Cuadro 3 Consignaciones destinadas al presupuesto del programa anual | UN | الجدول 3: جدول الاعتمادات في إطار الميزانية البرنامجية السنوية للسنة المنتهية في 31 كانـون |
Cuadro 3 Consignaciones destinadas al presupuesto del programa anual | UN | الجدول 3: جدول الاعتمادات في إطار الميزانية البرنامجية السنوية للسنة المنتهية في 31 كانـون |
Además, nada indicaba que las contribuciones que recibía el ACNUR por medio de la categoría II de la Reserva Operacional irían a parar al presupuesto del programa anual si esta categoría desapareciese. | UN | وعلاوة على ذلك، لا يوجد ما يوحي بأن المساهمات التي ترد إلى المفوضية من خلال الفئة الثانية ستصل إلى الميزانية البرنامجية السنوية إن توقف العمل بالفئة الثانية. |
Fondos transferidos al presupuesto del programa anual - No reservados | UN | الأموال المحولة إلى الميزانية البرنامجية السنوية - غير مخصصة |
Cifras comparadas correspondientes al presupuesto del programa anual | UN | الأرقام المقارنة للميزانية البرنامجية السنوية |
Cifras comparadas correspondientes al presupuesto del programa anual | UN | الأرقام المقارنة للميزانية البرنامجية السنوية |
Ello representa un aumento de 59,3 millones de dólares, o el 7,1% con respecto a 2005, de las contribuciones voluntarias al presupuesto del programa anual. | UN | ويمثل ذك زيادة في التبرعات لميزانية البرامج السنوية بما قيمته 59.3 مليون دولار، أو 7.1 في المائة عن مستوى عام 2005. |
En 2009 hubo, pues, un aumento de las contribuciones voluntarias al presupuesto del programa anual de 7,0 millones de dólares (0,6%) con respecto a 2008. | UN | ويمثل ذلك زيادة في التبرعات لميزانية صندوق البرامج السنوية قدرها 7 ملايين دولار، أي ما نسبته 0.6 في المائة على نسبتها في عام 2008. |
Cuadro de consignaciones destinadas al presupuesto del programa anual correspondiente al año terminado el 31 de diciembre de 2002 | UN | الجدول 3 جدول الاعتمادات في إطار الميزانية البرنامجية السنوية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002 |
Cuadro 3. Consignaciones destinadas al presupuesto del programa anual correspondientes al año terminado el 31 de diciembre de 2004 | UN | الجدول 3 - الاعتمادات في إطار الميزانية البرنامجية السنوية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004 |
En julio de 2007 había 99 puestos temporales internacionales y locales financiados con cargo al presupuesto del programa anual. | UN | وفي 1 تموز/يوليه 2007، كانت هناك 99 وظيفة دولية ومحلية مؤقتة في إطار الميزانية البرنامجية السنوية. |
Cuadro 3. Consignaciones destinadas al presupuesto del programa anual correspondiente al año terminado el 31 de diciembre de 2000 | UN | الجدول 3 - جدول الاعتمادات في إطار الميزانية البرنامجية السنوية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2000 |
Consignaciones destinadas al presupuesto del programa anual correspondiente al año terminado el 31 de diciembre de 2000 | UN | جدول الاعتمادات في إطار الميزانية البرنامجية السنوية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2000 الرصيد |
Cuadro 3. Consignaciones destinadas al presupuesto del programa anual correspondiente al año terminado el 31 de diciembre de 2001 | UN | الجدول 3 - جدول الاعتمادات في إطار الميزانية البرنامجية السنوية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 |
Fondos transferidos al presupuesto del programa anual - No reservados | UN | الأموال المحولة إلى الميزانية البرنامجية السنوية - غير المخصصة |
Fondos transferidos al presupuesto del programa anual | UN | الأموال المحولة إلى الميزانية البرنامجية السنوية - غير مخصصة |
Fondos transferidos al presupuesto del programa anual - Fondos no asignados | UN | المبالغ المحولة إلى الميزانية البرنامجية السنوية - غير موزعة |
2. En lo que respecta al presupuesto del programa anual para 2007, se agradeció que fuera más analítico y de lectura más fácil; los miembros alentaron a la Oficina a que lo mejorase aún más en el futuro. | UN | 2- وبالنسبة للميزانية البرنامجية السنوية للمفوضية لعام 2007، أُعرب عن التقدير لأنها ميسرة للقراءة وتشمل قدراً أكبر من التحليل، وشجع الأعضاء المفوضية على المضي في تحسينها في المستقبل. |
70. En este contexto, se propone que los Programas Mundiales de Refugiados y Apátridas sean financiados normalmente con la " financiación para los programas " , como se hace ahora con cargo al presupuesto del programa anual. | UN | 70- وفي هذا السياق، يقترح أن تمول البرامج العالمية للاجئين وعديمي الجنسية بشكل عادي على أساس " تمويل البرنامج " ، كما هو الحال الآن بالنسبة للميزانية البرنامجية السنوية. |
En la conferencia anual sobre promesas de contribuciones celebrada en diciembre de 2008, los donantes gubernamentales del ACNUR prometieron destinar 355.971.911 dólares al presupuesto del programa anual correspondiente a 2009. | UN | خلال المؤتمر السنوي لإعلان التبرعات المعقود في كانون الأول/ديسمبر 2008، أعلنت الجهات المانحة الحكومية عن التبرع للمفوضية بمبلغ قدره 911 971 355 دولارا للميزانية البرنامجية السنوية لعام 2009. |
Ello representa un aumento marginal de 4,6 millones de dólares (el 1%) de las contribuciones voluntarias al presupuesto del programa anual con respecto a 2004, mientras que dicho presupuesto del programa anual aumentó de 922,9 millones de dólares en 2004 a 945,8 millones de dólares en 2005. | UN | ويمثل ذلك زيادة طفيفة في التبرعات المقدمة لميزانية البرامج السنوية بمبلغ 4.6 ملايين دولار أو (1 في المائة) عن عام 2004، بينما ازدادت ميزانية البرامج السنوية من 922.9 مليون دولار في عام 2004 إلى 945.8 مليون دولار في عام 2005. |
En 2008 y 2007, las contribuciones voluntarias destinadas al presupuesto del programa anual fueron de 1.070,8 millones de dólares (92,1%) y de 961,0 millones de dólares (90,8%), respectivamente. | UN | وفي عام 2008، بلغت التبرعات لميزانية صندوق البرامج السنوية ما قدره 070.8 1 مليون دولار (92.1 في المائة) وفي عام 2007 ما قدره 961 مليون دولار (90.8 في المائة). |
Ello representa un aumento de las contribuciones voluntarias al presupuesto del programa anual de 63,9 millones de dólares, es decir, el 7,1% con respecto a 2006. | UN | وهذا يمثل زيادة في التبرعات المقدمة إلى ميزانية البرنامج السنوي قدرها 63.9 مليون دولار أو 7.1 في المائة قياساً إلى عام 2006. |