"al programa de trabajo propuesto" - Translation from Spanish to Arabic

    • لبرنامج العمل المقترح
        
    • ببرنامج العمل المقترح
        
    • وبرنامج العمل المقترح
        
    Los productos en apoyo al programa de trabajo propuesto se describen en los diversos subprogramas. UN ويرد وصف النواتج الداعمة لبرنامج العمل المقترح ضمن البرامج الفرعية المختلفة.
    Se expresó apoyo al programa de trabajo propuesto en esta sección. UN ٥٠٣ - وقد أعرب عن التأيد لبرنامج العمل المقترح في هذا الباب.
    Se expresó apoyo al programa de trabajo propuesto en esta sección. UN ٦٢٣ - أُعرب عن التأييد لبرنامج العمل المقترح في هذا الباب.
    47. En la misma sesión, tras una propuesta formulada por el representante de Egipto, el Comité aprobó el programa provisional de la Conferencia, con un tema adicional titulado " otros asuntos " , y las recomendaciones relativas al programa de trabajo propuesto y otras cuestiones de organización (véase el anexo I, decisión 3/4). UN ٧٤ - وفي الجلسة نفسها، وعقب اقتراح قدمه ممثل مصر، أقرت اللجنة جدول اﻷعمال المؤقت للمؤتمر مع إضافة بند معنون " مسائل أخرى " ، باﻹضافة الى التوصيات المتعلقة ببرنامج العمل المقترح ومسائل تنظيمية أخرى )انظر المرفق اﻷول، المقرر ٣/٤(.
    Con respecto al programa de trabajo propuesto para 1996-1997, se informó a la Comisión Consultiva de que el Centro había iniciado una reevaluación de su programa de trabajo con miras a aumentar su eficiencia y eficacia, de conformidad con lo sugerido por la Oficina; además, el Alto Comisionado había contratado una firma consultora para que le prestara asistencia en la reestructuración. UN وفيما يتعلق ببرنامج العمل المقترح لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، أبلغت اللجنة، بناء على استفسارها، أن المركز بدأ في إعادة تقييم برنامج عمله بهدف تحسين فعاليته وكفاءته وفقا للمبادئ التي اقترحها مكتب خدمات المراقبة الداخلية؛ وعلاوة على ذلك، تعاقد المفوض السامي مع شركة للخبراء الاستشاريين لمساعدته في عملية إعادة التشكيل.
    El Secretario General transmite adjunto a la Asamblea General el informe de la Directora del Instituto de las Naciones Unidas de Investigación sobre el Desarme relativo a las actividades realizadas por el Instituto en el período comprendido entre agosto de 2004 y julio de 2005, así como al programa de trabajo propuesto y el presupuesto estimado para el bienio 2005-2006. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة تقرير مديرة معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح عن أنشطة المعهد خلال الفترة من آب/أغسطس 2004 إلى تموز/يوليه 2005 وبرنامج العمل المقترح والميزانية المقدرة لعامي 2005 و 2006.
    Se expresó apoyo al programa de trabajo propuesto para el bienio 2000–2001 en la sección 31. UN ١٦٤ - أعرب عن التأييد لبرنامج العمل المقترح لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ تحت الباب ٣١.
    Se expresó apoyo al programa de trabajo propuesto en esta sección. UN ٥٠٣ - وقد أعرب عن التأيد لبرنامج العمل المقترح في هذا الباب.
    Se expresó apoyo al programa de trabajo propuesto en esta sección. UN ٦٢٣ - أُعرب عن التأييد لبرنامج العمل المقترح في هذا الباب.
    Se expresó apoyo al programa de trabajo propuesto para el bienio 2000–2001 en la sección 31. UN ١٦٤ - أعرب عن التأييد لبرنامج العمل المقترح لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ تحت الباب ٣١.
    Se expresó apoyo al programa de trabajo propuesto en la sección, que era una de las prioridades de la Organización con arreglo al plan de mediano plazo para el período 1998–2001. UN ٩٧٢ - أعرب عن التأييد لبرنامج العمل المقترح في هذا الباب، الذي يمثﱢل أحد مجالات اﻷولوية بالنسبة للمنظمة، وفقا للخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١.
    Se expresó apoyo al programa de trabajo propuesto en esta sección y se puso de relieve que la promoción de los derechos humanos era una de las prioridades de las Naciones Unidas en el plan de mediano plazo para el período 1998–2001. UN ٤٤٣ - أُعرب عن التأييد لبرنامج العمل المقترح في هذا الباب وشُدد على أن تعزيز حقوق اﻹنسان هو أحد أولويات اﻷمم المتحدة المنصوص عليها في الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١.
    Se expresó apoyo al programa de trabajo propuesto del Departamento de Gestión y al nivel y la asignación de recursos propuestos para el bienio 2000–2001 en la sección 27. UN ٧٢٤ - أعرب عن التأييد لبرنامج العمل المقترح ﻹدارة الشؤون اﻹدارية وحجم الموارد وتخصيصها المقترح لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ تحت الباب ٢٧، الخدمات اﻹدارية.
    Se expresó apoyo al programa de trabajo propuesto en la sección, que era una de las prioridades de la Organización con arreglo al plan de mediano plazo para el período 1998–2001. UN ٩٧٢ - أعرب عن التأييد لبرنامج العمل المقترح في هذا الباب، الذي يمثﱢل أحد مجالات اﻷولوية بالنسبة للمنظمة، وفقا للخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١.
    Se expresó apoyo al programa de trabajo propuesto en esta sección y se puso de relieve que la promoción de los derechos humanos era una de las prioridades de las Naciones Unidas en el plan de mediano plazo para el período 1998–2001. UN ٤٤٣ - أُعرب عن التأييد لبرنامج العمل المقترح في هذا الباب وشُدد على أن تعزيز حقوق اﻹنسان هو أحد أولويات اﻷمم المتحدة المنصوص عليها في الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١.
    Se expresó apoyo al programa de trabajo propuesto del Departamento de Gestión y al nivel y la asignación de recursos propuestos para el bienio 2000–2001 en la sección 27. UN ٧٢٤ - أعرب عن التأييد لبرنامج العمل المقترح ﻹدارة الشؤون اﻹدارية وحجم الموارد وتخصيصها المقترح لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ تحت الباب ٢٧، الخدمات اﻹدارية.
    Enmiendas al programa de trabajo propuesto del Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (Hábitat) para el bienio 2002-2003 UN تعديلات لبرنامج العمل المقترح لمركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل) لفترة السنتين 2002-2003
    El Secretario General transmite adjunto a la Asamblea General el informe de la Directora del Instituto de las Naciones Unidas de Investigación sobre el Desarme relativo a las actividades realizadas por el Instituto en el período comprendido entre agosto de 2005 y julio de 2006, así como al programa de trabajo propuesto y el presupuesto estimado para el bienio 2006-2007. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة طيه تقرير مديرة معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح عن أنشطة المعهد خلال الفترة من آب/أغسطس 2005 إلى تموز/يوليه 2006 وبرنامج العمل المقترح والميزانية المقدرة لعامي 2006 و 2007.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more