"al programa de trabajo de nairobi" - Translation from Spanish to Arabic

    • في برنامج عمل نيروبي
        
    • لبرنامج عمل نيروبي
        
    • ببرنامج عمل نيروبي
        
    Descripción de los resultados iniciales esperados y de las actividades con arreglo al programa de trabajo de Nairobi UN استعراض تنفيذ الأنشطة والإجراءات الأولية في برنامج عمل نيروبي السنة
    Determinar las medidas que podrían adoptarse a continuación para proseguir la labor anterior sobre las tecnologías para la adaptación y hacer una contribución al programa de trabajo de Nairobi. UN تحديد الخطوات المقبلة التي يمكن اتخاذها لمواصلة العمل السابق المتعلق بتكنولوجيات التكيف والإسهام في برنامج عمل نيروبي
    El Presidente informó de que hasta la fecha se habían hecho avances en los tres grupos por lo que hacía al aumento de la colaboración entre ellos y de que los grupos estaban decididos a hacer una importante contribución al programa de trabajo de Nairobi. UN وأفاد الرئيس أن أفرقة الخبراء الثلاثة أحرزت حتى الآن تقدماً ملموساً في تعزيز التعاون فيما بينها، وأنها عازمة على الإسهام بنشاط في برنامج عمل نيروبي.
    Respecto de cada experto debería recabarse información sobre el tipo de labor con el que podría hacer la contribución más valiosa al programa de trabajo de Nairobi. UN ويجب جمع معلومات عن كل خبير لمعرفة ما هو العمل الذي يمكن له أن يقدم فيه أفضل مساهمة لبرنامج عمل نيروبي.
    Con esta información, el Grupo puede hacer una aportación valiosa al programa de trabajo de Nairobi sobre los impactos del cambio climático, y la vulnerabilidad y adaptación a éste. UN ويمكن للفريق بهذه المعلومات أن يقدم مساهمة قيمة لبرنامج عمل نيروبي المتعلق بتأثيرات تغير المناخ والقابلية للتأثر به والتكيف معه.
    Habrán aumentado las aportaciones al programa de trabajo de Nairobi sobre la base de la vasta experiencia adquirida con el proceso de los PNA UN :: زيادة التوعية ببرنامج عمل نيروبي والاستفادة من التجربة الواسعة المكتسبة من عملية برامج العمل الوطنية للتكيُف
    I. Descripción de los resultados iniciales esperados y de las actividades con arreglo al programa de trabajo de Nairobi 27 UN الأول - استعراض تنفيذ الأنشطة والإجراءات الأولية في برنامج عمل نيروبي 30
    14. El Presidente señaló que los grupos de expertos estaban deseosos de contribuir al programa de trabajo de Nairobi. UN 14- ولاحظ الرئيس أن أفرقة الخبراء حريصة على المساهمة في برنامج عمل نيروبي.
    La OMM hace contribuciones al programa de trabajo de Nairobi en las esferas temáticas de los efectos y la vulnerabilidad y la planificación de la adaptación y las medidas y acciones al respecto. UN وتسهم المنظمة العالمية للأرصاد الجوية في برنامج عمل نيروبي على مستوى المجالات المواضيعية المتمثلة في آثار تغير المناخ وقابلية التأثر به والتخطيط واتخاذ تدابير وإجراءات من أجل التكيف معه.
    Determinar las medidas que podrían adoptarse a continuación para proseguir la labor anterior sobre las tecnologías para la adaptación y hacer una contribución al programa de trabajo de Nairobi sobre los efectos, la vulnerabilidad y la adaptación al cambio climático. UN تحديد الخطوات المقبلة التي يمكن اتخاذها لمواصلة العمل السابق المتعلق بتكنولوجيات التكيف والإسهام في برنامج عمل نيروبي المتعلق بتأثيرات تغير المناخ والقابلية للتأثر به والتكيف معه
    Contribuir al programa de trabajo de Nairobi sobre los efectos, la vulnerabilidad y la adaptación al cambio climático dando a conocer el enfoque de los PNA UN :: الإسهام، عن طريق التوعية ونهج برنامج العمل الوطني للتكيُف، في برنامج عمل نيروبي المتعلق بآثار تغير المناخ وقابلية التأثر به والتكيف معه
    El objetivo de la reunión era triple: intercambiar información sobre la situación del programa de trabajo de cada grupo; intercambiar información sobre la colaboración mantenida entre los grupos de expertos hasta la fecha y examinar diversas recomendaciones sobre la colaboración futura; y estudiar la contribución de los grupos al programa de trabajo de Nairobi sobre los impactos, la vulnerabilidad y la adaptación al cambio climático. UN وكان لهذا الاجتماع أهداف ثلاثة هي: تبادل المعلومات حول وضع برنامج عمل كل فريق؛ وتبادل المعلومات حول التعاون بين أفرقة الخبراء حتى الآن والنظر في التوصيات الخاصة بزيادة التعاون؛ والنظر في مساهمة الأفرقة في برنامج عمل نيروبي بشأن آثار تغير المناخ والقابلية للتأثر به والتكيف معه.
    El informe de síntesis constituye una aportación al programa de trabajo de Nairobi y a la labor del GETT sobre el análisis y la selección de las formas de facilitar y promover las actividades de transferencia de tecnología, incluidas las que figuran en el marco para la transferencia de tecnología. UN ويشكل التقرير التوليفي إسهاماً في برنامج عمل نيروبي وفي عمل فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا بشأن تحليل وتحديد السبل الكفيلة بتيسير وتعزيز أنشطة نقل التكنولوجيا، بما فيها تلك الأنشطة المحددة في الإطار المتعلق بنقل التكنولوجيا.
    No obstante, los grupos de expertos también han respondido al programa de trabajo de Nairobi añadiéndolo a sus actividades ordinarias y deliberando sobre la manera de contribuir al logro del objetivo del programa de trabajo. UN ولكن استجابت، أيضاً، أفرقة الخبراء لبرنامج عمل نيروبي بإدراجه في برامج عملها العادية وبمناقشة كيفية إسهامها في بلوغ الهدف المنشود من برنامج العمل.
    El Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente reafirmó su apoyo al programa de trabajo de Nairobi a través de su Red Mundial de Adaptación, que tiene por objeto intercambiar conocimientos prácticos sobre la adaptación. UN وأعاد برنامج الأمم المتحدة للبيئة تأكيد دعمه لبرنامج عمل نيروبي من خلال شبكته العالمية للتكيف التي ترمي إلى تقاسم المعارف العملية المتعلقة بالتكيف.
    Asimismo, a través de una encuesta en línea, se invitó a todas las organizaciones asociadas al programa de trabajo de Nairobi a que proporcionaran opiniones e información sobre su experiencia como participantes en la ejecución del programa de trabajo. UN وفضلاً عن ذلك، استُعمل استقصاء على الإنترنت لدعوة جميع المنظمات الشريكة لبرنامج عمل نيروبي إلى تقديم الآراء والمعلومات عن تجاربها فيما يتعلق بانخراطها في تنفيذ برنامج العمل.
    En las páginas web dedicadas al programa de trabajo de Nairobi se publicará información sobre el taller, en particular el resumen del Presidente. UN وستتاح معلومات عن حلقة العمل، بما في ذلك موجز الرئيس، على الصفحات الشبكية لبرنامج عمل نيروبي().
    10. El OSACT, en su 33º período de sesiones, tal vez desee acordar también, entre otras cosas, las medidas que proceda adoptar a continuación con respecto al programa de trabajo de Nairobi. UN 10- كما قد تود الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تتفق، في جملة ما تتفق عليه أثناء دورتها الثالثة والثلاثين، على الخطوات المقبلة لبرنامج عمل نيروبي حسب الاقتضاء.
    13. El OSACT observó con satisfacción la colaboración y contribución aportadas por las organizaciones asociadas al programa de trabajo de Nairobi. UN 13- ورحبت الهيئة الفرعية بمشاركة المنظمات الشريكة لبرنامج عمل نيروبي وبما قدمته من مساهمات().
    El OSACT, de conformidad con la decisión 1/CP.10, párrafo 23, abordará las cuestiones relativas al programa de trabajo de Nairobi sobre los efectos, la vulnerabilidad y la adaptación al cambio climático. UN 1/م أ-10، المسائل المتعلقة ببرنامج عمل نيروبي بشأن آثار تغيُّر المناخ وقابلية التأثُّر به والتكيُّف معه.
    El OSACT, de conformidad con el párrafo 23 de la decisión 1/CP.10, abordará las cuestiones relativas al programa de trabajo de Nairobi sobre los efectos, la vulnerabilidad y la adaptación al cambio climático. UN وسوف تعالج الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، عملاً بالفقرة 23 من المقرر 1/م أ-10، القضايا المتصلة ببرنامج عمل نيروبي بشأن آثار تغير المناخ وقابلية التأثر به والتكيف معه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more