La Oficina se encarga de la coordinación general de la preparación y la revisión de las aportaciones de los departamentos al plan de mediano plazo y el presupuesto por programas. | UN | ويضطلع المكتب بعملية تنسيق شامل في إعداد وتنقيح ما تقدمه اﻹدارة من مدخلات للخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية. |
B. Revisiones propuestas al plan de mediano | UN | التنقيحات المقترحة للخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧ |
B. Revisiones propuestas al plan de mediano plazo para | UN | باء ـ التنقيحات المقترحة للخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ٢٩٩١-٧٩٩١ |
REVISIONES PROPUESTAS al plan de mediano PLAZO | UN | التنقيحات المقترح إدخالها على الخطة المتوسطة اﻷجل |
En el ámbito de su mandato, ha contribuido al plan de mediano plazo a nivel de todo el sistema para el seguimiento de la Plataforma de Acción de Beijing. | UN | وأسهمت اليونيسيف، في إطار منظور ولايتها، في الخطة المتوسطة اﻷجل على نطاق المنظومة لمتابعة برنامج عمل بيجين. |
A nivel de programa o subprograma, los planes de evaluación se vincularán al plan de mediano plazo. | UN | وترتبط خطط التقييم على مستوى البرنامج أو البرنامج الفرعي بالخطة المتوسطة اﻷجل. |
b) Revisiones propuestas al plan de mediano plazo para el período 1992-1997; | UN | )ب( التنقيحات المقترحة للخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢ - ١٩٩٧؛ |
Revisiones propuestas al plan de mediano plazo para el período 1992-1997 | UN | التنقيحات المقترحة للخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢ - ١٩٩٧. |
Esas decisiones deberían quedar recogidas asimismo en las revisiones que se hagan posteriormente al plan de mediano plazo para el período 1992-1997. | UN | وينبغي أيضا أن تنعكس هذه القرارات في التنقيحات اللاحقة للخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧. |
En los intervalos, se podrían consignar nuevos acontecimientos y proyectos nuevos importantes, según procediera, en adiciones al plan de mediano plazo. | UN | وفي الفترة التي تتخلل التنقيحين، يمكن أن تنعكس حالات الخروج والمشاريع الجديدة الرئيسية، حسب الاقتضاء، في إضافات للخطة المتوسطة اﻷجل. |
REVISIONES PROPUESTAS al plan de mediano PLAZO PARA EL PERÍODO 1992-1997 | UN | التنقيحات المقترحة للخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧ |
REVISIONES PROPUESTAS al plan de mediano PLAZO | UN | التنقيحات المقترحة للخطة المتوسطة اﻷجل |
REVISIONES PROPUESTAS al plan de mediano PLAZO PARA | UN | التنقيحات المقترحة للخطة المتوسطة اﻷجل |
REVISIONES PROPUESTAS al plan de mediano PLAZO PARA | UN | التنقيحات المقترحة للخطة المتوسطة اﻷجل |
REVISIONES PROPUESTAS al plan de mediano PLAZO PARA EL PERÍODO 1992-1997 | UN | التنقيحات المقترحة للخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧ |
REVISIONES PROPUESTAS al plan de mediano PLAZO | UN | التنقيحات المقترح إدخالها على الخطة المتوسطة اﻷجل |
Las propuestas relativas a las revisiones al plan de mediano plazo se presentarán posteriormente, a fin de tener en cuenta los resultados de estos exámenes. | UN | وستعرض المقترحات المتعلقة بالتنقيحات على الخطة المتوسطة الأجل، في تاريخ لاحق كيما تؤخذ نتائج هذه الفحوص في الحسبان. |
I. REVISIONES PROPUESTAS al plan de mediano PLAZO PARA EL PERIODO 1992-1997 | UN | أولا - التنقيحات المقترح إدخالها على الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ٢٩٩١-٧٩٩١ |
Ese producto no se ajusta al plan de mediano plazo y, por lo tanto, debería suprimirse. | UN | ولا يعكس هذا الناتج ما ورد في الخطة المتوسطة الأجل، ولذا ينبغي حذفه. |
Con respecto al plan de mediano plazo se observó que convenía aclarar sus objetivos. | UN | ولوحظ فيما يتعلق بالخطة المتوسطة اﻷجل أن من المفيد توضيح اﻷهداف. |
1. Tengo el honor de presentar el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1998-1999, el primero de los correspondientes al plan de mediano plazo para el período 1998-2001. | UN | ١ - يشرفني أن أقدم الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩. وهذه هي أول ميزانية برنامجية مقترحة ضمن الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١. |
Además, en la segunda parte del informe de la Directora Ejecutiva se examinarían los resultados obtenidos con referencia al plan de mediano plazo. | UN | وإضافة إلى ذلك، يتناول الجزء الثاني من تقرير المديرة التنفيذية اﻹنجازات التي جرى قياسها مقارنة مع الخطة المتوسطة اﻷجل. |
a) La introducción al plan de mediano plazo y el propio plan de mediano plazo, en que se dan orientaciones para las actividades de la Organización; | UN | (أ) مقدمة الخطة المتوسطة الأجل والخطة المتوسطة الأجل ذاتها، اللتان تعطى بهما الاتجاهات لأنشطة المنظمة؛ |
22. No obstante, comparte algunas de las inquietudes que se han expresado con respecto al plan de mediano plazo. | UN | ٢٢ - وأضاف قائلا غير أنه يشارك في بعض الشواغل التي تم اﻹعراب عنها فيما يتعلق بالخطة متوسطة اﻷجل. |