"al ose en" - Translation from Spanish to Arabic

    • إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ في
        
    • إلى الهيئة الفرعية في
        
    • على الهيئة الفرعية للتنفيذ في
        
    • للهيئة الفرعية للتنفيذ في
        
    • الى الهيئة الفرعية للتنفيذ في
        
    Se presentará al OSE, en su octavo período de sesiones, un informe completo sobre las contribuciones para 1998. UN وسيقدم إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثامنة تقرير كامل بشأن الاشتراكات المتعلقة بعام ٨٩٩١.
    Los temas que no se ultimen en el actual período de sesiones se remitirán al OSE en su 24º período de sesiones. UN وسيتم إحالة البنود غير المفروغ من النظر فيها في هذه الدورة، إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الرابعة والعشرين.
    El informe técnico conjunto se presentará al OSE en su 27º período de sesiones. UN وسيقدَّم التقرير التقني المشترك إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السابعة والعشرين.
    Esta información se presentará al OSE en su 31º período de sesiones. UN وستقدَّم هذه المعلومات إلى الهيئة الفرعية في دورتها الحادية والثلاثين.
    El informe debería presentarse al OSE en su 20º período de sesiones, con miras a terminar el primer examen en la CP 10. UN وينبغي أن يعرض التقرير على الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها العشرين بغية استكمال الاستعراض الأول في مؤتمر الأطراف العاشر.
    Esta información será presentada al OSE en su 30º período de sesiones. UN وستُقدَّم هذه المعلومات إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثلاثين.
    Cualquier información adicional en la materia se presentará al OSE en su sexto período de sesiones. UN وأي معلومات إضافية تتوافر عن هاتين المسألتين ستقدم إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السادسة.
    El Grupo está preparando un documento técnico al respecto que presentará al OSE en su 26º período de sesiones. UN ويقوم الفريق بإعداد ورقة تقنية بشأن هذه المسألة وسوف يقدمها إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السادسة والعشرين.
    El último informe se presentó al OSE en su 26º período de sesiones. UN وقد قُدِّم آخر تقرير إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السادسة والعشرين.
    Esta información será presentada al OSE en su 29º período de sesiones. UN وستقدم هذه المعلومات إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها التاسعة والعشرين.
    El GEPMA ha formulado el correspondiente programa de trabajo en la primera reunión de cada uno de sus mandatos, y ha informado al OSE en cada uno de sus períodos de sesiones. UN ويصوغ الفريق برنامج عمله في كل أول اجتماع من ولاياته، ويقدّم تقاريره إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ في كل دورة من دوراتها.
    El OSACT recordó el asesoramiento y la información pertinentes que había proporcionado al OSE en su 29º período de sesiones. UN وأشارت إلى المعلومات والإرشادات ذات الصلة التي قدمتها إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها التاسعة والعشرين.
    58. La opinión de la Oficina de Asuntos Jurídicos se transmitió al OSE en su quinto período de sesiones. UN ٨٥- وأرسل الرأي الذي ورد من مكتب الشؤون القانونية باﻷمم المتحدة إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الخامسة.
    El Secretario Ejecutivo informará asimismo al OSE, en su octavo período de sesiones, acerca de la situación de sus conversaciones con las Naciones Unidas acerca del nivel de los fondos en concepto de gastos generales puestos a disposición de la Convención. UN وسيقوم اﻷمين التنفيذي أيضا بتقديم تقرير إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثامنة عن الحالة المتعلقة بالمناقشات التي أجراها مع اﻷمم المتحدة بشأن مستوى الاعتمادات العامة المتاحة للاتفاقية.
    10. Pide a la secretaría que informe al OSE en su 13º período de sesiones sobre los avances realizados en la aplicación de la presente decisión; UN 10- يطلب إلى الأمانة أن تقدم إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثالثة عشرة تقريراً عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا المقرر؛
    10. Pide a la secretaría que informe al OSE en su 13º período de sesiones sobre los avances realizados en la aplicación de la presente decisión; UN 10- يطلب إلى الأمانة أن تقدم إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثالثة عشرة تقريراً عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا المقرر؛
    125. En la tercera sesión, el Presidente anunció que consultaría a las Partes interesadas y que informaría sobre los resultados de esas consultas al OSE en su sesión plenaria de clausura. UN 125- وفي الجلسة الثالثة، أعلن الرئيس أنه سيُجري مشاورات مع الأطراف المهتمة بالأمر وسيقدم تقريراً عن نتائج تلك المشاورات إلى الهيئة الفرعية في جلستها العامة الختامية.
    iv) Organizara un taller previo al período de sesiones para obtener información de las Partes interesadas acerca de la evolución del centro de intercambio de información y presentara aportaciones al OSE en su 20º período de sesiones para que éste examinara las futuras medidas en relación con el centro de intercambio de información. UN `4` تنظيم حلقة عمل قبيل عقد الدورة لتلقي الآراء من الأطراف المهتمة بشأن مواصلة إحداث مركز التبادل، وتقديم رأيها بشأن ذلك إلى الهيئة الفرعية في دورتها العشرين لكي تنظر في الإجراءات التي ينبغي اتخاذها مستقبلا فيما يتعلق بمركز التبادل.
    98. En la tercera sesión, la Presidenta anunció que consultaría a las Partes interesadas y que informaría sobre los resultados de esas consultas al OSE en su sesión plenaria de clausura. UN 98- وفي الجلسة الثالثة، أعلنت الرئيسة أنها ستتشاور مع الأطراف المعنية وستقدم تقريراً عن نتيجة هذه المشاورات إلى الهيئة الفرعية في جلستها الختامية العامة.
    En cuanto a la planificación del bienio 2010-2011, el Programa ayudó al Secretario Ejecutivo a iniciar la elaboración de un presupuesto por programas adecuado y realista para presentarlo al OSE en su 30º período de sesiones. UN ومن حيث التخطيط لفترة السنتين 2010-2011، دعم البرنامج الأمين التنفيذي في إعداد ميزانية برنامجية مقترحة سليمة وواقعية لعرضها على الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثلاثين.
    Organizó, en colaboración con el PNUMA, un seminario regional africano sobre el artículo 6 en Banjul (Gambia), y el informe sobre el seminario se presentó al OSE en su 20º período de sesiones. UN وقام، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بتنظيم حلقة عمل أفريقية إقليمية بشأن المادة 6 في بانجول، غامبيا، وأتيح تقرير حلقة العمل هذه للهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها العشرين.
    12. Pide al Secretario Ejecutivo que informe al OSE en su décimo período de sesiones sobre los progresos realizados en la aplicación de las nuevas disposiciones administrativas; UN ٢١- يطلب الى اﻷمين التنفيذي أن يقدم الى الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها العاشرة تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ الترتيبات الادارية الجديدة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more