"al perro" - Translation from Spanish to Arabic

    • الكلب
        
    • للكلب
        
    • الكلبَ
        
    • كلبك
        
    • بالكلب
        
    • كلبه
        
    • على كلب
        
    • كلبنا
        
    • تلك الكلبة
        
    • كلبهم
        
    • كلبًا
        
    • والكلب
        
    • الكلبُ
        
    • الكلبِ
        
    • كلبِه
        
    Y a él le interesa por su aspecto patético, trata de llamar su atención. Se sienta y observa al perro. TED وأصبح مهتماً بهذا الكلب لأنه كان مثيراً للشفقة. والذي بدوره حاول جلب انتباهه. فجلس وأخذ يراقب الكلب.
    En vez de eso, abrió Ia puerta del auto... hizo subir al perro, se subió ella y se fueron. Open Subtitles بدلا من ذلك , قامت بفتح باب السيارة ادخلت الكلب في البداية ثم دخلت هي ورحلوا
    Los gusanitos habían ido subiendo, habían empezado a crecer... y acabarían comiéndose vivo al perro de dentro afuera. Open Subtitles وحفت اليرقات الصغيرة بالداخل وبدات تتكاثر و علو مر الوقت ستأكل اليرقات الكلب. وهوحىمن الداخل.
    Ahora, Bud, te he dicho mil veces No juegues con la comida o se la voy a dar al perro. Open Subtitles الآن، برعم، لقد قلت لك ألف مرة... ... لا تلعب مع طعامك أو أنا ستعمل اعطائها للكلب.
    No permita que ellas se acerquen al perro. Son un par de descuidadas. Open Subtitles لا تترك هاتان الأثنتان قرب الكلب فهما بالكاد يستطيعان إطعام أنفسهن
    Entonces escondió al perro en una cueva de la que era imposible escapar. Open Subtitles لذا قام بتخبئة الكلب في كهف لن يستطيع الهرب منه أبدًا
    Mira, por mí, si le disparan al perro en la cabeza, está bien. Open Subtitles اسمع ، بالنسبة لي لا بأس بأن يقتل الكلب بهذه الطريقة
    Vamos a llevar al perro a dar una vuelta respirar aire fresco. Open Subtitles أعتقد أننا سنأخذ الكلب للتمشية للحصول على بعض الهواء المنعش
    Escucha, creo que hay algo que le gustará más que matar al perro. Open Subtitles اسمع, يمكنني التفكير في شيء يمكنه إسعادك أكثر من قتل الكلب
    Sabes que al único que le caes bien es al perro, ¿verdad? Open Subtitles أنا؟ إنّكِ تعرفين أنّ الكلب هُو الوحيد المُعجب بكِ، صحيح؟
    Lo importante es que atraparemos al perro pequeño... y al perro gordo y marrón... Open Subtitles الخلاصة أنني قادم من أجلك أيها الكلب الصغير وذلك الكلب البني السمين
    El juzgado ordenó poner bajo custodia al perro propiedad del religioso. UN وأمرت المحكمة باحتجاز الكلب المملوك لرجل الدين.
    A principios del decenio de 1940, un inventor suizo, George de Mestral notó que, después de sacar a pasear al perro, su chaqueta y sus pantalones estaban llenos de abrojos. UN ففي أوائل الأربعينات لاحظ مخترع سويسري، هو جورج دي مسترال، بعد مشيةٍ مع كلبه أن كلا من فراء الكلب وسرواله هو قد لصقت بهما نبتات شائكة.
    Y son afortunados de tener al lado a alguien que os quiere o en mi caso, tengo a mi marido, a mis dos hijos y posiblemente al perro. TED إذا كنت محظوظا، قد يكون إلى جانبك شخص تحبه، أو في حالتي، لديّ زوجي وطفلاي وربما الكلب.
    Oí una frase de Dick Cheney que dijo que Julian Assange era una picadura de pulga, Edward Snowden es el león que decapitó al perro. TED سمعت مؤخرًا إقتباسًا من ديك تشيني والذي قال جوليان اسانج كانت لدغة البرغوثة لكن إدورد سنودن هو الأسد الذي عض رأس الكلب
    Pero entonces se acuerdan que eres tan solo un humano de inteligencia común y corriente que no terminó la universidad, y te perdonan, te acariciarían como al perro. TED ثم يتذكرون أنك مجرد إنسان عادي محدود الذكاء لم يكمل الجامعة، ويعفون عنك، ويداعبوك مثل الكلب
    Porque lo primero que hay que hacer es enseñarle al perro a entender español. TED لأن المرحلة الأولي أساساً هي تعليم الكلب الإنجليزية كلغة ثانية.
    Muy bien, tú coge al perro... uno de esos... Lo que quiera. Voy a preguntar algo a la señorita. Open Subtitles أحضر للكلب ما يشا وسأطرح على الآنسة سؤالاً
    Si quiere aprender más sobre mi cultura, saque al perro de la mesa. Open Subtitles لو تريد ان تتعرف على ثقافتى انزلُ الكلبَ مِنْ المنضدةِ.
    Lo que haces es ponerle la correa y calmar al perro. Open Subtitles ما تفعله هو أنك تأخذ القيادة من كلبك الكبير الأكثر بخلاً أيها الجنرال؟
    Yo giré, para evitar darle al perro, y ella se me echó encima. Open Subtitles لقد قمت بالأنعطاف ...لتفادي الأصطدام بالكلب و قامت بالمرور من أمامي...
    Mató al perro, ¿no es así? Open Subtitles لقد أطلق النار على كلب المستشارة, أليس كذلك ؟
    En 5º, tiré a mi hermana por las escaleras y culpé al perro. Open Subtitles وفي الصف الدراسي الخامس، ضربت أختي أسفل الدرج، وألقيت التهمة على كلبنا
    No has visto al perro desde que empecé a hacer la cena. Open Subtitles . انا لم ارى تلك الكلبة منذ ان بدأت بطهي العشاء
    Cuando tenia siete años encendí al perro con fuego y no me han invitado más. Open Subtitles عندما كنت في الـ7 من عمرى حرقت كلبهم ولم يدعوني مرة اخرى
    El perro se come al perro. La rata se come a la rata. Open Subtitles الكلب فيها يأكل كلبًا والجرذ يأكل جرذًا آخر
    gracias a los adultos mayores que invirtieron en mi educación y gracias al perro y a las destrezas que desarrollé. TED بسبب كبار المسنين الذين استثمروا نقودهم فيً والكلب المرشد ومجموعة المهارات التي اكتسبتها
    Entonces torturó al perro, para luego torturar a alguien más. Open Subtitles يُعذّبُ الكلبُ لذا لَرُبَّمَا كَانَ صمّمَ للتَعذيب شخص آخر.
    Phoebe, podemos oir ladrar al perro! Open Subtitles فويب، نحن يُمْكِنُ أَنْ نَسْمعَ نِباح الكلبِ.
    Al hippie que volvió a casa y le dio sus pulgas al perro. Open Subtitles الهبي الذي رَجعَ للبيت وأعطىَ براغيثَ كلبِه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more