"al procedimiento de aprobación tácita" - Translation from Spanish to Arabic

    • عدم الاعتراض
        
    La Directora Ejecutiva recomienda, también, que la Junta apruebe un procedimiento de programación que aliente a los miembros de la Junta Ejecutiva a participar en el examen de programas y la formulación de estrategias, y que los programas propuestos se aprueben en los períodos de sesiones de la Junta Ejecutiva con arreglo al procedimiento de aprobación tácita. UN وتوصي المديرة التفنيذية كذلك بأن يؤيد المجلس إجراء للبرمجة يدعو إلى مشاركة اﻷعضاء في المجلس التفنيذي في عملية استعراض البرامج ووضع الاستراتيجيات، وأن تتم مناقشة البرامج المقترحة في دورات المجلس التنفيذي على أساس عدم الاعتراض.
    8. Programas en los países (para aprobación con arreglo al procedimiento de aprobación tácita) UN 8 - البرامج القطرية (للموافقة على أساس عدم الاعتراض)
    Programas en los países (para aprobación con arreglo al procedimiento de aprobación tácita) UN - البرامج القطرية (للموافقة على أساس عدم الاعتراض)
    9. Programas en los países (para aprobación con arreglo al procedimiento de aprobación tácita) UN 9- البرامج القطرية(للموافقة على أساس عدم الاعتراض)
    8. Programas en los países (para aprobación con arreglo al procedimiento de aprobación tácita) UN 8- البرامج القطرية(للموافقة على أساس عدم الاعتراض)
    . Programas en los países (para aprobación con arreglo al procedimiento de aprobación tácita) UN 7 - البرامج القطرية (للموافقة على أساس عدم الاعتراض)
    . Programas en los países (para aprobación con arreglo al procedimiento de aprobación tácita) UN 8 - البرامج القطرية(للموافقة على أساس عدم الاعتراض)
    . Programas en los países (para aprobación con arreglo al procedimiento de aprobación tácita) UN 7 - البرامج القطرية (للموافقة على أساس عدم الاعتراض)
    En caso de que un Estado revisor propusiera la supresión de un nombre, la Presidencia distribuiría una propuesta de exclusión con arreglo al procedimiento de aprobación tácita de (entonces) cinco días del Comité, de conformidad con sus directrices. UN وفي حالات تقديم الدولة القائمة بالاستعراض() اقتراحا بشطب أسم من القائمة، يقوم الرئيس بتعميم اقتراح الشطب من القائمة بموجب إجراء عدم الاعتراض خلال خمسة أيام (في ذلك الوقت) وفقا لمبادئها التوجيهية.
    Por la presente, tengo el honor de transmitirle el informe del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 751 (1992) relativa a Somalia (véase el anexo), que fue aprobado por este órgano el 24 de diciembre de 1998, con arreglo al procedimiento de aprobación tácita, y que se presenta en cumplimiento de la nota del Presidente del Consejo de Seguridad de fecha 29 de marzo de 1995 (S/1995/234). UN أتشرف بأن أحيل طيه تقرير لجنة مجلس اﻷمن المنشأة عملا بالقرار ٧٥١ )١٩٩٢( بشأن الصومال )انظر المرفق(، الذي اعتمدته اللجنة بموجب إجراء عدم الاعتراض في ٢٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، وهو مقدم وفقا لمذكرة رئيس مجلس اﻷمن المؤرخة ٢٩ آذار/ مارس ١٩٩٥ )S/1995/234(.
    La Junta aprobó, con arreglo al procedimiento de aprobación tácita, el programa en el país Guatemala 200031 (2010-2014) (WFP/EB.1/2010/8), para el cual se necesitarían 21.160 toneladas de alimentos, a un costo total para el PMA de 16,9 millones de dólares EE.UU. UN أقر المجلس على أساس عدم الاعتراض البرنامج القطري لغواتيمالا 200031 (2010-2014) (WFP/EB.1/2010/8)، الذي تبلغ متطلباته من الأغذية 160 21 طنا متريا بتكلفة إجمالية يتحملها البرنامج بقيمة تبلغ 16.9 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    De conformidad con la decisión 2006/36, la Junta Ejecutiva aprobó los siguientes 14 programas por países sin presentación o examen, con arreglo al procedimiento de aprobación tácita: Guinea Ecuatorial, Lesotho, Liberia, Madagascar, República Democrática del Congo, Rwanda y Togo; Somalia; Nepal y los países de las Islas del Pacífico; y Colombia, Costa Rica, México y Nicaragua. UN 98 - تماشياً مع القرار 2006/36، أقر المجلس التنفيذي برامج قطرية للبلدان التالية وعددها 14 برنامجاً على أساس عدم الاعتراض ودون عرض أو مناقشة: توغو وجمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا وغينيا الاستوائية وليبريا وليسوتو ومدغشقر؛ والصومال؛ ونيبال وبلدان جزر المحيط الهادئ؛ وكوستاريكا وكولومبيا والمكسيك ونيكاراغوا.
    IX. Programas por países y asuntos conexos De conformidad con la decisión 2006/36, la Junta Ejecutiva aprobó los siguientes siete programas por países ejecutados con el apoyo del UNFPA, sin presentación o examen, con arreglo al procedimiento de aprobación tácita: en África -- Angola, Côte d ' Ivoire, Kenya y Mauritania -- , en Asia y el Pacífico -- Timor-Leste -- , y en América Latina y el Caribe -- Haití y Venezuela (República Bolivariana de). UN 73 - وفقا للقرار 2006/36، وافق المجلس التنفيذي على سبعة برامج قطرية يدعمها الصندوق وذلك على أساس عدم الاعتراض وبدون عرض أو مناقشة. وكانت البرامج التي تمت الموافقة عليها هي: في أفريقيا - أنغولا وكوت ديفوار وكينيا وموريتانيا؛ وفي آسيا ومنطقة المحيط الهادئ - تيمور - ليشتي؛ وفي أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي - فنزويلا (جمهورية - البوليفارية) وهايتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more