"al presidente de la conferencia de" - Translation from Spanish to Arabic

    • إلى رئيس مؤتمر نزع
        
    • الى رئيس مؤتمر نزع
        
    • لرئيس مؤتمر نزع
        
    • إلى رئيس مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم
        
    • المتحدة إلى رئيس مؤتمر
        
    • إلى رئيس المؤتمر
        
    • ورئيس مؤتمر
        
    CARTA DIRIGIDA al Presidente de la Conferencia de DESARME POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE DE CHIPRE EN RELACION CON UN رسالة موجهة إلى رئيس مؤتمر نزع السلاح من الممثل الدائم لقبرص
    Dichas peticiones irán dirigidas al Presidente de la Conferencia de Desarme por conducto de la Secretaría de la Conferencia. UN وتوجَّه طلبات المنظمات غير الحكومية إلى رئيس مؤتمر نزع السلاح عن طريق أمانة المؤتمر.
    Dichas peticiones irán dirigidas al Presidente de la Conferencia de Desarme por conducto de la Secretaría de la Conferencia. UN وتوجَّه طلبات المنظمات غير الحكومية إلى رئيس مؤتمر نزع السلاح عن طريق أمانة المؤتمر.
    Dichas peticiones irán dirigidas al Presidente de la Conferencia de Desarme por conducto de la Secretaría de la Conferencia. UN وتوجه طلبات المنظمات غير الحكومية إلى رئيس مؤتمر نزع السلاح عن طريق أمانة المؤتمر.
    DIRIGIDA al Presidente de la Conferencia de DESARME UN السلاح، يحيل فيها رسالة موجهة إلى رئيس مؤتمر نزع السلاح
    Me complace adjuntar a la presente una copia de una carta dirigida al Presidente de la Conferencia de Desarme. UN يسعدني أن أحيل إليكم طيه نسخة من رسالة موجهة إلى رئيس مؤتمر نزع السلاح.
    INFORME al Presidente de la Conferencia de DESARME SOBRE LA LABOR REALIZADA DURANTE EL PERÍODO DE SESIONES DE 2007 EN RELACIÓN CON EL TEMA 1 DE LA AGENDA, TITULADO " CESACIÓN DE LA CARRERA DE UN تقرير مقدم إلى رئيس مؤتمر نزع السلاح عن الأعمال المضطلع بها أثناء دورة عام 2007 بشأن البند 1 من جدول الأعمال المعنون
    INFORME al Presidente de la Conferencia de DESARME SOBRE LA LABOR REALIZADA DURANTE EL PERÍODO DE SESIONES DE 2007 EN RELACIÓN CON EL TEMA 3 DE LA AGENDA, TITULADO " PREVENCIÓN DE LA CARRERA DE ARMAMENTOS EN UN التقرير المقدم إلى رئيس مؤتمر نزع السلاح عن الأعمال المضطلع بها أثناء دورة عام 2007 بشأن البند 3 من جدول الأعمال
    INFORME al Presidente de la Conferencia de DESARME SOBRE LA LABOR REALIZADA DURANTE EL PERÍODO DE SESIONES DE 2007 EN RELACIÓN CON EL TEMA 6 DE LA AGENDA, UN التقرير المقدم إلى رئيس مؤتمر نزع السلاح عن الأعمال المضطلع بها أثناء دورة عام 2007 بشأن البند 6 من جدول الأعمال
    Texto del informe oral del Coordinador al Presidente de la Conferencia de Desarme sobre las reuniones oficiosas celebradas en relación con los temas 1 y 2 de la agenda, desde la perspectiva general del desarme nuclear UN نص التقرير الشفهي المقدم من المنسق إلى رئيس مؤتمر نزع السلاح بشأن الاجتماعات غير الرسمية المتعلقة بالبندين 1 و2 من جدول الأعمال اللذين يركزان على نزع السلاح النووي بوجه عام
    Asimismo, en la sesión final informé a las delegaciones de los aspectos más sobresalientes que contendría mi informe verbal al Presidente de la Conferencia de Desarme. UN في الاجتماع الأخير، قدمت للوفود أيضاً النقاط البارزة التي تضمنها تقريري الشفوي إلى رئيس مؤتمر نزع السلاح.
    Original: INGLES CARTA DE FECHA 17 DE JUNIO DE 1997 DIRIGIDA al Presidente de la Conferencia de DESARME POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE DE ITALIA, POR LA QUE SE TRANSMITE UNA DECLARACION HECHA PUBLICA UN رسالة مؤرخة في ٧١ حزيران/يونيه ٧٩٩١ موجهة من الممثل الدائم لايطاليا إلى رئيس مؤتمر نزع السلاح يحيل إليه طيها بياناً مقدماً من الحكومة الايطالية في ٣١ حزيران/يونيه ٧٩٩١
    Informes de los siete Coordinadores al Presidente de la Conferencia de Desarme sobre la labor realizada durante el período de sesiones de 2007 en relación con los temas 1 a 7 de la agenda. UN تقارير المنسقين السبعة المقدمة إلى رئيس مؤتمر نزع السلاح عن الأعمال المضطلع بها أثناء دورة عام 2007 بشأن البنود 1 إلى 7 من جدول الأعمال
    CARTA DE FECHA 4 DE ABRIL DE 2008 DIRIGIDA al Presidente de la Conferencia de DESARME POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE DEL PAKISTÁN, POR LA QUE SE TRASMITE LA DECLARACIÓN FORMULADA EN UNA SESIÓN OFICIOSA UN رسالة مؤرخة 4 نيسان/أبريل 2008 موجهـة من الممثل الدائـم لباكستان إلى رئيس مؤتمر نزع السـلاح يحيل بها نص البيان الذي
    Anexos: I a VII. Informes de los siete Coordinadores al Presidente de la Conferencia de Desarme sobre la labor realizada en relación con los temas 1 a 7 de la agenda durante el período de sesiones de 2008. UN المرفقات: من الأول إلى السابع تقارير المنسقين السبعة الخطية المقدمة إلى رئيس مؤتمر نزع السلاح عن الأعمال المضطلع بها في دورة عام 2008 بشأن البنود 1 إلى 7 من جدول الأعمال
    Texto del informe oral del Coordinador al Presidente de la Conferencia de Desarme sobre las reuniones oficiosas celebradas en relación con los temas 1 y 2 de la agenda, UN نص التقرير الشفوي المقدم من المنسق إلى رئيس مؤتمر نزع السلاح بشأن الجلسات غير الرسمية المتعلقة بالبندين 1 و2 من جدول الأعمال اللذين يركزان على نزع السلاح النووي بوجه عام
    CARTA DE FECHA 9 DE ENERO DE 1995 DIRIGIDA al Presidente de la Conferencia de DESARME POR EL SECRETARIO GENERAL DE LAS NACIONES UNIDAS, POR LA QUE SE TRANSMITEN LAS RESOLUCIONES SOBRE DESARME Y CUESTIONES DE LA SEGURIDAD INTERNACIONAL UN رسالة مؤرخة في ٩ كانون الثاني/يناير ٥٩٩١ موجهة من اﻷمين العام لﻷمم المتحدة إلى رئيس مؤتمر نزع السلاح يحيل فيها القرارات المتعلقة بنـــزع السلاح وشؤون اﻷمــن الدولي التي
    NOTA VERBAL DE FECHA 26 DE JUNIO DE 1995 DIRIGIDA al Presidente de la Conferencia de DESARME POR LA MISION PERMANENTE DEL ECUADOR, POR LA QUE SE TRANSMITE EL TEXTO DE UNA DECLARACION DEL GRUPO DE RIO DIFUNDIDA EL 22 DE JUNIO DE 1995 EN RELACION CON LA DECISION DEL UN مذكرة شفوية مؤرخة في ٦٢ حزيران/يونيه ٥٩٩١ موجهة من البعثة الدائمة ﻹكوادور إلى رئيس مؤتمر نزع السلاح تحيل بها نص إعلان أصدرته مجموعة ريو يوم ٢٢ حزيران/يونيه ٥٩٩١ بشـأن قـرار الحكومة الفرنسية
    CARTA DE FECHA 22 DE MARZO DE 1995 DIRIGIDA al Presidente de la Conferencia de DESARME POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE DE BULGARIA, COORDINADOR DEL GRUPO DE EUROPA ORIENTAL, RELATIVA A LA SOLICITUD DE ESLOVAQUIA DE OCUPAR EL PUESTO DE LA EX REPUBLICA FEDERAL CHECA UN رسالة مؤرخة في ٢٢ آذار/مارس ٥٩٩١ وموجهة من الممثل الدائم لبلغاريا، منسق مجموعة أوروبا الشرقية، الى رئيس مؤتمر نزع السلاح بشأن الطلب المقدم من سلوفاكيـا لشغـل مقعــد الجمهورية الاتحاديـة التشيكية
    No he escuchado que nadie se haya referido a la posibilidad de que se dé oportunidad al Presidente de la Conferencia de Desarme de hacerlo, de realizar una declaración en esa reunión de alto nivel; quizás esté equivocado. UN أعلم أن عدداً من الوكالات التي يرتبط عملها بعملنا ستتاح لها فرصة للحديث، لكنني لم أسمع أي حديث عن إتاحة الفرصة لرئيس مؤتمر نزع السلاح كي يلقي بياناً في هذا الاجتماع الرفيع المستوى.
    Carta de fecha 28 de abril de 2000 dirigida al Presidente de la Conferencia de las Partes del Año 2000 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares por el Representante Permanente de Bahrein ante las Naciones Unidas UN رسالة مؤرخة 28 نيسان/أبريل 2000 موجهة إلى رئيس مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2000 من الممثل الدائم للبحرين لدى الأمم المتحدة
    Carta de fecha 9 de mayo de 1995 dirigida al Presidente de la Conferencia de 1995 de las Partes encargada del examen y la prórroga del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares por el Representante Permanente de la República Popular Democrática de Corea UN رسالة مؤرخة ٩ أيار/مايو ١٩٩٥ موجهة إلى رئيس المؤتمر من الممثل الدائم لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
    Quisiera también dar las gracias al Secretario General por sus esfuerzos y por el mensaje que nos transmitió hoy, así como al Presidente del Grupo Asesor y al Presidente de la Conferencia de Desarme. UN وأود أيضا أن أشكر الأمين العام على جهوده والرسالة التي نقلها لنا اليوم، فضلا عن رئيس الفريق الاستشاري ورئيس مؤتمر نزع السلاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more