"al reglamento de la asamblea general" - Translation from Spanish to Arabic

    • للنظام الداخلي للجمعية العامة
        
    • النظام الداخلي للجمعية العامة
        
    • بالنظام الداخلي للجمعية العامة
        
    Exhorta a las demás delegaciones que deseen hacer uso del derecho de respuesta a que se ajusten al reglamento de la Asamblea General. UN فهو يرجو من الوفود الأخرى الراغبة في ممارسة حق الرد أن تمتثل للنظام الداخلي للجمعية العامة.
    En virtud de la resolución 2837 (XXVI), esas conclusiones se añadieron al reglamento de la Asamblea General como anexo V. UN وبموجب القرار ٧٣٨٢ )د - ٦٢(، تم تذييل هذه النتائج للنظام الداخلي للجمعية العامة بوصفها المرفق الخامس.
    Si finalmente se solicita una moción de tal tipo, el Grupo de los 77 y China se opondrá y procederá con arreglo al reglamento de la Asamblea General. UN وإذا قُدم طلب كهذا حقا، فمن المؤكد أن مجموعة الـ 77 والصين سوف تعارضه، وسوف تمضي قدما وفقا للنظام الداخلي للجمعية العامة.
    Dicho enfoque no se ajusta al reglamento de la Asamblea General. UN وأضاف قائلا إن هذا النهج لا يتفق مع النظام الداخلي للجمعية العامة.
    X. REFERENCIA al reglamento de la Asamblea General UN عاشراً- الإحالة إلى النظام الداخلي للجمعية العامة
    Quizás convendría examinar más a fondo algunas de esas recomendaciones, sobre todo en lo que afectan al reglamento de la Asamblea General. UN وقد يلزم مواصلة استعراض العديد من التوصيات، ولا سيما من حيث علاقتها بالنظام الداخلي للجمعية العامة.
    4. Contrariamente a lo que se ha sugerido, la CNUDMI sí opera con arreglo al reglamento de la Asamblea General. UN 4- إن الأونسيترال، خلافاً لما ذكره البعض، تعمل وفقاً للنظام الداخلي للجمعية العامة.
    Toma nota asimismo de que algunos Estados Miembros han expresado interés en examinar la escala de cuotas para las operaciones de mantenimiento de la paz, pero reitera que la inclusión de ese asunto en el programa de trabajo de la Comisión debe realizarse con arreglo al reglamento de la Asamblea General. UN وأضافت أن الوفد قد لاحظ أيضا أن بعض الدول الأعضاء قد أعربت عن اهتمامها بمناقشة جدول الأنصبة المقررة لحفظ السلام، إلا أن الوفد يؤكد من جديد أن إدراج هذا الموضوع في برنامج عمل اللجنة ينبغي أن يتم وفقا للنظام الداخلي للجمعية العامة.
    El Presidente informa igualmente a los miembros de que con sujeción al reglamento de la Asamblea General, las entidades del sistema de las Naciones Unidas, incluidos los programas, fondos, organismos especializados y comisiones regionales, que tengan conocimientos específicos sobre el tema del período extraordinario de sesiones podrán formular declaraciones en los debates de la plenaria, siempre que estén representadas al más alto nivel. UN وأبلغ الرئيس الأعضاء أيضا بأنه، وفقا للنظام الداخلي للجمعية العامة يمكن لكيانات منظومة الأمم المتحدة، بما فيها برامج وصناديق الوكالات المتخصصة واللجان الإقليمية ذات الخبرة في موضوع الدورة الاستثنائية، أن تدلي ببيانات أثناء المناقشة العامة في الجلسات العامة، شرط أن تكون ممثلة على أعلى مستوى.
    Es preciso observar la norma de las seis semanas que rige la publicación de documentos, conforme al reglamento de la Asamblea General y a su resolución 53/208 B sobre el plan de conferencias. UN ويجب احترام قاعدة الأسابيع الستة فيما يتعلق بإصدار الوثائق، وفقا للنظام الداخلي للجمعية العامة ولقرارها 53/208 باء بشأن خطة المؤتمرات.
    10. En el contexto del examen de los métodos de trabajo de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos la delegación de Indonesia reafirma la posición del Grupo de los 77 respecto de la necesidad de que se observen los principios de la representación geográfica equitativa y la rotación de los miembros de la Mesa de la Comisión y de sus Subcomisiones, con arreglo al reglamento de la Asamblea General. UN ١٠ - واختتم كلامه قائلا إن وفد اندونيسيا يؤكد، في سياق مناقشة أساليب عمل لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية، موقف مجموعة اﻟ ٧٧ القاضي بضرورة اتباع مبدأ التوزيع الجغرافي العادل ومبدأ التقارب بين أعضاء مكتب اللجنة ولجنتيها الفرعيتين وفقا للنظام الداخلي للجمعية العامة.
    La propuesta también está en consonancia con la resolución 2837 (XXVI) de la Asamblea General, cuyo párrafo 42 se añadió como anexo V al reglamento de la Asamblea General. UN كما يتمـاشى هذا المقــترح مـع الفقرة ٤٢ من قرار الجمعية العامة ٢٨٣٧ )د - ٢٦( الذي ذيل كمرفق خامس للنظام الداخلي للجمعية العامة.
    Las prácticas y los métodos de trabajo de las Comisiones Principales se ajustan al reglamento de la Asamblea General y sus anexos, así como a diversas resoluciones y decisiones aprobadas por la Asamblea General. UN وتتبع اللجان الرئيسية في ممارساتها وأساليب عملها بصورة دقيقة النظام الداخلي للجمعية العامة ومرفقاته، فضلا عن القرارات والمقررات المختلفة التي اتخذتها الجمعية العامة.
    X. REFERENCIA al reglamento de la Asamblea General UN عاشراً - الرجوع إلى النظام الداخلي للجمعية العامة
    XV. Remisión al reglamento de la Asamblea General UN خامس عشر - الرجوع إلى النظام الداخلي للجمعية العامة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more