"al programa de asistencia al pueblo palestino" - Translation from Spanish to Arabic

    • لبرنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني
        
    • لبرنامج تقديم الدعم إلى الشعب الفلسطيني
        
    • لصالح برنامج تقديم المساعدة الى الشعب الفلسطيني
        
    • وبرنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني
        
    • برنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني
        
    Ingresos en concepto de servicios contables prestados al Programa de Asistencia al Pueblo Palestino UN الإيرادات المتأتية من الخدمات المحاسبية المقدمة لبرنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني
    La Oficina presta servicios de contabilidad y preparación de informes financieros al Programa de Asistencia al Pueblo Palestino. UN يقدم مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع خدمات محاسبية وخدمات الإبلاغ المالي لبرنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني.
    La Oficina presta servicios de contabilidad y preparación de informes financieros al Programa de Asistencia al Pueblo Palestino. UN يقدم مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع خدمات محاسبية وخدمات الإبلاغ المالي لبرنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني.
    e) Los recursos asignados al Programa de Asistencia al Pueblo Palestino corresponden a dos puestos internacionales del cuadro orgánico, tres puestos nacionales del cuadro orgánico y 10 puestos de personal de apoyo. UN (هـ) وتشمل الموارد المخصصة لبرنامج تقديم الدعم إلى الشعب الفلسطيني وظيفتين للفنيين الدوليين وثلاث وظائف لفئة الموظفين الوطنيين وعشر وظائف لفئة موظفي الدعم.
    La UNOPS percibe una remuneración por los servicios que proporciona al Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola (FIDA), al Fondo Mundial de Lucha contra el SIDA, la Tuberculosis y el Paludismo y al Programa de Asistencia al Pueblo Palestino. UN يحقق المكتب رسوما من الخدمات التي يقدمها إلى الصندوق الدولي للتنمية الزراعية والصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، وبرنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني.
    En 2008, los gastos relacionados con programas correspondientes al Programa de Asistencia al Pueblo Palestino fueron de 4 millones de dólares. UN وفي عام 2008، بلغت النفقات البرنامجية لبرنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني 4 ملايين دولار.
    Por consiguiente, se propuso que se estableciera una asignación especial de 3 millones de dólares al año, por encima de la actual base de recursos para los programas de 450 millones de dólares, a fin de prestar apoyo directo al Programa de Asistencia al Pueblo Palestino. UN ولذلك، يُقترح إنشاء مخصص خاص، خارج قاعدة الموارد البرنامجية الحالية البالغة 450 مليون دولار، لتوفير الدعم المباشر لبرنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني. الجدول 1
    2. Pide al Administrador que prevea aumentar los recursos básicos del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo asignados al Programa de Asistencia al Pueblo Palestino en virtud de los arreglos futuros para el período 1997-1998; UN ٢ - يطلب إلى مدير البرنامج أن يفكر في زيادة حجم الموارد اﻷساسية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي المخصصة لبرنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني في إطار الترتيبات المقبلة للفترة ١٩٩٧-١٩٩٨؛
    3. Insta a la comunidad internacional de donantes a mantener su elevado nivel de contribuciones al Programa de Asistencia al Pueblo Palestino y a aprovechar plenamente la capacidad demostrada del Programa en materia de ejecución y aplicación. UN ٣ - يشجع مجتمع الجهات المانحة الدولية على الحفاظ على المستوى المرتفع لمساهماته المقدمة لبرنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني والاستفادة على نحو كامل من قدرات البرنامج المجربة في مجالي التنفيذ والانجاز.
    2. Pide al Administrador que prevea aumentar los recursos básicos del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo asignados al Programa de Asistencia al Pueblo Palestino en virtud de los arreglos futuros para el período 1997-1998; UN ٢ - يطلب إلى مدير البرنامج أن يفكر في زيادة حجم الموارد اﻷساسية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي المخصصة لبرنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني في إطار الترتيبات المقبلة للفترة ١٩٩٧-١٩٩٨؛
    3. Insta a la comunidad internacional de donantes a mantener su elevado nivel de contribuciones al Programa de Asistencia al Pueblo Palestino y a aprovechar plenamente la capacidad demostrada del Programa en materia de ejecución y aplicación. UN ٣ - يشجع مجموعة الجهات المانحة الدولية على الحفاظ على المستوى المرتفع لمساهماتها المقدمة لبرنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني والاستفادة على نحو كامل من قدرات البرنامج المجربة في مجالي التنفيذ واﻹنجاز.
    2. Pide al Administrador que prevea aumentar los recursos básicos del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo asignados al Programa de Asistencia al Pueblo Palestino en virtud de los arreglos futuros para el período 1997-1998; UN ٢ - يطلب إلى مدير البرنامج أن يفكر في زيادة حجم الموارد اﻷساسية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي المخصصة لبرنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني في إطار الترتيبات المقبلة للفترة ١٩٩٧-١٩٩٨؛
    3. Insta a la comunidad internacional de donantes a mantener su elevado nivel de contribuciones al Programa de Asistencia al Pueblo Palestino y a aprovechar plenamente la capacidad demostrada del Programa en materia de ejecución y aplicación. UN ٣ - يشجع مجتمع الجهات المانحة الدولية على الحفاظ على المستوى المرتفع لمساهماته المقدمة لبرنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني والاستفادة على نحو كامل من قدرات البرنامج المجربة في مجالي التنفيذ والانجاز.
    12. En el bienio 2000-2001 la UNOPS percibió un total de 1,4 millones de dólares por la provisión de una variedad de servicios de asesoramiento a clientes, excluido el FIDA, y por servicios de contabilidad al Programa de Asistencia al Pueblo Palestino. UN 12 - حصل المكتب على ما مجموعه 1.4 مليون دولار في فترة السنتين 2000-2001 من تقديم مجموعة من الخدمات الاستشارية لعملاء بخلاف الصندوق وخدمات محاسبية لبرنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني.
    El Comité continuó expresando su agradecimiento también al Programa de Asistencia al Pueblo Palestino del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD). UN 30 - وواصلت اللجنة الإعراب عن امتنانها أيضا لبرنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Por consiguiente, desde 1997 se han asignado en forma excepcional y oficiosa aproximadamente 3 millones de dólares al año para apoyar al Programa de Asistencia al Pueblo Palestino con cargo a la partida 1.1.3 del TRAC para los países que se encuentran en situaciones especiales. UN ولذلك، فمنذ عام 1997، كان يتم بصورة استثنائية وغير رسمية تخصيص قرابة ثلاثة ملايين دولار سنويا لبرنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني من مخصصات البند 1-1-3 من هدف تخصيص الموارد من الأموال الأساسية للبلدان التي تمر بظروف خاصة.
    e) Los recursos asignados al Programa de Asistencia al Pueblo Palestino corresponden a dos puestos internacionales del cuadro orgánico, tres puestos nacionales del cuadro orgánico y 10 puestos de personal de apoyo; UN (هـ) وتشمل الموارد المخصصة لبرنامج تقديم الدعم إلى الشعب الفلسطيني وظيفتين للفنيين الدوليين وثلاث وظائف لفئة الموظفين الوطنيين و 10 وظائف لفئة موظفي الدعم؛
    La UNOPS percibió 9.942 millones de dólares como remuneración por los servicios prestados al Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola (FIDA), al Fondo Mundial de Lucha contra el SIDA, la Tuberculosis y la Malaria y al Programa de Asistencia al Pueblo Palestino. UN 16 - وحقق المكتب إيرادا مقداره 942 مليون دولار من رسوم الخدمات المقدمة إلى الصندوق الدولي للتنمية الزراعية، والصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، وبرنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني.
    La OSPNU presta servicios de contabilidad y formulación de informes al Programa de Asistencia al Pueblo Palestino. UN يقدم مكتب خدمات المشاريع خدمات محاسبية وخدمات اﻹبلاغ المالي إلى برنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more