"al proyecto de decisión" - Translation from Spanish to Arabic

    • إلى مشروع المقرر
        
    • على مشروع المقرر
        
    • لمشروع المقرر
        
    • في مشروع المقرر
        
    • إلى مشروع المقرّر
        
    • إلى مشروع المقرَّر
        
    • بمشروع المقرر
        
    • القرار المقترح
        
    • عن مشروع المقرر
        
    • للمقرر المقترح
        
    El Presidente interino (interpretación del inglés): Pasamos ahora al proyecto de decisión que figura en el párrafo 9 del informe. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ننتقل اﻵن إلى مشروع المقرر الوارد في الفقرة ٩ من التقرير.
    El Presidente interino (interpretación del inglés): Pasamos ahora al proyecto de decisión que figura en el párrafo 30 del informe. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: ننتقل اﻵن إلى مشروع المقرر الوارد في الفقرة ٣٠ من التقرير.
    El Secretario del Comité procedió a dar lectura a las enmiendas al proyecto de decisión. UN وتلا أمين اللجنة تعديلات على مشروع المقرر.
    29. El representante de Nigeria presentó oralmente una enmienda al proyecto de decisión. UN ٢٩ - وأدخل ممثل نيجيريا تنقيحا شفويا إضافيا على مشروع المقرر.
    Por lo tanto, Austria expresa su pleno apoyo al proyecto de decisión del Presidente. UN وتود النمسا من ثم أن تعرب عن دعمها الكامل لمشروع المقرر الرئاسي.
    Como ninguna desea intervenir, la Comisión procederá ahora a adoptar una decisión con respecto al proyecto de decisión A/C.1/52/L.7. UN بما أنه ليس هناك أحد يريد الكلمة، تشرع اللجنة اﻵن في البت في مشروع المقرر A/C.1/52/L.7.
    46. El Presidente se remite al proyecto de decisión IDB.36/L.8 relativo a cuestiones de personal. UN الرئيس: استرعى الانتباه إلى مشروع المقرّر الوارد في الوثيقة IDB.36/L.8 المتعلق بشؤون العاملين.
    El Presidente (interpretación del inglés): Ahora pasamos al proyecto de decisión contenido en el párrafo 10 de la Parte IV del informe. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ننتقل اﻵن إلى مشروع المقرر الوارد في الفقرة ١٠ من الجزء الرابع من التقرير.
    El Presidente propone que se agregue lo siguiente, como nuevo párrafo, al proyecto de decisión: UN ٢٨ - الرئيس: اقترح إضافة العبارات التالية، كفقرة منفصلة، إلى مشروع المقرر:
    84. El Sr. Weissbrodt revisó oralmente el texto añadiendo una nueva oración al proyecto de decisión. UN 84- ونقح السيد فايسبروت النص شفوياً بإضافة جملة جديدة إلى مشروع المقرر.
    El Presidente (interpretación del francés): Pasaremos ahora al proyecto de decisión que figura en el párrafo 11 de la parte VIII del informe. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: ننتقل اﻵن إلى مشروع المقرر الوارد في الفقرة ١١ من الجزء الثامن من التقرير.
    Pasaremos en primer lugar al proyecto de decisión I, titulado “Progresos alcanzados en la reforma del régimen de adquisiciones en la Secretaría de las Naciones Unidas”. ¿Puedo considerar que la Asamblea desea aprobar el proyecto de decisión I? UN تنتقل أولا إلى مشروع المقرر اﻷول، المعنون " التقدم المحرز في تنفيذ إصلاح عمليات الشراء في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة " . هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في اعتماد مشروع المقرر اﻷول؟
    En primer lugar, pasamos al proyecto de decisión I, titulado “Medidas adoptadas en relación con ciertos temas”. UN ننتقل أولا إلى مشروع المقرر اﻷول المعنون " اﻹجراء المتخذ بشأن بنود معينة " .
    En la misma sesión, el representante de Trinidad y Tabago presentó oralmente las siguientes enmiendas al proyecto de decisión A/AC.109/L.1837: UN ٩ - وفي الجلسة نفسها، قدم ممثل ترينيداد وتوباغو تعديلات شفوية على مشروع المقرر A/AC.109/L.1837، كما يلي:
    En la misma sesión, el representante de Trinidad y Tabago presentó oralmente las siguientes enmiendas al proyecto de decisión A/AC.109/L.1837: UN ٩ - وفي الجلسة نفسها، قدم ممثل ترينيداد وتوباغو تعديلات شفوية على مشروع المقرر A/AC.109/L.1837، كما يلي:
    Los representantes de Australia y el Pakistán formularon enmiendas al proyecto de decisión. UN ٩١١ - وقدمت تعديلات على مشروع المقرر اقترحها ممثلا استراليا وباكستان.
    Propuso modificaciones a ese efecto al proyecto de decisión. UN واقترح إجراء تعديلات بهذا المعنى على مشروع المقرر.
    Dos delegaciones formularon reservas en relación con las enmiendas propuestas al proyecto de decisión y sugirieron que se celebrasen nuevas consultas. UN وعبر وفدان عن تحفظاتهما إزاء التعديلات المقترحة لمشروع المقرر واقترحا إجراء مزيد من المشاورات.
    Dos delegaciones formularon reservas en relación con las enmiendas propuestas al proyecto de decisión y sugirieron que se celebrasen nuevas consultas. UN وعبر وفدان عن تحفظاتهما إزاء التعديلات المقترحة لمشروع المقرر واقترحا إجراء مزيد من المشاورات.
    Para aclarar este aspecto, desearía sugerir una breve enmienda oral al proyecto de decisión de la Argentina. UN وتوضيحاً لهذه النقطة، أود أن أقترح تعديلاً شفوياً قصيراً لمشروع المقرر اﻷرجنتيني.
    Por consiguiente, no podemos sumarnos al proyecto de decisión que figura en el documento A/C.1/52/L.7. UN لذلــك، لا يمكننــا أن نكــون طرفا في مشروع المقرر الوارد في الوثيقة A/C.1/52/L.7.
    16. El Presidente se remite al proyecto de decisión IDB.36/L.15 relativo al multilingüismo en la ONUDI. UN الرئيس: استرعى الانتباه إلى مشروع المقرّر الوارد في الوثيقة IDB.36/L.15 بشأن تعدد اللغات في اليونيدو.
    1. El Presidente hace referencia al proyecto de decisión relativo a los saldos no utilizados de las consignaciones de créditos que figura en el párrafo 18 del documento GC.15/14. UN 1- الرئيس: استرعى الانتباه إلى مشروع المقرَّر المتضمَّن في الفقرة 18 من الوثيقة GC.15/14 بشأن أرصدة الاعتمادات غير المنفَقة ودعا إلى إبداء التعليقات عليه.
    Se señala a la atención del Comité la declaración verbal formulada por el Contralor a la que dio lectura el Secretario del Comité, relativa al proyecto de decisión revisado. UN وذُكِّـرت اللجنة بالبيان الشفوي للمراقب المالي الذي أدلى به أمين اللجنة فيما يتصل بمشروع المقرر المنقح.
    El Presidente declarará que no hay consenso cuando un miembro de la Junta Ejecutiva o un suplente que actúe en sustitución de un miembro haya formulado una objeción al proyecto de decisión que se esté examinando. UN ويعلن الرئيس عدم وجود توافق في الآراء إذا أبدى عضو في المجلس التنفيذي أو أي عضو مناوب فيه يمثل عضواً آخر اعتراضاً على القرار المقترح الذي يكون قيد النظر.
    El Consejo tiene ante sí los documentos E/2000/L.35 y E/2000/L.36, que sustituirán al proyecto de decisión. UN وكان معروضا على المجلس الوثيقتان E/2000/L.35 و E/2000/L.36 اللتان استُعيض بهما عن مشروع المقرر.
    Algunos representantes expresaron preocupación por que se daba a entender que las alternativas al metilbromuro eran ineficaces y reiteraron su apoyo al proyecto de decisión. UN وأعرب بعض الممثلين عن قلقهم من التلميح إلى أن بدائل بروميد الميثيل غير فعالة وجددوا التأكيد على تأييدهم للمقرر المقترح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more