"al programa de trabajo del" - Translation from Spanish to Arabic

    • لبرنامج عمل برنامج
        
    • لبرنامج العمل الذي
        
    • برنامج عمل برنامج
        
    • ببرنامج عمل لجنة
        
    • إلى برنامج عمل
        
    • عن برنامج عمل
        
    Total de apoyo directo al programa de trabajo del PNUMA UN الدعم المباشر الكلي لبرنامج عمل برنامج البيئة
    Apoyo directo al programa de trabajo del PNUMA UN الدعم المباشر لبرنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Apoyo directo al programa de trabajo del PNUMA UN دعم مباشر لبرنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    3. Reafirma asimismo su apoyo al programa de trabajo del Comité Consultivo Permanente aprobado en su reunión de organización celebrada en Yaundé en julio de 1992; UN ٣ - تعيد أيضا تأكيد تأييدها لبرنامج العمل الذي اعتمدته اللجنة الاستشارية الدائمة في اجتماعها التنظيمي المعقود في ياوندي في تموز/يوليه ١٩٩٢؛
    3. Reafirma también su apoyo al programa de trabajo del Comité Consultivo Permanente aprobado en su reunión de organización, celebrada en Yaundé en julio de 1992; UN ٣ - تعيد أيضا تأكيد تأييدها لبرنامج العمل الذي اعتمدته اللجنة الاستشارية الدائمة في اجتماعها التنظيمي المعقود في ياوندي في تموز/يوليه ١٩٩٢؛
    Si bien el Fondo para el Medio Ambiente constituye una parte sustancial de los recursos del PNUMA, no es la única fuente de contribuciones al programa de trabajo del PNUMA a nivel regional. UN مع أن صندوق البيئة يشكل جزءاً هاماً من موارد برنامج الأمم المتحدة للبيئة، فإنه ليس المصدر الوحيد للمساهمة في برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة على المستوى الإقليمي.
    Labor de la OCDE relativa al programa de trabajo del Comité de Expertos UN دال - عمل منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي المتصل ببرنامج عمل لجنة الخبراء
    Total del apoyo directo al programa de trabajo del PNUMA UN مجموع الدعم المباشر لبرنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Prestan apoyo directo al programa de trabajo del PNUMA UN توفر دعماً مباشراً لبرنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Apoyo directo al programa de trabajo del PNUMA UN الدعم المباشر لبرنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Prestan apoyo directo al programa de trabajo del PNUMA UN توفر دعماً مباشراً لبرنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Apoyo directo al programa de trabajo del PNUMA UN الدعم المباشر لبرنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Prestan apoyo directo al programa de trabajo del PNUMA UN توفر دعماً مباشراً لبرنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Apoyo directo al programa de trabajo del PNUMA UN الدعم المباشر لبرنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    3. Reafirma también su apoyo al programa de trabajo del Comité Consultivo Permanente aprobado en su reunión de organización celebrada en Yaundé en julio de 1992; UN ٣ - تعيد أيضا تأكيد تأييدها لبرنامج العمل الذي اعتمدته اللجنة الاستشارية الدائمة في اجتماعها التنظيمي المعقود في ياوندي في تموز/يوليه ١٩٩٢؛
    3. Reafirma también su apoyo al programa de trabajo del Comité Consultivo Permanente aprobado en su reunión de organización, celebrada en Yaundé en julio de 1992; UN ٣ - تعيد أيضا تأكيد تأييدها لبرنامج العمل الذي اعتمدته اللجنة الاستشارية الدائمة في اجتماعها التنظيمي المعقود في ياوندي في تموز/يوليه ١٩٩٢؛
    3. Reafirma también su apoyo al programa de trabajo del Comité Consultivo Permanente aprobado en su reunión de organización, celebrada en Yaundé en julio de 1992; UN ٣ - تعيد أيضا تأكيد تأييدها لبرنامج العمل الذي اعتمدته اللجنة الاستشارية الدائمة في اجتماعها التنظيمي المعقود في ياوندي في تموز/يوليه ١٩٩٢؛
    que prestan apoyo directo al programa de trabajo del PNUMA, UN الاستئمانية النشطة التي تدعم مباشرة برنامج عمل برنامج الأمم
    I. II. Propuesta para reducir la cantidad de fondos fiduciarios que prestan apoyo al programa de trabajo del PNUMA UN ثانياً - المقترح بشأن خفض عدد الصناديق الاستئمانية لدعم برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة 9
    A. Propuesta para reducir la cantidad de fondos fiduciarios que prestan apoyo al programa de trabajo del PNUMA UN ألف - مقترح بشأن خفض عدد الصناديق الاستئمانية لدعم برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Por lo que respecta al programa de trabajo del CAC, se dijo que se debería seguir prestando atención a la aplicación íntegra de lo dispuesto en las conferencias y cumbres mundiales de las Naciones Unidas, ya que ello constituía el marco en que debían tratarse las cuestiones del desarrollo, y entre ellas la de la erradicación de la pobreza. UN ٧٧٢ - وفيما يتعلق ببرنامج عمل لجنة التنسيق اﻹدارية، قيل إنه ينبغي مواصلة إيلاء الاهتمام للتنفيذ الكامل لقرارات المؤتمرات والقمم العالمية التي تعقدها اﻷمم المتحدة بوصفها إطارا لمعالجة المسائل اﻹنمائية بما في ذلك القضاء على الفقر.
    sobre los bosques al programa de trabajo del Grupo UN الوكالات المعنية بالغابات إلى برنامج عمل الفريق
    La información que se presentó se refería al programa de trabajo del Comité y a los resultados y logros de las iniciativas que se han emprendido o se están realizando UN وقدمت الإحاطات معلومات عن برنامج عمل اللجنة والنتائج والإنجازات التي تمخضت عنها المبادرات المتخذة أو الجاري اتخاذها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more