقة المجردة من السلاح، غرب الشاخص الحدودي 60/2.
    El 9 de diciembre de 1997, a las 16.30 horas, dos tripulantes de un vehículo iraquí instalaron una tienda de campaña en las coordenadas geográficas 39R TP 1300075000 en el mapa de Khoram-Shahr, al oeste del hito fronterizo 2. UN ٤١١ - وفي ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، الساعة ٣٠/١٦، نصب فردان من طاقم مركبات عراقية خيمة عند اﻹحداثيين الجغرافيين 39R TP 1300075000 على خريطة خرم شهر غرب الشاخص الحدودي 2.
    El 14 de marzo de 1998, soldados iraquíes instalaron dos tiendas de campaña en las coordenadas geográficas 39R TP 1400068000 en el mapa de Nim-Eistgah Navad, en tierra de nadie, al oeste del hito fronterizo 5, y en las coordenadas geográficas 39R TP 1300078000 en el mapa de Nim-Eistgah Navad. UN ٦٧ - وفي يوم ١٤ آذار/ مارس ١٩٩٨، نصبــت القوات العراقيــة خيمتين عنــد اﻹحداثيين الجغرافيين 309R TP 1300078000 على خريطة نيم - إيستغاه ناواد، في المنطقة الحرام، غرب الشاخص الحدودي 5 وعند اﻹحداثيين الجغرافيين 39R YP 1300078000 على خريطة نيم - إيستغاه ناواد.
    25. El 18 de junio de 1994, fuerzas iraquíes estacionadas en el puesto de centinela de Fakkeh levantaron varias tiendas de campaña al oeste del hito fronterizo 22, en las coordenadas geográficas PA4600045000 del mapa de Yebis. UN ٢٥ - وفي ١٨ حزيران/يونيه ١٩٩٤، نصبت القوات العراقية المرابطة في مخفر الحراسة في فكة عددا من الخيام غرب العمود الحدودي ٢٢ عند الاحداثيين الجغرافيين PA600045000 على خريطة يبيس.
    27. El 19 de junio de 1994, fuerzas iraquíes estacionadas en el puesto de centinela de Fakkeh levantaron ocho tiendas de campaña colectivas en las coordenadas geográficas PA5000050000 del mapa de Yebis, al oeste del hito fronterizo. UN ٢٧ - وفي ١٩ حزيران/يونيه ١٩٩٤، نصبت القوات المرابطة في مخفر الحراسة في فكه ٨ خيام جماعية عند الاحداثيين الجغرافيين PA5000050000 على خريطة يبيس غرب العمود الحدودي ٢٢.
    6. A las 9.15 horas del 4 de septiembre de 1994, un coche patrulla iraquí de color caqui en el que viajaban cinco pasajeros de uniforme, se adentró, en las coordenadas QA2850082400 de Nahr-e-Anbar, en tierra de nadie, al oeste del hito fronterizo 22/31, en donde desembarcaron los pasajeros. UN ٦ - في الساعة ١٥/٩ من يوم ٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، شوهدت سيارة دورية عراقية ذات لون كاكي تقل خمسة ركـاب بزيهـم العسكـري وهـي تدخـل منطقـة اﻹحداثيين الجغـرافيين QA2850082400 في نهر اﻷنبار في المنطقة المحرمة غرب العمود الحدودي ٢٢/٣١ حيث نزل منها ركابها.
    El 25 de octubre de 1997, se observó que una cargadora iraquí construía una casamata en las coordenadas geográficas 38S NC 5100042000 en el mapa de Sumar, al oeste del hito fronterizo 44. UN ٩٧٢ - وفي ٢٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ شوهدت شاحنة تحميل عراقية تقوم ببناء ملجأ محصن عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S NC 5100042000 على خريطة سومار إلى الغرب من الشاخص الحدودي 44.
    El 5 de noviembre de 1997, a las 8.30 horas, un vehículo iraquí ingresó en el puesto de observación del Iraq situado en las coordenadas geográficas 38S NC 47000802000 del mapa de Sizda, al oeste del hito fronterizo 46/5. UN ٤٠٣ - وفي ٥ تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١، الساعة ٠٣/٨٠، دخلت مركبة عراقية إلى مخفر المراقبة العراقي الموجود عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S NC 4700082000 على خريطة سيزده إلى الغرب من الشاخص الحدودي 46/5.
    El 11 de septiembre de 1995, a las 09.20 horas, fuerzas iraquíes realizaron varias detonaciones de gran poder explosivo cerca de las coordenadas geográficas de NC 523-443 en el mapa de Sumar, al oeste del hito fronterizo 44/2. UN ١٢- وفي ١١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، الساعة ٠٩٢٠، أجرت القوات العراقية عدة تفجيرات قوية قرب اﻹحداثيين الجغرافيين NC 523-443 على خريطة سومار، غربي دعامة الحدود ٤٤/٢.
    El 12 de septiembre de 1995, a las 09.20 horas, se observó a fuerzas iraquíes cuando utilizaban dos cargadoras mecánicas para remover tierra cerca de las coordenadas geográficas de QA 480-490 en el mapa de Yebis, al oeste del hito fronterizo 21/22. UN ١٧- وفي ١٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، الساعة ٠٩٢٠، شوهدت القوات العراقية وهي تستخدم مركبتا تحميل لنقل أتربة قرب اﻹحداثيين الجغرافيين QA 480-490 على خريطة يبيس، غربي دعامة الحدود ٢١/٢٢.
    9. El 4 de diciembre de 1994, a las 14.00 horas, se avistaron soldados iraquíes que construían una casamata en las coordenadas geográficas TP 142-786 del mapa de Nim-Istgah Navad, en tierra de nadie, al oeste del hito fronterizo 5. UN ٩ - في يوم ٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، في الساعة ٠٠/١٤، شوهدت قوات عراقية تبني ملجأ تحت اﻷرض عند اﻹحداثيين الجغرافيين TP 142-786 على خريطة نيم استغانافاد في المنطقة الحرام، إلى الغرب من عمود الحدود 5.
    18. El 14 de enero de 1994, a las 15.30 horas, fueron avistados 10 efectivos militares iraquíes que buscaban ciertos objetos no identificados en las coordenadas geográficas ND417037 del mapa de Khosravi, al oeste del hito fronterizo 53. UN ١٨ - في الساعة ٣٠/١٥ من يوم ١٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، شوهد ١٠ أفراد عسكريين عراقيين يقومون بجمع أجسام غير محددة الهوية عند الاحداثيين الجغرافيين ND417037 على خريطة خسروي، غربي عمود الحدود ٥٣.
    4. El 21 de febrero de 1995, entre las 10.00 y las 14.30 horas, fuerzas iraquíes estacionadas al norte de Fakkeh, cerca de las coordenadas geográficas QA 380-560 del mapa de Yebis, al oeste del hito fronterizo 22/7, fueron avistadas mientras construían varias torres altas. UN ٤ - وفي ٢١ شباط/فبراير بين الساعة ٠٠/١٠ والساعة ٣٠/١٤ شوهدت القوات العراقية المرابطة شمال فكه بالقرب من اﻹحداثيين الجغرافيين QA 390-560 على خريطة يابس غرب عمود الحدود ٢٢/٧ وهي مقيمة عدة أبراج عالية.
    El 21 de agosto de 1997, a las 9.00 horas, se observó que dos soldados iraquíes patrullaron durante media hora en las coordenadas geográficas 38S ND 5200092000 en el mapa de Kharatiha, al oeste del hito fronterizo 46/13. UN ١٠٩ - وفي ٢١ آب/أغسطس ١٩٩٧، الساعة ٠٠/٩، شوهد اثنان من الجنود العراقيين يقومون بالدورية لمدة نصف ساعة عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S ND 5200092000 على خريطة خرتيها، إلى الغرب من الشاخصة الحدودية 46/13.
    El 21 de octubre de 1997, a las 20.50 horas, se observó que un vehículo iraquí avanzaba desde las coordenadas geográficas 38S NC 5000036000 en el mapa de Sumar, al oeste del hito fronterizo 40/4, hacia el hito fronterizo 43. UN ٢٦٣ - وفي ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، الساعة ٥٠/٢٠، شوهدت مركبة عراقية تتجه من اﻹحداثيين الجغرافيين 38S NC 5000036000 على خريطة سومار الى الغرب من الشاخص الحدودي 40/4 باتجاه الشاخص الحدودي 43.
    El 26 de enero de 1997, a las 13.00 horas, se observó una pala mecánica iraquí que realizaba excavaciones en las coordenadas geográficas 38S NC 5100036000 del mapa de Sumar, al oeste del hito fronterizo 40/4. UN ٢ - وفي ٢٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، الساعة ٠٠/١٣، شوهدت مجرفة آلية عراقية تحفر عند الاحداثيين الجغرافيين 38S NC 5100036000 على خريطة سومار، الى الغرب من العمود الحدودي ٤٠/٤.
    18. El 14 de febrero de 1994, a las 16.40 horas, siete soldados iraquíes fueron avistados desmantelando una trinchera en las coordenadas geográficas NC838161 del mapa de Halaleh en la cota de Meimak al oeste del hito fronterizo 35/6. UN ١٨ - وفي الساعة ٤٠/١٦ من يوم ١٤ شباط/فبراير ١٩٩٤، شوهد ٧ أفراد عسكريين عراقيين يقومون بتدمير أحد الخنادق في اﻹحداثيات الجغرافية NC838161 على خريطة هلالي في مرتفعات ميماك، غربي العمود الحدودي ٣٥/٦.
    14. El 6 de octubre de 1994, se avistaron ocho tanques iraquíes que se desplazaban en las coordenadas geográficas QA 480-490 del mapa de Yebis, al oeste del hito fronterizo 21/22. UN ١٤ - وفي ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، شوهدت ثماني دبابات عراقية تتحرك قرب اﻹحداثيين الجغرافيين QA 480-490 على خريطة يبس غرب الدعامة الحدودية ٢١/٢٢.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more