Concedo ahora la palabra al representante de los Estados Unidos de América, el Embajador Ledogar. | UN | وأعطي الكلمة اﻵن لممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية، السفير ليدوغار. |
Me es grato dar la palabra al representante de los Estados Unidos de América, Embajador Ledogar. | UN | يسرني اﻵن أن أعطي الكلمة لممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية، السفير السيد لِدُغَر. |
Doy la palabra al representante de los Estados Unidos de América, quien desea formular una declaración en explicación de posición. | UN | أعطي الكلمة لممثل الولايات المتحدة الأمريكية، الذي يرغب في اﻹدلاء ببيان توضيحا للموقف. |
Doy la palabra al representante de los Estados Unidos de América, Embajador Robert Grey. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل الولايات المتحدة الأمريكية، السفير روبرت غري. |
Respondiendo al representante de los Estados Unidos de América, espera que las garantías que se le dieron en Madrid con respecto a su seguridad si viajara al Iraq facilitarán su próxima visita a ese país. | UN | ورداً على ممثل الولايات المتحدة الأمريكية أعرب عن أمله في أن تسهل الضمانات التي أُعطيت له في مدريد فيما يتعلق بأمنه إذا ذهب إلى العراق زيارته القادمة لذلك البلد. |
Cedo ahora la palabra al representante de los Estados Unidos de América. Embajador Grey, tiene usted la palabra. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل الولايات المتحدة الأمريكية، سعادة السفير غراي لكم الكلمة. |
Doy la palabra al representante de los Estados Unidos de América. | UN | أعطي الكلمة لممثل الولايات المتحدة الأمريكية. |
Doy ahora la palabra al representante de los Estados Unidos de América, Sr. Thomas Cynkin. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل الولايات المتحدة الأمريكية، السيد توماس سينكين. |
Ahora me complace dar la palabra al representante de los Estados Unidos de América, el Sr. John Mohanco. | UN | أود إعطاء الكلمة الآن لممثل الولايات المتحدة الأمريكية، السيد جون موهانكو. |
Doy ahora la palabra al representante de los Estados Unidos de América, Sr. Thomas Cynkin. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل الولايات المتحدة الأمريكية، السيد توماس سينكين. |
Doy ahora la palabra al representante de los Estados Unidos de América. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل الولايات المتحدة الأمريكية. |
Doy la palabra al representante de los Estados Unidos de América, quien presentará el proyecto de resolución A/C.1/49/L.44/Rev.1. | UN | أعطي الكلمة لممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية، الذي سيعرض مشروع القرار A/C.1/49/L.44/Rev.1. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante de los Estados Unidos de América su declaración y las cordiales palabras que me ha dirigido. La declaración se distribuirá conforme a lo solicitado. | UN | الرئيس: شكرا لممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية على بيانه وعلى العبارات الرقيقة التي وجهها إليﱠ، وسيجري تعميم هذا البيان كما طُلب. |
El Presidente: Doy la palabra al representante de los Estados Unidos de América. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: أعطي الكلمة لممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية. |
Antes de dar la palabra al representante de los Estados Unidos de América, quien desea intervenir para explicar su posición sobre el proyecto de resolución, permítaseme recordar a las delegaciones que las explicaciones de voto o posición se limitan a 10 minutos y que las delegaciones deben formularlas desde sus asientos. | UN | وقبل أن أعطي الكلمة لممثل الولايات المتحدة الذي يود أن يتكلم شرحاً للموقف، أود أن أذكّر الأعضاء بأن بيانات تعليل التصويت أو شرح الموقف تقتصر على 10 دقائق، وينبغي للوفود أن تدلي بها من مقاعدها. |
Doy ahora la palabra al representante de los Estados Unidos de América para que presente la enmienda contenida en el documento A/65/L.53. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل الولايات المتحدة الأمريكية لكي يعرض التعديل الوارد في الوثيقة A/65/L.53. |
El Presidente (interpretación del francés): Daré primero la palabra al representante de los Estados Unidos de América para que presente el proyecto de resolución A/49/L.46. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أعطي الكلمة أولا لممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية ليعرض مشروع القرار A/49/L.46. |
El Presidente (interpretación del francés): Doy ahora la palabra al representante de los Estados Unidos de América, quien presentará también el proyecto de resolución A/49/L.61. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أعطي الكلمة اﻵن لممثل الولايات المتحدة أيضا ليقوم بعرض مشروع القرار A/49/L.61. |
El Presidente (interpretación del inglés): Doy la palabra al representante de los Estados Unidos de América para que presente el proyecto de resolución A/50/L.5. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أعطي الكلمة لممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية ليقوم بعرض مشروع القرار A/50/L.5. |
Respondiendo por último al representante de los Estados Unidos de América, el Representante Especial señala que su función no es evaluar la regularidad de las elecciones de julio sino coordinar las actividades relacionadas con los derechos humanos y asegurar su continuación. | UN | ٢٠ - ورد الممثل الخاص أخيرا على ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية، فأكد أن دوره هو ليس تقييم صحة الانتخابات في تموز/يوليه بل تنسيق اﻷنشطة المتعلقة بحقوق اﻹنسان وضمان متابعتها. |
Sr. Hasan (Iraq) (interpretación del árabe): Permítaseme responder brevemente al representante de los Estados Unidos de América. | UN | السيد حسن )العراق(: اسمحوا لي أن أرد، بسرعة، على ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكيـة، أولا، أبـدأ بالاستشهاد بالمثل المشهور " إذا كان بيتك من زجاج فلا ترم الناس بالحجارة " . |