"al recibir una solicitud" - Translation from Spanish to Arabic

    • لدى تلقي طلب
        
    • عند تلقي طلب
        
    • عند استلام طلب
        
    • عند تلقّي طلب
        
    • وعند استلام طلب ما
        
    viii) Que el Presidente, al recibir una solicitud de prórroga, deberá notificar su presentación a los Estados Partes y ponerla libremente a disposición, conforme a la práctica de transparencia de la Convención; UN `8` أن يُخبِر الرئيس الدول الأطراف، لدى تلقي طلب التمديد، بتقديم الطلب ويتيحه للجميع، مع مراعاة ممارسة الاتفاقية المنصوص عليها في الشفافية؛
    i) El Presidente, al recibir una solicitud de prórroga, deberá notificar su presentación a los Estados Partes y ponerla libremente a disposición, conforme a la práctica de transparencia de la Convención; UN `1` أن يقوم الرئيس، لدى تلقي طلب التمديد، بإبلاغ الدول الأطراف بالطلب المقدم وإتاحته للجميع، تمشياً مع ما تقضي به ممارسة الشفافية الواردة في الاتفاقية؛
    al recibir una solicitud de supresión de un nombre de la Lista, el Ombudsman: UN 1 - عند تلقي طلب شطب الاسم من القائمة يقوم أمين المظالم بما يلي:
    al recibir una solicitud del Tribunal Contencioso-Administrativo, la Sección de Derecho Administrativo debe recabar de los administradores pertinentes sus opiniones respecto de la solicitud, y elaborar una respuesta. UN 116 - عند تلقي طلب من محكمة المنازعات، يتولى قسم القانون الإداري مسؤولية الحصول على تعليقات بشأن الطلب من المديرين المعنيين وإعداد رد عليه.
    al recibir una solicitud de supresión de un nombre de la Lista, el Ombudsman: UN 1 - عند استلام طلب شطب من القائمة، يقوم أمين المظالم بما يلي:
    1. El Secretario General, al recibir una solicitud de aprobación de un plan de trabajo para la exploración, lo notificará a los miembros de la Comisión Jurídica y Técnica e incluirá su examen en el orden del día de la siguiente sesión de la Comisión. UN ١ - عند استلام طلب للموافقة على خطة عمل للاستكشاف، يخطر اﻷمين العام أعضاء اللجنة القانونية والتقنية بهذا الطلب ويدرج النظر فيه كبند في جدول أعمال الاجتماع المقبل للجنة.
    [2. al recibir una solicitud para repartir el producto del delito o los bienes decomisados formulada de conformidad con las disposiciones del presente artículo, la Parte en donde se encuentren el producto del delito o los bienes decomisados repartirá con la otra ese producto del delito o esos bienes, como se dispone en el artículo 3 del presente Acuerdo.] UN [2- عند تلقّي طلب لاقتسام عائدات إجرامية أو ممتلكات مصادرة، مقدّم وفقا لأحكام هذه المادة، يتعيّن على الطرف الذي توجد لديه العائدات الإجرامية أو الممتلكات المصادرة أن يقتسم تلك العائدات الإجرامية أو الممتلكات مع الطرف الآخر، حسبما هو مبيّن في المادة 3 من هذا الاتفاق.]
    1. al recibir una solicitud de asesoramiento del Consejo, el Comité Asesor encomendará a un miembro o a un grupo de miembros la tarea de preparar un estudio u otro documento pertinente. UN 1- لدى تلقي طلب من المجلس بشأن توفير الخبرة، تكلف اللجنة الاستشارية واحداً من أعضائها أو مجموعة منهم بمهمة إعداد دراسة أو أي وثيقة أخرى ذات صلة.
    3. al recibir una solicitud a tenor del párrafo 2: UN ٣- لدى تلقي طلب بموجب الفقرة ٢:
    3. al recibir una solicitud a tenor del párrafo 2: UN ٣- لدى تلقي طلب بموجب الفقرة ٢:
    3. al recibir una solicitud o tenor del párrafo 2: UN ٣ - لدى تلقي طلب بموجب الفقرة ٢:
    1. al recibir una solicitud de nacionalidad, el encargado del registro o el cónsul comprobarán la identidad del solicitante y verificarán su firma. UN (1) لدى تلقي طلب المواطنة، يتحقق المسجل أو القنصل من هوية مقدم الطلب ويوثق توقيعه.
    al recibir una solicitud de supresión de un nombre de la Lista, el Ombudsman: UN 1 - عند تلقي طلب رفع الاسم من القائمة يقوم أمين المظالم بما يلي:
    al recibir una solicitud de exclusión de un nombre de la Lista, el Ombudsman: UN 1 - عند تلقي طلب شطب الاسم من القائمة يقوم أمين المظالم بما يلي:
    al recibir una solicitud de supresión de un nombre de la Lista, el Ombudsman: UN 1 - عند تلقي طلب رفع الاسم من القائمة يقوم أمين المظالم بما يلي:
    al recibir una solicitud de supresión de un nombre de la Lista, el Ombudsman: UN 1 - عند تلقي طلب رفع الاسم من القائمة يقوم أمين المظالم بما يلي:
    al recibir una solicitud de supresión de un nombre de la Lista relativa a las sanciones contra AlQaida, el Ombudsman: UN 1 - عند تلقي طلب شطب اسم من القائمة يقوم أمين المظالم بما يلي:
    1. El Secretario General, al recibir una solicitud de aprobación de un plan de trabajo para la exploración, lo notificará a los miembros de la Comisión Jurídica y Técnica e incluirá su examen en el orden del día de la siguiente sesión de la Comisión. UN 1 - عند استلام طلب للموافقة على خطة عمل للاستكشاف، يخطر الأمين العام أعضاء اللجنة القانونية والتقنية بهذا الطلب ويدرج النظر فيه كبند في جدول أعمال الاجتماع المقبل للجنة.
    1. El Secretario General, al recibir una solicitud de aprobación de un plan de trabajo para la exploración, lo notificará a los miembros de la Comisión Jurídica y Técnica e incluirá su examen en el orden del día de la siguiente sesión de la Comisión. UN 1 - عند استلام طلب للموافقة على خطة عمل للاستكشاف، يخطر الأمين العام أعضاء اللجنة القانونية والتقنية بهذا الطلب ويدرج النظر فيه كبند في جدول أعمال الاجتماع المقبل للجنة.
    1. El Secretario General, al recibir una solicitud de aprobación de un plan de trabajo para la exploración, lo notificará a los miembros de la Comisión Jurídica y Técnica e incluirá su examen en el orden del día de la siguiente sesión de la Comisión. UN 1 - عند استلام طلب للموافقة على خطة عمل للاستكشاف، يخطر الأمين العام أعضاء اللجنة القانونية والتقنية بهذا الطلب ويدرج النظر فيه كبند في جدول أعمال الاجتماع المقبل للجنة.
    [2. al recibir una solicitud para repartir el producto del delito o los bienes decomisados formulada de conformidad con las disposiciones del presente artículo, la Parte en donde se encuentren el producto del delito o los bienes decomisados examinará, en consulta con la otra Parte, si procede repartir ese producto del delito o esos bienes, como se dispone en el artículo 3 del presente Acuerdo.] UN [2- عند تلقّي طلب لاقتسام عائدات الجريمة أو ممتلكات مصادرة، مقدّم وفقا لأحكام هذه المادة، يتعيّن على الطرف الذي توجد لديه عائدات الجريمة أو الممتلكات المصادرة أن ينظر، بالتشاور مع الطرف الآخر، فيما إذا كان ينبغي اقتسام تلك العائدات أو الممتلكات، حسبما هو مبيّن في المادة 3 من هذا الاتفاق.]

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more